Держите декана - Валентеева Ольга 5 стр.


— Здесь проходят все основные занятия. Кроме того, есть несколько внешних лабораторий и опытных площадок. Думаю, не заблудитесь, у нас все просто и понятно. На первом этаже — библиотека, гардеробная, столовая, конференц-зал и бальный зал. На втором — кабинет ректора и кафедры. Аудитории пронумерованы в зависимости от этажа, на котором располагаются. Допустим, если номер аудитории триста пять, значит, искать её необходимо на третьем этаже. Понятно?

— Вполне.

И декан Хайтон одарил меня мягкой улыбкой, играя едва заметными ямочками на щеках.

— Не могли бы вы показать мне, где находятся помещения факультета защитной магии? — Декан шагнул ко мне, я сделала шаг назад.

— Вам нужно на четвертый этаж, в основном, занятия защитников проходят там, — ответила я. — И вообще, пока не уехал декан Зоррес, надо было спрашивать у него. Кстати, а он уехал?

— Вечером собирался. — Хайтон пожал плечами. — Поэтому я до сих пор живу в комнатушке, больше похожей на кладовую. И там безумно воняет мышами.

— В университете Гарроуз мыши не водятся, — фыркнула в ответ. Придумал еще! Мышонок у нас только один, и тот ректор. А вот его серые собраться бывали исключительно иллюзорными.

— Поверьте, здесь есть мыши, — заверил Хайтон. — Или хотите убедиться своими глазами?

Тут бы мне отказаться, но великий дух противоречия взял верх. Тем более, не хотелось, чтобы этот выскочка всей столице рассказывал, что в университете Гарроуз полным-полно мышей. А то он может! На лбу написано.

— Показывайте вашу кладовую, — приказала декану защитников, и мы поспешили обратно к общежитию. Оказалось, что комната, которую комендант Румпин отыскал для временного проживания нового декана, находилась на первом этаже. Дерек распахнул дверь, и я замерла на пороге. Мне помнилось, сколько тут было хлама. Его куда-то перетащили, а в комнату поставили узкую кровать и такой же узкий стол. Ничто другое здесь просто не вмещалось. На столе уже лежали стопочкой книги. Не библиотечные, потому что эти обложки мне не были знакомы. Я вздохнула и потерла глаза. Если бы мне кто предложил даже пару дней провести в этом чулане, он пожалел бы, что народился на свет.

— И где ваши мыши? — спросила у Дерека, стараясь не представлять, есть ли здесь уборная, а если есть, то какая.

— Сейчас, — усмехнулся он, опустился на колени прямо на пол и прижал ладони к подгнившим доскам. А затем зашептал заклинание призыва живых существ. Надо же! Защитник, а использует магию моего факультета. Зато под воздействием призыва послышался писк, и из щели в досках выскочили три хорошеньких мышонка. Два серых и один белый, как снег.

— И чем вам помешали милейшие животные? — спросила я, подозревая, что мыши не простые, а экспериментальные. Небось, сбежали у нерадивого преподавателя. Может, даже у того же Зорреса.

— Милейшие? — уставился на меня Хайтон. — Это же мыши!

— Вот именно, мыши, — кивнула я. — Проверьте магический фон. Мне кажется, они ненастоящие. То есть, не совсем…

— Я понял вас, — перебил Дерек и провел ладонью над животными. Все три мышонка взглянули на него, будто он совершил какое-то непотребство, и дружно скользнули обратно в подпол.

— Теперь вы мне верите? — поинтересовался Хайтон.

— Верю, — кивнула я. — Но три мышонка на огромное общежитие — это не преступление. Если они так вас беспокоят, то поймайте их и вышвырните за дверь.

— Я так и сделал. Они вернулись, — пожаловался декан. — Такое чувство, что им медом намазано в моей комнате.

— Не о чем переживать, — заверила его. — Совсем скоро вы переберетесь на второй этаж, а там серых и белых мышат не бывает.

А сама улыбнулась, снова вспомнив о любимом.

— Знаете, мисс Дейлис, а вы мне нравитесь, — улыбнулся Хайтон, а я подавилась. И быстрее, чем прокашлялась, сунула ему под нос руку с обручальным кольцом:

— Не свободна!

— Простите, я не это имел в виду, — покраснел несчастный декан. — Я о том, что наслышан о вас, как о замечательном специалисте, мисс Дейлис, и теперь убеждаюсь, что это действительно так. Девушки боятся мышей, а вам они даже нравятся.

