Генерал-коммандант - Александр Башибузук 27 стр.


Степа хищно ощерился. Капрал, совсем наоборот, явно приуныл.

Я довольно хмыкнул, развернулся и пошел в казарму. Ну а как по-другому? Драть и еще раз драть. Куда солдата не целуй, везде жопа.

Через пару минут привели первого пленного, уорент-офицера. Обычный мужик, возрастом слегка за сорок, плотный и коренастый, форменка грязная и мокрая, нос расквашен, на лбу ссадина. Видимо брали не особо церемонясь или уже на заставе успели приложить для пущей сговорчивости. На типично британской роже застыла злая гримаса, но особого испуга не наблюдается.

Его лицо показалось мне странно знакомым, а уже через пару мгновений все стало на свои места. На память я никогда не жаловался.

В самом начале моей попаданческой эпопеи, на нас с Лизхен наткнулась группа отступающих иностранных волонтеров, за которыми шли по следу британские уланы. Уланов мы благополучно перебили, а нескольких взяли в плен, в том числе вот этого уорента. Престона, вроде бы. Точно, Джозефа Престона! Который потом благополучно сбежал, во время нападения на нас бродячих старателей. Твою же кобылу, вот это встреча. Приказать повесить, что ли? Впрочем, нет, позже, а пока пригодится живым.

— Как это понимать! — зло зашипел британец. — Вы напали на нас в мирное время! Это нарушение правил войны!

Меня он не узнал, генерала во мне тоже не распознал: я, как и все присутствующие, был одет в полевую форму пограничной стражи. Брезентовая камуфляжная куртка длиной до середины бедер, на шее шемах, бриджи цвета хаки, и мягкие высокие сапоги. Явных знаков различия нет, кроме серебряной пряжки, прихватывающей поле шляпы с правой стороны к тулье.

Один их конвоиров уже было собрался воздействовать на уорента, но я жестом запретил.

— Что-то вы совсем не выросли в звании, Джозеф…

Бритт недоуменно на меня уставился.

— Простите…

— Генерал Игл, — любезно подсказал я. — Ну же, вспоминайте. Первый раз вы попали ко мне в плен еще несколько лет назад. Вот, вижу, что вспомнили. Вы тогда еще клятвенно обещали мне не бежать, но, увы, сбежали. Ну и как мне с вами быть?

Британец опустил голову и не проронил ни слова.

— Впрочем, вам опять неимоверно повезло. Будете жить, но война для вас уже закончилась. На этот раз окончательно… — я сделал паузу и бросил начальнику разведки корпуса пограничной стражи, сербу Горану Вуетичу. — Он в вашем распоряжении…

Уже в коридоре ко мне подбежал один из пограничников.

— Радиограмма, герр генерал.

Я пробежал глазами по листочку бумаги и про себя улыбнулся. На других участках границы вылазки тоже закончились успешно.

— Герр Майнц…

— Герр генерал, — сопровождающий меня в поездке начальник отдела информации и пропаганды принял строевую стойку. Как всегда, несколько карикатурную.

Я поморщился, но выговаривать ему не стал. Что с гражданского возьмешь.

— Приступайте к работе, герр Майнц.

— Слушаюсь, герр генерал… — Олаф умелся, следом за ним поспешили его люди.

Я вышел на улицу и достал из портсигара сигариллу. Парни из отдела пропаганды свое дело знают. Сейчас на заставе быстро изобразят следы жестокого боя, трупы, как британские, так и наши, следы пуль на стенах, кровь и тому подобное, затем тщательно все задокументируют. А Престона и второго бритта сфотографируют под видом взятых в плен при нападении на пост британских солдат. С соответствующими показаниями.

То же самое сегодня же будет устроено и на двух других заставах, а уже через пару дней, вся эта деза выплеснется в мировое медиопространство, как свидетельство подлой агрессии Соединенного королевства против Южно-Африканского Союза.

— Когда убываешь? — ко мне подошел Степан.

Я задумался. По-хорошему, надо бы прямо сейчас отправляться — дел невпроворот, через несколько дней решающее заседание фольксраада, а мне еще в Дурбан надо успеть. Но, переться в ночь не очень разумно, ладно со зверьем, но бритты тоже не пальцем деланные. Пожалуй, придется остаться.

— Утром, ты меня еще своим кулешиком обещал накормить.

