Колючка для Властителя небес, или Как раздраконить дракона - Агулова Ирина 19 стр.


— С взрослыми лесными ведьмами оказалось сложнее, они дольше привыкали к нам, а вот девочки… Они росли рядом с нами, взрослели, видели как наши боевые ипостаси, так и человеческие, постепенно выбирая в мужья того, кто больше им приглянулся, — продолжил тан, остановившись рядом, — вот только с каждым годом фаурий становилось всё меньше и меньше, а в браке рождались лишь мальчики, увеличивая численность мужского населения.

— Может так, а может и нет. Что если, люди научились лучше прятать этот дар в своих детях, чтоб однажды не потерять их? — предположила я.

— Мы растили девочек как принцесс, — словно в своё оправдание промолвил тан, — они ни в чём не нуждались, поскольку им покупалось всё — вещи, украшения, редкие яства, книги и прочее.

— Но их родители об этом ведь не знали, — пожала я плечами, — все думали, что стоит только фаурие попасть к демонам — это конец, причём в прямом смысле слова. Да и какой бы золотой не была клетка, от этого смысл не меняется: лесные ведьмы всего лишь пленницы в этой долине. Стоп, это что, мне тоже была уготована роль инкубатора? — выдохнула я.

— Мне не нравится подобранное тобой слово, — скривился Моран.

— Только от этого оно не перестало отражать правду, — нашлась с ответом.

— Каждому мужчине, так или иначе нужна женщина, как и наоборот — это неоспоримый факт. Мы всего лишь хотели выжить, — отрезал демон, — и не скажу, что это было легко сделать.

— За счёт других? — не сдержалась я.

— А разве у большинства людей иначе? — тан приблизил лицо, яростно сверкая глазами, отчего я стушевалась, не зная, что ответить, ведь, по сути, он прав.

Взять хотя бы деда. За чей счёт он собирался заключить сделку с демонами? За мой. И ему было абсолютно безразлично, останусь ли я жива, или погибну.

— Мы ценим наших женщин, — тем временем продолжал Морен, разойдясь не на шутку, — уважаем их и заботимся, радуясь полученной от них взаимности. Да, эта долина — единственное, что они видели в своей жизни, но все мы здесь счастливы.

— Дело ни в том, кто как живёт, и что видел, а в том — есть выбор, или нет, — устало ответила я. — У лесных ведьм его не было.

— Серьёзно? — усмехнулся тот. — А у кого он есть? Ты действительно веришь, что, например, обычные простолюдины могут что-то изменить? Наивная! Они просто пытаются выжить. А в твоём случае? Да, ты родилась в достатке, но твой же родной дед продал тебя с потрохами ещё малюткой, лишь бы добиться поставленной цели. Добился? Изменил ли он что-то? Тоже нет. Мы мечтали вернуться домой. И что толку? Тоже пришлось приспосабливаться. А вообще, я не собираюсь тебе сейчас что-то доказывать, тем более, на данный момент это бесполезно. Поговорим об этом вечером.

Умом я понимала, что в словах тана есть доля правды, но в душе всё противилось его доводам. Уж как-то однобоко он смотрел на вещи.

Тем временем всё больше и больше взглядов обращалось в нашу сторону. Первыми нас заметили вездесущие мальчишки, бегавшие стайками по площади. А уж после, на поднявшийся взволнованный гомон, обратили внимание взрослые.

От холодных оценивающих взглядов хотелось провалиться сквозь землю. Появилось явное ощущение, что я словно какой-то товар, к которому пока приценивались, но подходить не торопились.

— Давненько в этих краях не появлялось новых жительниц, — внезапно раздавшийся из-за спины голос, буквально звенел от радости. — Морен, признавайся — это та самая?

Обернувшись, я увидела седовласую женщину, но, несмотря на цвет волос, на вид ей можно было дать не больше сорока лет.

— Да, Сола, та самая, — кивнул тан, — принимай пополнение.

— Наконец-то, — улыбнулась она, и, повернувшись ко мне, добавила, — идём, деточка, покажу тебе здесь всё.

— Сола, — окликнул её Морен, — ещё кое-что, Цериус совсем от рук отбился, не слушается, попробуй его образумить.

— Хорошо, — кивнула та, покосившись на огромного трёхголового пса, что разлёгся возле моих ног, — чем смогу — помогу, но, не обещаю, уж больно крепкая связь установилась между ним и девочкой.

