Ну, здравствуй, муж& - Татьяна Абалова 6 стр.


— А кто это был? — спросила Саша, отступая в сторону. Она провожала взглядом крытую телегу, увозящую старуху. И зачем вообще ее слушала? Зародила зерно сомнения и укатила, а ты теперь живи как хочешь.

— Разве ты не узнала Маниру, мать всех вуфян? Эх, девка, да за один ее совет коня с упряжью дают, а она просто так с тобой балакала.

— Да что балакала-то?! — «девка» едва не плакала. — В Агрид не ходи, там смерть? А куда идти-то?

— Живи своим умом, дура! — крикнули сзади, и Александре пришлось прыгать в канаву. Ее опять едва не задавили. Действительно, дура, стоит посреди дороги деревянным истуканом.

Когда пыль развеялась и все грохочущие повозки разъехались по четырем сторонам, а бывшая класиса наконец-то без риска для жизни выбралась из канавы, ее встретил упрекающий взгляд пса. Она совсем о нем забыла. А он нес службу, что было заметно по следу обуви на черном боку да разрезанной упряжи осла. Пока хозяйка глазела на толстушек, животину чуть не увели. А она даже не слышала лая.

«Чертовы трубы!»

Ночь застала путешественников на берегу реки. Саша развела костер, подвесила на треногу котелок, куда закинула пару картофелин и вяленое мясо, запасенные доброй Сесилией. В ожидании ужина обняла ноги и уставилась на прыгающее пламя. Холодом по спине прошлись тягостные воспоминания. Вот так же сидела она у костра с Даней, верным другом, погибшим по ее глупости. Александра застонала в голос, заставив всполошиться своего спутника. Барбос сел рядом и участливо заглянул в глаза.

— Рон! Славный ты пес! — она протянула руку и потрепала длинное ухо собаки. — А я плохая. Никогда, слышишь, никогда себе не прощу, что подставила Даньку. Тоже мне, спасительница! Привыкла, что девчонки с Земли мечтают домой вернуться. А тут… Может быть, у этой Марии на родине жизнь была несладкой, а в гареме и кормили, и поили. Ребеночка хаюрдагу родила бы и была бы тем счастлива…

Саша уткнулась лбом в колени, стыдясь злых слез.

Сейчас, когда Эльфийское княжество находилось в двух днях пути, и можно было не бояться, что тебя обнаружат и вновь превратят в рабыню, навалилась смертельная тоска. Ничего не исправить, ничего не изменить. И время вспять не повернуть.

Вода в котелке выкипела, поэтому мясо, подгоревшее с одного бока, досталось лишь псу. Сама Саша легла голодной. Да и не полез бы в горло кусок. Она долго всхлипывала во сне, скрутившись в повозке и прижав притихшую собаку к себе.

Гаррон тоже слышал последние слова вуфянки и теперь раздумывал, что бы они значили. Не он ли станет причиной смерти Шаши? Рано или поздно границу Агрида им придется перейти, не век же Цессиру-младшему оставаться в шкуре перекрашенной собаки? А значит, танцовщица обречена — еще не было случая, чтобы Манира ошибалась. Добровольно или силой, но носительница родового амулета будет доставлена в Агардар. Меняющие лики никогда не позволят, чтобы их строн затерялся где-то в эльфийских лесах.

* * *

— Что везем?

Река привела Александру к восточному пограничному посту Эльфийского княжества.

— Ткани из Врада и Шаму, — на этот раз Саша надела платье, пошитое на эльфийский манер — перехваченное под грудью атласными лентами и с кружевами по вырезу, собрала волосы в высокий хвост. Она не сразу выехала к мосту, а пригляделась к снующим туда и обратно женщинам, чтобы не выглядеть как белая ворона и не привлекать лишний раз внимание.

Не получилось. Стоящая недалеко от моста компания мужчин субтильного эльфийского телосложения, среди которых той самой вороной выделялся здоровяк с копной черных вьющихся волос, развернулась в ее сторону.

«И чего глазеют?»

— Смотри, какой уродец! — воскликнул один из эльфов, кивая на застывшего на облучке повозки пса.