— Это мы мигом, — обрадовался Наумыч. — Тока сами, своих не тащи, погуторить надоть.

Через несколько минут, над костром уже покачивался закопченный котелок, а я, примостившись на лошадиной попоне, неспешно пропускал по глотку из фляги и наблюдал за священнодействием.

Четно говоря, не раз пробовал повторить кулеш Наумыча, рецепт воистину простейший, но ничего даже приблизительного не получалось.

С аппетитным шкворчанием в котел ссыпалось рубленное сало. Степан помешал варево палочкой и принялся ловко мельчить лук на дощечке.

Я передал казаку флягу и с усмешкой поинтересовался.

— Мабуть приколдовываешь казаче, у меня так вкусно не получается.

— И не получится, — усмехался казак. — Заговор нужный надо знать, а он в нашем роду от старших к младшим передается… — он вдруг нахмурился и умолк.

— Тоскуешь по Дону?

— Нет, — резко отрубил Степан. — Не тоскую… — казак опять замолчал, а потом, через долгую паузу, с натугой в голосе поинтересовался у меня. — Почему, Ляксандрыч, ты никогда не спрашивал, за каким лешим меня сюда занесло? Можыть я тать, убивец какой. Я все ждал, когда пытать начнешь, он нет, так и не дождался.

— Нужда придет, сам расскажешь… — спокойно ответил я.

— Пришла, значит, нужда, Ляксандрыч… — казак закрыл котелок крышкой, разгреб уголья, убавив жар и присел рядом со мной. — Пришла. Так и есть, убивец я. Брата единоутробного Ваську, близнеца свого порешил, когда застал с Настеной, жинкой своей. Но он кинулся первый, Господом клянусь, только защищался я. А следом… следом и ее, стерьвь, тоже порешил сгоряча. Не удержался, кровь и обида глаза застила. А потом… — он опустил голову, — подался в бега. Так и тутой объявился. Прибился к одному ферту богатому, с ним и махнул в Африки. Дальше известно тебе. В общем, — решительно закончил казак, — теперича ты все знаешь. Хочу принять от тебя суд, как от самого Господа, ибо гложет меня вина, невмоготу молчать. Как скажешь, так тому и быть. Приму кару безропотно.

Я невольно задумался. Что-то подобное я давно подозревал, но никогда не лез в душу казаку. В жизни всякое случается. Сам не знаю, как среагировал бы, случись подобное со мной. Может и убил бы. А может и нет. Сразу и не скажешь. Тут от обстоятельств многое зависит. Опять же, грит, защищался. Твою же мать, удумал тоже, судьей меня нарядить. Но смолчать нельзя, обижу человека.

— Значит так… — наконец выдавил я из себя. — Грех немалый, ничего не скажешь, но ежели вина гложет, значит человеком остался. А что до кары… тебя сам боженька уже наставил на путь истинный. Вот и держись его. Удержишься — искупишь. А что до моего слова… Ну что же, скажу. Живи дальше, Степан Наумович Мишустов. Живи как живешь. А вот если не накормишь немедля, тогда и будет тебе кара. Все припомню. Чуешь?

— Чую… — сдавленно буркнул Степа. — Тока сразу не получится. Это тебе не бланманже, какое, мать его ети, а кулеш!

И вдруг улыбнулся

А потом мы разом расхохотались.

И больше к этой теме не возвращались.

Едва начало светать, я выехал к полустанку, на котором ждал поезд. А через двое суток сошел с него уже в Дурбане.

И сразу с головой окунулся в работу.

В городском отделении военного департамента сразу поднялся страшный переполох, еще бы, сам директор пожаловал. Свирепый цербер и вообще, самодур каких поискать надо. Но я не стал, вопреки своему обыкновению, никого драть и стращать, проследовал в свой кабинет и приказал для начала подать сводку.

Симон немедля притащил толстенную папку.

— Ну-с, что там у нас в мире творится… — я затушил в пепельнице пахитосу и взялся за первый документ. — Ага…

Как очень скоро выяснилось, вопреки ожиданиям, русские власти серьезно отнеслись к моим предупреждениям и ускоренными темпами принялись накачивать Манчжурию войсками, добавок, отправляли уже вторую эскадру в Порт-Артур, собирая на предполагаемый театр военно-морских действий, практически все что есть в наличии из боевых кораблей. То есть, начали делать все это гораздо раньше, чем в реальной истории. Японцы сыпали протестами, но война так пока и не началась.