Следуя за женщиной, я поглядывала на расположенные неподалёку горы, выискивая вероятные пути отступления, по которым можно было бы попытаться бежать, конечно же, предварительно отыскав родителей.

— Даже не думай, — заметив мой интерес, промолвила Сола, нахмурившись.

— Вы о чём? — наигранно удивилась я, хлопая ресницами, для большей убедительности.

— О том, что ты задумала, — вздохнула женщина. — Или, думаешь, я такая глупая, и не понимаю, какие мысли крутятся в твоей хорошенькой голове?

— Только не говорите, что вы никогда не думали об этом, — понимая, что отнекиваться бесполезно, выдала я, перестав хлопать глазами и строить из себя дурочку. — Или вас доставили в долину ещё ребёнком, и вы выросли здесь? Если так, то вам меня не понять.

— Ну, почему же, не понять, — с тоской взглянув на крутые уступы, прошептала она. — Все, кто когда-либо ощутил вкус свободы, будут помнить его вечно. Только это ничего не меняет. Здесь мой дом, здесь мои дети и муж.

— Навязанный, — горько усмехнулась я.

— Выбранный самолично, — поправила женщина.

— А если моё сердце уже сделало свой выбор? — не сдержалась я. — И это вовсе не демон. Что тогда?

Женщина резко остановилась и, вскинув голову, заглянула мне прямо в глаза, будто желая убедиться в правдивости сказанного, вот только то, что она увидела, заставило её отвести взгляд.

— Обрати внимание, дорогая, с правой стороны находится наша пекарня, — указав на приземистое здание, украшенное вывеской с крендельками, промолвила женщина, оставив мои вопросы без ответа, вот только радости в её голосе заметно поубавилось, — здесь выпекают чудесные булочки. Наина мастер в этом деле. Если тебе хочется чего-то особенного, ты вполне можешь сделать заказ, поверь, не пожалеешь. Далее, чуть в стороне, можно приобрести чудесные фарфоровые сервизы, вазы, статуэтки, и прочее. А за тем сквериком замечательная библиотека, там собрана огромная коллекция всевозможной литературы…

— Всё с вами ясно, — тихий шёпот сорвался с моих губ, — жаль, я была совсем другого мнения о лесных ведьмах.

— Леди Сола, леди Сола, слава Богам, что я увидела вас, началось, — взволнованная раскрасневшаяся девушка, немногим старше меня, догнала нас на пересечении двух красивых улочек, вот только эта вычурная красота вызывала во мне лишь отвращение.

— Что-то рановато в этот раз: мы ждали через неделю, и помощницы, как назло, сейчас в храме, — засуетилась моя провожатая но, вдруг, нерешительно взглянув на меня, похоже, раздумывая, что же делать, тряхнула головой, будто, отгоняя сомнения, — идём, может понадобиться твоя помощь.

Глава 22

*Данвэл тер Валенторн

Потянувшись к кофейнику, я вылил остатки бодрящего напитка в чашку, залпом опрокинув в себя остывшую жидкость, при этом совершенно не чувствуя её вкуса, что не мудрено, поскольку уже со счёта сбился, сколько литров было выпито за прошедшие сутки, проведённые без сна.

О том, что Эрики нет в моём доме, я узнал от Жемчужинки, вернее, благодаря ей, проснувшись от несмолкаемого тревожного клёкота, раздающегося из соседней комнаты. Да, день выдался тяжёлым, поэтому проводив Ри и придя к себе, я, просто-напросто, уснул прямо в кресле с раскрытой книгой о древних артефактах, даже не заметив как, а проснулся от воплей перепуганного зверёныша. Малышка металась в пустой комнате, и того, что я испытал, поняв причину её паники, не пожелал бы и врагу.

Почему мне в голову не пришло остаться с моей девочкой? Зачем согласился соблюдать эти глупые условности, когда точно знал, что надо было сразу же провести священный обряд, как только осознал нашу парность? Эти вопросы не давали мне покоя, заставляя искать выход из, казалось бы, безвыходной ситуации.

По истечении суток я готов был уже биться головой об стену, не находя ответов на возникающие вопросы. Дракон как безумный метался внутри, желая встать на крыло и отправится на поиски пары. Вот только куда именно? С этим как раз и возникли трудности. Да, в комнате чувствовалась портальная магия, вернее её остаточные следы, но… Кто мог открыть направленный портал? Куда он вёл? Почему Эрика не позвала на помощь?