Гаррон не дышал. Он сразу узнал лорда Ханнора, по невесть каким делам забредшего так далеко от родового замка. Рядом с ним в намеренно скромном облачении, пытаясь таким образом скрыть принадлежность к правящему дому, стоял эльфийский княжич. Остальные Гаррону были не знакомы, но скорее всего входили в состав непременной для наследника свиты. Беда детей всех царствующих особ — они никогда не остаются в одиночестве.

— Я думал, ты об осле, — лорд Ханнор подошел ближе, чтобы рассмотреть странного пса. Рон сжался. Он вообще нырнул бы на дно телеги, боясь, что каким-то чудом родственник его узнает, а потом будет припоминать казус, называя то «милой собачкой», то «шелудивым псом», что будет зависеть от его настроения. Но и трусом казаться совсем не хотелось — в этом случае мнение эльфов и Изегера Цессира-младшего волновало меньше всего. Как ни странно, Гаррон даже в собачьем обличье не желал в глазах Шаши выглядеть жалким.

— Нет, Изегер! У этого уши побольше! — княжич бесцеремонно ухватил Рона за край бесконечно большого лопуха и потянул вверх. Эльфы дружно засмеялись.

— Вы пса продаете? — поинтересовался лорд Ханнор, не глядя на девушку. Создавалось впечатление, что он вообще не видел, с кем разговаривает. — Моей жене он понравился бы. Забавный.

— Мне он тоже нравится, — Александра вздернула нос. — И уши его нравятся, и хвост. И короткие лапы, над которыми вы сейчас смеетесь. Потому что он, в отличие от вас, мой друг.

— Я не смеюсь, — Изегер, наконец, обратил внимание на собеседницу. — Я вообще очень серьезный человек.

— Они смеются, — Саша мстительно показала пальцем на покатывающихся от смеха эльфов. Рон пытался выдернуть лапу из цепких пальцев одного из фаворитов княжича. Потерпев неудачу, Цессир-младший полностью положился на вспыхнувшие собачьи инстинкты и больно цапнул весельчака за руку, несмотря на то, что та очень знакомо пахла.

— Ах ты, скотина! — эльф наотмашь ударил пса. Субтильность оказалась обманчивой. — Рон перекувыркнулся через край телеги и плюхнулся на доски моста. Но противник не удовлетворился — последовал пинок, отправивший собаку в реку.

— Сволочи! — выкрикнула Саша и, ни минуты не раздумывая, забралась на перила моста. Благо физическая подготовка позволяла действовать быстро. Александра жутко боялась потерять пса из вида.

— Стой! Куда?! — только и услышала она голос здоровяка, когда спрыгнула в реку. Вода накрыла ее с головой.

— Сумасшедшая! — чернявый, отплевываясь от воды, волок на берег девицу, которая прижимала к себе едва живого пса. — А если бы я не успел?

— С-спасибо, дядечка… — вода оказалась ледяной, и теперь у Саши зуб не попадал на зуб. Она не поняла, как спаситель оказался впереди нее. Под водой что ли плыл?

— Какой я тебе дядечка? Лорды мы. И обращаться к нам следует сообразно. Вашество.

— С-спасибо, Вашество.

Берег принял всех троих. Песок уже согрелся под лучами полуденного солнца. Пришедшая в себя собака подползла к лорду и благодарно лизнула в щеку.

— Фу! Бестолочь! — отмахнулся Изегер от родственника.

— И долго вы тут будете валяться? — княжич ломился через кусты. За ним подтянулись и остальные.

— Не трогай их, пусть отдохнут, — лорд Ханнор поднялся и принялся стягивать с себя набрякший от воды камзол. — Ягудова бездна! Джулия меня прибьет.

— А ты здоров по порталам прыгать. Так мог и в омут угодить, здесь их полно.

— Потому и прыгнул.

— Смотри-ка, а пес-то цвет поменял! — фаворит, баюкая перевязанную платком руку, не стал подходить ближе. — И зачем это его перекра…

Договорить он не успел. Немалый кулак лорда Ханнора отправил франта в воду. Заводь, поросшая камышом, ласково приняла подношение в свое лоно. Лягушки брызнули в разные стороны.

— Вас проводить? — Изегер протянул руку севшей девушке.

«Не стоит валяться, когда вокруг одни мужчины», — рассудила Саша.

— Нет, Вашество. Мы как-нибудь сами. Без вас наверняка целее будем…

— А может ко мне в замок махнем? — не унимался лорд. — Тут порталами недалеко.