— Вот такая я неправильная, — заявила в нагло ухмыляющуюся физиономию. — И раз мы разобрались с вашим мышиным царством, мне пора.

И поспешила сбежать, пока Хайтон снова не сказал что-нибудь приятное и неприятное одновременно, потому что он мне совсем не нравился. А еще у него была странная магия. Я старалась, но никак не могла определить, что в ней намешано кроме защиты.

И поспешила сбежать, пока Хайтон снова не сказал что-нибудь приятное и неприятное одновременно, потому что он мне совсем не нравился. А еще у него была странная магия. Я старалась, но никак не могла определить, что в ней намешано кроме защиты.

Так спешила, что едва не сбила с ног Рея. Он как раз возвращался в общежитие из главного корпуса. Наверное, выдалась свободная минутка.

— Аманда? — спросил удивленно. — Куда ты так летишь?

— Дела зовут, любимый, — торопливо поцеловала Рея в губы, пока никто не видит. — А ты зачем здесь? Что-то забыл?

— Нет, я за документами, поеду в город. Заодно постараюсь узнать, не говорят ли чего о ночных похождениях Энджела. Пожалуйста, Аманда, присмотри за Энджи, а то он с утра мрачен, как туча. Еще наделает глупостей.

— Хорошо, — пообещала любимому и отправилась в студенческое общежитие. Объект наблюдения нужно держать поблизости, а мне как раз нужен кто-то, кто помог бы разложить документы в алфавитном порядке. Почему бы не Энджел?

Быстро поднялась по ступенькам и постучала в двери комнаты, которую Энджи по-прежнему делил с двумя соседями.

— Кто там? — раздался голос Лайда.

— Декан Дейлис.

— Здравствуйте, декан, — тут же распахнулась дверь, едва не оставив меня без носа, как я сама едва не оставила Хайтона. Сонный, растрепанный Лайд явно никуда не собирался и наслаждался последними деньками перед каникулами, не отягощенными учебой.

— Энджел у себя? — спросила я.

— Нет, ушел около часа назад, — удивленно ответил Лайд. — Что-то случилось?

— Нет, он мне… нужен. Да, срочно нужен, — протарахтела я и поспешила прочь. И куда подалось наше несчастье? Когда Энджел Мориц расстроен, он способен на любые глупости.

На миг остановилась, задумалась. Ох, Энджи-Энджи. И зачем воспринимать все так близко к сердцу? Подумаешь, девчонка. Мало ли таких девчонок? Но если бы речь шла о Рее, я бы тоже злилась и нервничала. К счастью, наши отношения с Мышонком были в полной безопасности. Я ничуть не сомневалась, что он меня любит. Думаю, и сам Рей не сомневался в моей любви.

Но это всё хорошо, а где же Энджел? Учитывая, что я начала замечать за будущим родственником тягу к уединенным пространствам, решила заглянуть в библиотеку, но там обнаружились только должники, которые отчаянно грызли гранит науки. Тогда спряталась от чужих глаз и призвала поисковую магию. Вот где-где, а в этом месте найти Энджела точно не ожидала! Пришлось тащиться к часовой башне — той самой, на вершине которой осенью распевал частушки первый ректор университета Гарроуз. Местечко — только шею свернуть. Я вздохнула, подхватила юбки и попыталась забраться по лестнице наверх. Была уже почти у цели, когда ступенька хрустнула под ногой, и Рей чуть не овдовел, так и не женившись.

— Кто здесь? — Тут же показалась сверху голова Энджела. — Ой, Аманда!

Я едва сдержалась, чтобы не разразиться бранью, и с трудом поднялась, потирая ушибленную спину.

— Я ненавижу тебя, Энджел Мориц! — заявила студенту.

— А я вас очень даже люблю, — хихикнул он и ловко, как мартышка, спустился вниз. — Вы меня искали?

— Да. Рей беспокоится, что ты засохнешь от тоски.

Лицо Энджела помрачнело. Но, видимо, до утра он успел успокоиться, потому что мгновение спустя взял себя в руки.

— Не стоит, — ответил мирно. — Я запомнил этого урода. Еще раз попадется мне на пути, воспользуюсь вашим советом и прокляну.

Похоже, я разбудила вулкан. С другой стороны, Энджи может никогда и не встретить бедолагу. Так что есть шанс, что обойдется без жертв.