Проведи мы священный обряд, я бы уже точно знал, где находится моя половинка, отыскав её по магической связи, что устанавливается между мужем и женой. Хотя, что толку сожалеть об упущенной возможности? Тем более, насильно женить Эрику на себе я не мог, ведь, если уж быть до конца честным с собой, к подобному она была не готова.

Зарычав от бессилия, я швырнул пустую чашку, разбив её об стену, и сжал голову руками, стараясь глубоко дышать, чтоб немного успокоиться и не натворить глупостей.

— Данвэл, сынок, ты бы поел хоть что-нибудь, — на пороге кабинета стояла бледная мама, — мы с отцом беспокоимся о тебе.

— Неужели? — горько усмехнулся я. — Признаюсь, что-то не заметил волнения на его лице, скорее радость, от того, что Эрика исчезла и теперь блудный сын снова дома.

— Ты напрасно его обвинил в похищении, — промолвила мама, пытаясь обелить в моих глазах отца, — он бы никогда так не поступил, поверь.

Разговаривать не хотелось совершенно, поэтому я лишь сухо кивнул, вспомнив, как той же ночью в бешенстве ворвался в его спальню, уничтожив магическую защиту на двери, и чуть не прибил, думая, что именно отец повинен в исчезновении Эрики. Ведь только ему она мешалась как кость в горле, неожиданно став той самой преградой, способной лишить его трона. Вот только сфера истины, на которой он поклялся, подтвердила, что император не отдавал никаких распоряжений по этому поводу, тем самым поставив меня перед фактом, что искать виновных нужно где-то в другом месте. Чтобы сгладить возникший между нами конфликт, отец предложил помощь, и, мне не оставалось ничего другого как согласиться, поскольку оказался в тупике.

— Сынок, так как насчёт еды? — спросила мама, осторожно напомнив о своём присутствие.

— Скажи Фобиасу, чтоб снова сварил свой фирменный кофейный напиток, этого будет вполне достаточно, — пробормотал я, снова погрузившись в чтение толстенного фолианта, где были собраны самые полные сведения по артифакторике, надеясь, отыскать хоть какие-то сведения о кулоне, оставленном Эрикой.

Почему он мне кажется знакомым? Этот вопрос не давал покоя. Где-то глубоко в подсознании крутилась какая-то навязчивая мысль, но я всё никак не мог её уловить.

Вздохнув, мама покачала головой и вышла, на что я не обратил никакого внимания, сосредоточившись на тексте.

Уйдя с головой в изучение некоторых артефактов, похожих по свойствам на тот, что носила Эрика, я не сразу заметил появление Фобиаса. Старый дракон, стараясь не мешать, бесшумно прошёл в комнату и, поставив поднос с кофейником на край стола, уже собирался выходить, когда его взгляд зацепился за лежащий на столе предмет.

— О, не думал когда-нибудь снова увидеть этот кулон, — задумчиво пробормотал он, тем самым привлекая моё внимание.

— О чём ты? — не сразу понял я.

— Об артефакте, созданном твоим дедом, — указав на стол, где лежал кулон Эрики, Фобиас перевёл взгляд на портрет, висевший над камином, с изображением седовласого дракона с такими же как у меня яркими, словно молодая листва, зелёными глазами, являющимися одной из отличительных особенностей нашего рода.

— Эту магическую вещицу создал дед? — удивился я, и, получив утвердительный кивок от Фобиаса, подошёл к портрету, внимательно вглядываясь в знакомые черты, как делал не раз в детстве. Скользнув взглядом по широкой груди в парадном камзоле, обвешанном всевозможными регалиями, я вдруг замер, заметив на изображении точно такой же кулон, выглядывающий из выреза накрахмаленной белой рубашки. — О Высшие, так вот откуда мне знаком этот артефакт! Да что ж за невезение… Теперь точно ничего не узнать: вряд ли дед вносил свои артефактные работы в магический реестр, если вспомнить о его бунтарском характере.

— Ну, насчёт реестра тебе виднее, поскольку характером вы с ним похожи, — по-доброму улыбнулся старый дракон, но миг спустя посерьёзнел. — А вот насчёт того, чтоб узнать… Кхм, не знаю, правильно я поступаю или нет, но, видя твоё состояние, не могу промолчать…

Фобиас замялся, потупив взор, явно подыскивая слова, отчего моё терпение затрещало по швам, готовое лопнуть в любую секунду.