— Изегер, фи, — скривился княжич. — Что скажет Джулия? Я слышал, она на нашей ярмарке большую сковороду прикупила.

Саша торопливо уходила, радуясь тому, что от нее отстали. Эльфы выбрали новую жертву насмешек — из заводи выбрался сияющий на пол-лица багровым синяком фаворит.

А Гаррон жалел, что княжич напомнил Изегеру о сковороде. Так, глядишь, быстрее оказались бы в Агриде. Устал он от собачьей шкуры. И нехорошо как-то, что Шаша все время носит его на руках. Вроде бы мужу положено иначе себя вести.

Только вновь оказавшись на мосту, где у пограничного поста ее терпеливо дожидался ослик, Александра осознала, что понимала все до последнего слова, произнесенного эльфами и тем черноволосым здоровяком. А ведь они говорили на незнакомом ей языке.

«Боже! Да и я ведь отвечала, и люди меня понимали!»

Осознание уникальности происходящего увело ее еще дальше: она вспомнила, что на перекрестке прекрасно разобрала окрик «Живи своим умом, дура!», но оглушенная предсказанием матери всех вуфян не обратила на появившуюся в ней особенность внимания.

«Просыпается дар! — Саша сделал вывод и моментально успокоилась. — Я из рода Полиглотов!»

Глава 7. Леди Дафой

Как и предполагала Сесилия, те отрезы, что она дала Шаше с собой, на приграничной ярмарке разошлись влет. Пришлось расстаться и с осликом, имя которому хозяйка так и не дала. Как подсказали торговки, делившие с Сашей один прилавок, быстрее всего до Агрида можно было добраться по реке Коупалли, что как раз вывела бы к агридскому пограничному посту. Да, Саша не вняла предостережениям старухи — матери всех вуфян, как назвал ее парень на перекрестке. В первую очередь она руководствовалась наставлениями Сесилии, не желавшей своей подруге зла. Немаловажную роль в выборе пути сыграл перстень — его следовало предъявить в Агардаре. Хоть какая-то зацепка в чужом мире. Оставаться у эльфов после того, как они проявили душевную черствость, а некоторые особо злобные экземпляры и жестокость, Александра не желала.

Пес, слушая ее рассуждения, одобрительно махал хвостом.

Корабль, на палубу которого взошла Александра, показался ей основательным. Такой ни за что не уместился бы меж берегов шамуйской Язуцы. Против реки Коупалли, огибающей эльфийское поселение по западной стороне, она казалась канавой, заполненной водой.

Ожидание, что вся команда будет сплошь состоять из эльфов, не оправдалось. За весла сели здоровяки, похожие на того, кто хотел купить пса. Капитан был лыс и рыжебород. Побитое ветром лицо не внушало доверия, но Сашу сразу предупредили, что путешествовать с ним не опасно. Дома его ждала пампушка-жена и девятеро детей. «Кто любит своих чад, редко обидит чужое. Его старшая дочь тебе ровесница», — делились наставлениями кумушки. Со словоохотливыми женщинами Александра провела на ярмарке бок о бок целый день. Они тоже не были эльфийками: шамуянки, агридки, парочка из Селеворда. Видимо, торговое дело и работа на реке унижали достоинство горделивого эльфийского народа. Сейчас Саша была этому рада. Вот так одна встреча может испортить все впечатление о целой нации.

— Поднапрягись! — зычно крикнул капитан, и рассевшиеся по местам гребцы опустили весла в воду. — Запевай!

Хор мужчин неожиданно слаженно запел, соразмеряя ритм нехитрой мелодии с гребками.

— Э-э ух, помилуй река!

Э-э ух, донеси до града!

Э-э ух, не забудем тебя!

Ждет в конце пути награда!

— А какая награда ждет реку? — не могла не спросить Саша. Мало ли? Народ в этом мире по большей части дремуч, цивилизацией не тронутый, вдруг вздумает страшную жертву принести?

— Девственницу реке подарим, — ответил капитан, ничуть не меняясь в лице. И с таким же серьезным выражением осмотрел пассажиров. Некоторые из девиц напряглись и прижали свои узелки к груди. — Может быть, даже выберем из числа тех, кто на борту.

— Тогда я могу быть спокойна, — махнула рукой Александра. Со стороны гребцов послышался одобрительный смех.