Что касается английской экспедиционной эскадры, то она только собиралась выходить из Британии, но ее предполагаемый количественный и качественный состав меня слегка… как бы это сказать… ошарашил, что ли…

— Что, вашу мать? — я уставился в сводку, потом подтянул к себе военно-морской справочник. — Так… «Иррезистибл», броненосец-дредноут… Полное водоизмещение почти пятнадцать тысяч английских тонн, длина почти сто сорок метров… четыре двеннадцатидюймовки, двенадцать шестидюймовок, крупповская броня… Твою же кобылу в дышло!!! Один этот монстр угробит и не поморщится разом оба моих итальянских крейсера. Которые, кстати, еще не пришли из Перу, через которую оформили покупку. И не факт, что успеют прийти. А с этим гребанным дредноутом припрутся еще броненосные крейсера «Хог» с «Абукиром», бронепалубники «Пегасус» и «Персеус», еще какие-то посудины…

Несколько раз подряд выматерившись, я успокоился и снова закурил.

Да, все плохо. Но!

Во-первых, они сюда будут тащиться больше месяца, а то и двух.

Во-вторых, с налета не нападут, а сначала станут в Порт-Элизабет для ремонта и пополнения запасов угля после похода, там же будет грузится на корабли десантный корпус, а на это тоже надо немало времени.

А в-третьих, я тоже не сидел без дела…

Клацнул ключ в замке.

Я достал из сейфа и положил перед собой на стол обычный кусок угля, размером с кулак взрослого человека. Аккуратно разделил его на две половинки, а потом из одной половинки вытащил небольшую круглую стальную капсулу с коротким стерженьком сбоку.

Все просто. Обычная обманка. Такие обманки при погрузке в Порт-Элизабет попадут в угольные ямы всех британских посудин. Агентура давно уже внедрена.

В капсуле заряд пластита, стерженек — взрыватель. Заряд небольшой, но при взрыве гарантированно разнесет любой котел. Да, конечно, тот же гребанный дредноут из строя полностью не выведет, у него тех котлов больше тридцати, не включая вспомогательные, но проблем наделает немало.

И это не все. Далеко не все. Есть еще…

Но обо все по порядку.

— Симон, коляску! Отправляемся в порт. Что? Ждут в приемной? Подождут пока вернусь…

Глава 24

Южно-Африканский Союз. Наталь. Дурбан.

10 октября 1903 года. 11:00

Порт встретил какофонией множества звуков, сплетающихся в единый оглушительный гул.

Отчаянный галдеж чаек, матерки грузчиков, шипение паровых машин портовых кранов, свистки маневровых паровозиков и рев судовых сирен — порт жил своей жизнью, резко отличающейся от неторопливой, размеренной манеры самого города Дурбана.

Экипаж без остановки проскочил вдоль ряда торговых судов и остановилась возле одного из отдаленных причалов. Здесь я пересел на свой разъездной катер и отправился военную часть порта, на военно-морскую базу, которая досталась нам в наследство от бриттов. Которую, кстати, еще совсем недавно, лично чуть не стер с лица земли, подорвав там транспорт с боеприпасами. Некоторую часть инфраструктуры до сих пор не отстроили. Н-да… еще так история, как выжил, сам не понимаю. Но не суть, хочется надеяться, что и дальше буду жить.

Система оповещения на базе организовали выше всех похвал, катер только лег на курс к причалу, как на нем появился комендант Корнелиус ван Вервльет, которого я шутливо прозвал Вельветом.

Этот седой как лунь, мощный старик, еще мальцом сбежал из отчего дома в Дурбане и всю свою жизнь провел во флоте, в том числе в военно-морских силах разных государств и ушел на заслуженный отдых капитаном, после чего вернулся домой. Пожалуй, более опытного моряка среди буров сыскать было нельзя, вдобавок Вельвет обладал недюжинным организаторским талантом, свирепым нравом и, несмотря на свой возраст, бешеной энергией. Так что, назначение его на пост коменданта, было просто предопределено.

К тому времени, как катер причалил, позади Корнелиуса собралась целая толпа прочих должностных лиц. Еще бы, все прекрасно понимают, что попадать мне под горячую руку крайне неразумно.