— Ну же, говори как есть! — не выдержав, поторопил его.

И старый дракон решительно вскинул голову, собравшись с духом.

Я ожидал услышать от Фобиаса чего угодно, но только не то, что в итоге он сказал.

— Твой дед жив! — эти три слова, произнесённые тихим голосом, для меня прозвучали как гром среди ясно неба

— Ты выбрал не самое удачное время для шуток, старик, — скрипнув зубами, прорычал я, ощущая, как внутри поднимается волна негодования.

— Я и не думал шутить, мальчик мой, — покачав головой, ответил дракон, устало опустившись в кресло, — поэтому, советую сесть и молча послушать то, что я хочу рассказать, — на секунду он замолчал, но дождавшись моего неуверенного кивка, продолжил. — Ты наверняка знаешь, что потеряв из-за предательства одного из союзников свою жену, твою бабушку, лорд Норвил утратил смысл жизни, а вместе с этим, соответственно, и желание продолжать жить. Он любил леди Оливию, это знали все, поэтому совет лордов не стал препятствовать его отказу от трона, тем более наследник, то есть твой отец, на тот момент был вполне зрелым драконом, способным достойно принять бремя правления. Дед же твой, с той поры, начал намеренно искать смерти. Не стала исключением и битва неподалёку от Сармийского хребта, ставшая для него последней. Я был не только его правой рукой, но и побратимом, поэтому следовал за ним попятам, прикрывая спину, но в тот раз мы оба оказались на волосок от смерти и виной всему — виверны… Эти твари, прирученные людьми, даже оставшись без седоков, гонимые врождённой ненавистью, преследовали нас, загоняя вглубь ущелья. Их — тринадцать. Нас — двое. Сам понимаешь, при таком численном перевесе шансов у нас не было. И если бы не человечка, внезапно появившаяся там, от нас бы и мокрого места не осталось. Элиза — так звали чертовку. Красивая, гибкая, словно ивовый прутик, молодая самоуверенная заноза, которой беспрекословно подчинились все тринадцать крылатых тварей, покорила не только твоего деда, но и меня. Она, тайно от всех, выходила нас. Представляешь? Человечка, выходила драконов! Но, ни в этом суть. Девушка оказалась истинной парой для твоего деда, и вспыхнувшее чувство перекрыло собой все прошлые страдания, связанные с потерей Оливии. Не знаю, как вообще такое могло случиться, и на что надеялись Высшие, награждая твоего деда подобным даром, вернее проклятьем. В ту пору он уже прожил немало лет, что оставило свой след, а если учесть насколько дольше живут драконы, нежели люди… Юная девушка казалась рядом с ним совсем ребёнком. Хотя, к слову сказать, с её стороны тоже ощущалась симпатия. Вот только оказалось, что она обручена, и родители ни за что бы не позволили ей связать свою жизнь с врагом. Впрочем, наши сородичи тоже были бы против подобного шага. Она пробыла с нами почти две недели, но однажды просто исчезла из нашей жизни так же внезапно, как и появилась. Твой дед в тот день чуть с ума не сошёл, и лишь решение отправиться на её поиски, позволило его рассудку пережить подобную потерю. Вернувшись домой, Норвил погрузился в изучение легенд, выискивая даже те, где хотя бы косвенно упоминалось понятие «истинная пара», в особенности его интересовала ментальная связь, возникающая в подобных случаях.

Фобиас замолчал, погрузившись в воспоминания. Я же пытался осмыслить услышанное, всё ещё находясь в состоянии лёгкого шока.

— Ты в ту пору был ещё мальчишкой, поэтому вряд ли это помнишь, — плеснув себе в чашку кофейного напитка, и сделав глоток, продолжил старый дракон. — Его навязчивая идея относительно истинных пар вызывала у окружающих непонимание, но только не у меня, ведь я точно знал причину этого феномена, вот только Нор взял с меня слово, что буду молчать.

— Мне довольно отчётливо запомнился тот период, — кашлянув, пробормотал я, но Фобиас, похоже, меня не услышал, или пропустил высказывание мимо ушей, сосредоточившись на событиях прошлых лет. — А так же помню, что спустя несколько лет дед исчез, присоединившись к очередной военной компании.

Назад Дальше