В конце пути на воду спустили венки. В их центре установили деревянные плошки с горящими свечами.

— В память о тех, кого Коупалли не пощадила, — объяснил капитан. Саша с удовольствием помогала плести эти венки. На последней стоянке гребцы вернулись с охапками полевых цветов и бросили их к ногам пассажиров.

— Куда теперь? — спросила она, прощаясь с рыжебородым, оказавшимся тем еще весельчаком.

— Мы через пару деньков назад — жену надо бы проведать, она у меня на сносях, а тебе держать путь в ту сторону. Там Коупалли делает поворот. На пристани наймешь лодку, только сразу скажи, что тебе не надо на остров фей, а то завезут в бордель.

Рон всей душой желал обратного. Ему нужно было в бордель, который принадлежал его отцу. Может статься, что лорд Цессир как раз нагрянул туда с инспекцией, а встреча с отцом нужна была как никогда. Только посвященные знали, что «феи» работают на его ведомство. Они умело развязывали языки любому, кто придет в их дом. Ни одна разведка Мироздания не обходилась без подобного женского участия. Однажды на Земле Гаррон сам чуть не прокололся, попав под чары незнакомки, как потом выяснилось, специально подсаженной к нему. Насилу вырвался. С тех пор под собственной внешностью он туда ни ногой.

Гаррон не ошибся. Отец сидел во встречной лодке. Но как пес ни лаял, едва удерживаемый недоумевающей Шашей, лорд Цессир внимания на него не обратил.

* * *

Денег, вырученных за ткани и осла, едва хватило, чтобы добраться до столицы Агрида: кошелек заметно полегчал, когда пришлось на одной из остановок корабля купить теплый плащ. Королевство находилось в более холодном климатическом поясе, хотя и здесь вовсю властвовала весна.

До бульвара Роз Саша наняла экипаж, предварительно основательно поторговавшись с кучером, проявившим недовольство ее скаредностью.

— Приехали! — крикнул он три квартала спустя, не понимая, отчего его пассажирка словно приросла к месту. А Александра не решалась выйти только потому, что дом, перед которым они остановились, оказался неожиданно огромным и больше напоминал дворец, чем «гнездышко» леди Дафой. — Ну, чего медлишь?

— Вы не ошиблись? Бульвар Роз, три?

Кучер удрученно помахал головой. Пришлось спускаться. Пес уверенно тянул к главному входу.

— Здравствуйте! Я могу увидеть леди Дафой?

Дверь открыл старик. Заметив, что в его дом пожаловала молодая гостья, он попытался расправить плечи. Получилось плохо, но Саша оценила старания мужчины и мило улыбнулась.

— Если в вас живет магия, то да, вы можете увидеть леди Дафой, — с достоинством ответил слуга в достаточно потрепанной, но чистой ливрее. Было заметно, что за одеждой ухаживали и любовно штопали наиболее ветхие места.

— Я… мне… — Саша жалела, что не вызнала у Сесилии особенности агридской жизни, иначе не чувствовала бы себя так неловко.

— Леди Дафой уже два года как умерла, — пришел на помощь старик. — Но вас с удовольствием встретит ее Тень.

Александра не поняла, о ком говорит слуга, но все же пошла за ним. Тот едва шаркал ногами. Перед широкой лестницей, ведущей на второй этаж особняка, остановился и схватился за сердце.

— Туда уж сами, — увидев, что гостья замялась, поспешил успокоить. — Дафой будет рада. Одиночество, знаете ли… И скверный характер. Ее Тень теперь любому гостю рада.

— Гость? В нашем доме гость? Ну что же ты медлишь, Тиш, веди его сюда! — на самой верхушке лестницы появилось нечто прозрачное. Лучи солнца, падающие из круглого окна, стилизованного под розу, пробивали Тень насквозь.

— П-п-привидение? — Саша убрала ногу, которую уже занесла над первой ступенью, оббитой ковровой дорожкой. Старик развел руками.

— Как же я не догадался?.. Вы, должно быть, нездешняя? У нас их называют Тенями. А привидения, знаете ли, более низменные существа.

— Я вижу Тень…

— Тень видит всякий, кто обладает даром, — улыбнулся слуга, нечаянно подтвердив слова Сесилии. — Можно сказать, это у наших лордов вторая жизнь.

Назад Дальше