— Может, поиграем в снежки, декан Дейлис? — хитро предложил Энджи.

— На глазах у всего университета? Не выйдет, — вздохнула я. — А вот на каникулах — с удовольствием. Тем более, что снега маловато и он плохо лепится.

— Ловлю на слове. Тогда я в библиотеку, хочу подготовить доклад, который нам задала на каникулы Лукреция.

— И какая же его тема? — поинтересовалась я.

— Виды воздействия на неживые организмы, — похвастался юный лорд Мориц. — А еще Лури обещала, что после каникул возьмет нас на вскрытие.

Ого! Кажется, я не подписывала разрешение на такую экскурсию. Зато вон студенты в лице Энджела подозрительно довольны.

— Знаешь, что? — сказала ему. — А давай-ка я тебя провожу. Потом у меня пересдача, но ближайшие полчаса могу посвятить твоему образованию.

И потащился Энджи в библиотеку, чтобы вскрытие не пришлось делать его новому врагу. Указала на книги, которые могли помочь в работе над докладом, и поспешила в главный корпус, чтобы прямо на пороге снова столкнуться с деканом Хайтоном.

— Все никак не угомонитесь с мышами? — спросила не слишком-то доброжелательно.

— А? — Тот уставился на меня. — Нет, что вы, мисс Дейлис. Оказывается, мистер Зоррес уже освободил комнату, и к вечеру я смогу переехать.

— Какое счастье, — заверила этого хитрого, словно лис, мужчину. И что-то мне подсказывало, что у него есть одна любопытная особенность. Как бы проверить? Полнолуние нескоро.

— Да уж. — И Хайтон снова использовал на мне тяжелую артиллерию — свою улыбку. — Знаете, мисс Дейлис, мне безумно нравится университет Гарроуз. Я много слышал о нем во время обучения и всегда мечтал увидеть воочию. И реальность превзошла мои самые смелые мечты.

— Вы правы. — Я сменила гнев на милость. — Это особое место, и надеюсь, вы понимаете, насколько.

— Можете даже не сомневаться.

Что-то мне не понравилось в его последних словах. Вот только что именно? Раздумывая над этим, я попрощалась с Хайтоном и поспешила в аудиторию, чтобы дать страждущим последний шанс продолжить обучение. К счастью, таковых было не слишком много, поэтому я быстро пригласила студентов вытащить билеты, а затем засекла время на подготовку. Что ж, вот мы и узнаем, кто внимательно слушал меня целый семестр, а кто вылетит с курса.

Студенты скрипели ручками и карандашами, я уставилась на них, но на самом деле пыталась справиться со странным предчувствием, поселившемся в груди. Вроде и настроение, что надо, и день погожий. Так почему на сердце скребут кошки? Хотелось бы мне знать, а пока что мечтала только поскорее принять экзамен и дождаться Рея, потому что рядом с ним все тревоги казались мелочными и пустяковыми.

ГЛАВА 7

Ночь смены календаря. Событие, которого, без сомнения, ждала вся Целиция, и я в том числе. А в шкафу дожидались два прекрасных платья. Одно — бледно-синее, с достаточно открытым декольте, украшенным серебристой вышивкой, и такими же серебристыми цветами на юбке. Это платье предназначалось для скромного студенческого бала. А рядом — ярко-розовое, украшенное бабочками и бутонами, с золотой нитью и новомодной трехслойной юбкой, для королевского праздника. Мы с Реем рассчитывали, что пару часов побудем со студентами, а затем нанесем визит Фердинанду. Завтра выходной. Те, кто едет домой, разъедутся и без нас, а мы отдохнем немного и проводим Дина и Лури в их маленькое путешествие. Рей сменил гнев на милость и позволил Энджелу поехать вместе с нами, только тайком, чтобы было меньше посторонних вопросов.

С самого утра университет бурлил и гудел. Студенты готовили парадную форму, студентки — платья, которые бы хотя бы отдаленно вписывались в рамки приличий, уж за этим я прослежу. Профессора бродили тенями — накануне большинство сдавали отчеты за семестр и принимали последние экзамены. И только я чувствовала себя прекрасно.