Да уж… настоящим сатрапом стал. Даже не ожидал от себя. Хотя… на самом деле, в душе-то я добрый, а зверства это… это… всего лишь моя внешняя реакция на злобный и несправедливый окружающий мир.

Твою же мать, вот это завернул. Философ, ядрена вошь…

— Герр генерал!!! — громыхнул гулким басом ван Вервльет, молодцевато вскинув руку к фуражке. — Разрешите доложить…

Выслушав доклад, я поздоровался с ним за руку. Остальных пока прореагировал. Они получат свое во время личных докладов.

— Сопроводите меня, герр комендант… — я оглянулся и прямым ходом потопал к выстроившимся бок о бок возле причальной стенки длинным и тощим миноноскам.

К счастью, американцы выполнили заказ ударными темпами и доставили минные катера типа Никсон вовремя. Катера я сразу же переименовал своим волевым решение в торпедные, присвоил им номерные наименования, обозвал подразделение дивизией, так сказать на вырост и назначил командующего, итальянца Джузеппе Альдзони, опытного моряка, служившего на миноносках в итальянском флоте, но списанного на берег из-за правдорубства и строптивости, после чего сманенного моими вербовщиками в Африку. Но большего я не успел, так как посудины доставили всего неделю назад.

Я прошел по палубе одного из катеров и скептически покачал головой. Ну что тут скажешь…

Водоизмещение тридцать пять тонн, корпус стальной, длиной тридцать семь с половиной метра. На носу сорокасемимиллиметровая скорострельная пушчонка, на корме пулемет Кольта. Рубка маленькая, полуоткрытая, единственный торпедный аппарат под самодвижущую мину Уайтхеда* посередине, на поворотном станке. К счастью, трехсотсильные движки уже газолиновые, то есть на бензине, значит кораблик почти не дымит и экономичный, по сравнению с угольными лоханками, что для миноносок немаловажно. Впрочем, эти мои лодчонки, на данный момент времени, самые передовые в мире. Но мы постараемся сделать эти посудины еще лучше.

Самодвижущаяся мина Уайтхеда — общее название семейства торпед, сконструированных австрийским инженером английского происхождения и подданства Робертом Уайтхедом. Торпеды Уайтхеда серийно производились фирмой Уайтхеда с 1868 года и поставлялись как на вооружение Императорского и Королевского Военного Флота Австро-Венгрии, так и на экспорт (включая Королевский Флот Великобритании).

— Что с испытаниями?

— Двадцать один узел, синьор генерал! — сухо отрапортовал Джузеппе.

Капитан неожиданно оказался полностью лишен присущей своей нации экспрессивности и по характеру больше напоминал британцев, которых, непонятно за что презирал, но говорил на английском почти идеально.

— Все единицы исправно держат указанный ход, но не более… — продолжил доклад итальянец. — Маневренность хорошая, остойчивость удовлетворительная. Поломок за время испытаний пока не случилось, впрочем, мы еще толком к ним не приступали. Стрельбы самодвижущими минами тоже не проводили. На данный момент происходит только первоначальное знакомство с техникой, с помощью представителей изготовителя. Однако, синьор генерал, хочу уведомить вас о том, что у меня очень серьезный некомплект экипажей. Я подавал заявку синьору коменданту, но она еще не была удовлетворена. Дайте мне хоть кого-нибудь способного, я сам займусь обучением.

Итальянец мстительно стрельнул взглядом на ван Вервльета.

— Ищем… — буркнул комендант. — Я и так всех, кого мог подобрал. А специалистов для крейсеров велено не трогать.

Я про себя вздохнул. Нехватка обученного личного состава становится настоящим бичом. Когда еще те кадеты из военно-морских училищ вернутся.

— Через месяц станет полегче… — машинально отговорился и неожиданно заметил большую группу азиатов, сидевших на корточках неподалеку от причала.

Первый же американский пароход привез почти две тысячи китайцев, в рамках оговоренной помощи. Большую часть мы отправили на строительство укрепрайонов и на предприятия концерна «Трансвааль», а эти, видимо, ждали отправки на работы в форты, защищающие Дурбан с моря. К сожалению, укрепления достались нам в весьма плачевном состоянии и требовали серьезного ремонта. К тому же, усиленными темпами строились еще два.

Назад Дальше