Единственное, что омрачало мое радужное настроение — это занятость Рея. В последний день перед каникулами он был нарасхват. Половина профессоров вспомнила, что хочет получить отгулы. Вторая половина — что хочет срочно задать миллион вопросов ни о чем. Я была в том же положении, но постаралась, чтобы моя кафедра подготовилась к ночи смены календаря заранее, и сегодня никто и никому не мешал. Поэтому профессора, преподававшие на факультете взаимодействия с разумными и неразумными формами жизни, ходили по общежитию спокойными и доброжелательными.

А время близилось к семи. В десять мы должны были ехать к Фердинанду, поэтому университетское торжество решили начать раньше. Стоит признать, праздник удался. Зал был украшен серебристыми гирляндами и мерцающими звездами. Сыпал искусственный снег, который таял еще в воздухе. Искрилось в бокалах шампанское. Это был единственный день в году, когда студенты могли выпить бокал в стенах университета. Я взглядом отыскала своих первокурсников, те выглядели довольными и восторженными. Энджи пока что был среди них. Играла музыка, и первые пары уже кружили по залу.

— Разрешите вас пригласить, декан Дейлис? — раздался возле уха неожиданный голос, и я вздрогнула всем телом.

— Вы издеваетесь? — зашипела на декана Хайтона. — Так же и умереть от страха можно!

— Что вы, я не хотел напугать, — усмехнулся тот, но у него будто было написано на лбу, что хотел. И чего добивается этот тип? — Так как, подарите мне танец?

— Я танцую только с женихом, — ответила ему и поторопилась уйти.

— Какая завидная верность! — донеслось в спину.

Вот еще… декан. Я закусила губу. Хорошо, хоть Рея все еще нет в зале. И чем обусловлен такой интерес Хайтона к моей скромной персоне? В то, что нравлюсь ему, как женщина, я не верила. Не потому, что не была уверена в своей женской привлекательности, а потому, что сам Дерек казался настолько странным типом, что волей-неволей начнешь подозревать, что все человеческое ему чуждо.

— Аманда, вот ты где.

Рей обнял меня со спины. Тело отреагировало раньше, чем голова, и я со всей силы стала ректору на ногу.

— За что? — Тот удивленно уставился на меня.

— Просто так, — призналась честно. — Извини, задумалась, а ты так внезапно подошел. Как успехи? Все документы подписаны? Все приказы розданы?

— Вроде бы. — Мышонок поправил очки. — Нет ничего, что помешало бы нам навестить его величество. Но для начала, может, потанцуем?

Ему я, конечно же, не отказала, и мгновение спустя мы кружились по залу в вальсе. Я забыла о Хайтоне и его странных намеках, сосредоточившись на Рее. Моем любимом и единственном. И никакие деканы нам не нужны!

Затем Рей поздравил студентов и профессоров с праздником, извинился за наше отсутствие и увлек к двери. Уже в коридоре нас догнал Энджел. Оставалось быстро переодеться — и ехать на королевский бал. Лукреция ждала нас у автомобиля. Она заметно нервничала, потому что уже завтра они с Дином должны были уехать за город. Я искренне надеялась, что сестрица не передумает и скажет заветное «да». Иначе, боялась, у Дина не хватит терпения бороться с нею.

— Что вы так долго? — прошипела Лури, кутаясь в меховую шубку. — Мы опоздаем!

— До смены календаря еще более двух часов, — миролюбиво ответил Рей. — Успеем.

— Если не успеем, я вам выращу рога, всем троим, — пообещала Лукреция и нырнула на заднее сидение. Энджел тут же примостился рядом с ней. Он выглядел довольным, но встревоженным. Еще бы! Неизвестно, как теперь его примет дама сердца.

— Выше нос, — сказала ему. — Если твоя Мелинда достойна любви, значит, все будет в порядке. А если нет — зачем тебе такая девушка?

— Аманда дело говорит, — кивнула Лури. — Девиц много, а вот достойных — мало.

Это она о себе сейчас? Я украдкой усмехнулась. Ох, Лури-Лури! Пусть скажет спасибо, что Дин вообще терпит её выходки, иначе так бы и сидела без жениха, портила нервы нам с Реем.

Столица в эту ночь не спала. Отовсюду слышалась музыка, по тротуарам бродили веселые компании, перекликаясь и поздравляя друг друга. Я тоже чувствовала себя частью этого праздника! Хотелось танцевать и смеяться. А еще верить, что будущий год будет самым счастливым, ярким и красочным, потому что я наконец-то выйду замуж за любимого человека.

Назад Дальше