— Ваше Высочество, говоря прямо, я подозреваю, что графиня Льёр одержима демоном, призванным герцогом Варильским. Леди должна быть незамедлительно спасена.
У меня мороз прошёл по коже.
Если я правильно поняла, жрец собирается изгнать из тела Мили мою душу.
Я испугалась. Признавшись в озарении, я подставилась. Хотя не уверена, имеет ли право жрец хоть что-то предпринять. Чтобы арестовать барона, Ирсену потребовалось получить весомые доказательства вины и приказ цароса о лишении барона неприкосновенности. Доказательства у принца есть, нет приказа. У меня есть шанс? Но ведь меня не арестовывать собираются, а спасать. Я посмотрела на Кару, но принцесса застыла в кресле, никак не показывая отношения к происходящему.
Может, пора Сахарка показать? Я тронула шаль. Из свёртка высунулся кот. А где единорожка?! Когда он успел исчезнуть, да так, что я не заметила? И что мне теперь делать?
— Если леди в опасности, то наш долг принять незамедлительные меры, чтобы спасти леди, — объявил принц.
Никто ему не возразил. Чёрт, что же делать? Я начала паниковать. Он действительно сможет изгнать неродную телу душу?
Жрец шагнул ко мне.
Внезапно воздух задрожал, будто раскалённый, и между длинным столом и тронным возвышением появился ещё один жрец.
Мужчина обозначил поклон, но спину не гнул и быстро выпрямился.
— Приветствуем вас, Верховный ключник Батиты.
— Ваши Высочества.
Верховный жрец перевёл взгляд на меня. Я догадалась шагнуть из-за кафедры и изобразить реверанс. Котик успешно спрыгнул на пол и спрятался.
— Графиня, было высказано подозрение, что вы одержимы демоном. Это серьёзно, и я не могу пройти мимо.
Я случайно посмотрела в сторону зрителей и встретилась взглядом с отцом Ирсена. Свёкр успокаивающе подмигнул.
— Благодарю вас, Верховный ключник Батиты. Я счастлива знать, что каждый получит помощь и защиту.
Жрец поднял руку, и в меня ударил луч света точь-в-точь такой, каким жрецы изгоняли призванного бароном демона.
Я вздрогнула, но испуг был напрасным. Я ничего не ощутила, кроме лёгкой щекотки. Луч бил точно в грудь и впитывался в тело. Через несколько минут моя кожа засветилась. Жрец погасил луч и опустил ладони.
— Ваши Высочества, только что мы удостоверились, что подозрения младшего ключника, к счастью, ложны. Графиня не одержима демоном.
Успокаиваться рано.
Няня повернулась к жрецу и спросила достаточно громко, чтобы её услышали и жрец, и аристократы:
— Верховный ключник, а кем моя маленькая госпожа одержима?
Жрец снова поднял руки. Полившийся свет был менее ярким, охватил меня на минуту и погас:
— Перед Батитой свидетельствую, в теле одна единственная человеческая душа.
— Убийца! — вскрикнула няня. — Она убила! Она заняла место моей маленькой госпожи.
Няня горько разрыдалась, совершенно не обращая внимания, что перед ней Верховный ключник, принцессы, принц. Я всё больше проникалась сожалением. И жаль, что я не смогла её обмануть. Всё было бы проще и легче для нас обеих. А ещё я обещала настоящей Мили позаботиться о няне, поэтому у меня нет выбора, кроме как:
— Ваши Высочества, я прошу быть снисходительными няне, её горе затмевает разум.
— Графиня, я лично позабочусь о ней, — пообещал Верховный жрец. — Я обещаю выяснить, почему женщина, пришедшая в монастырь в поисках душевного умиротворения, была ввергнута в пучину тревог. Что касается вас, графиня, то я не вижу ни одного признака насильственного изгнания души. Я склонен считать правдой добровольный уход. Чтобы установить истину, я приглашаю вас завтра посетить храм Батиты. Впрочем, вы ведь уже собирались посетить храм, чтобы рассказать о своей методике? Я буду ждать вас, графиня.
— Благодарю, Верховный ключник. Я обязательно буду.
Мужчина благостно улыбнулся мне, а затем поклонился принцессам и принцу:
— Ваши Высочества, с вашего позволения.
По знаку жреца гвардейцы увели няню и сопроводили к выходу прибывшего с ней жреца.
— Что же, — улыбнулась Кара, — полагаю, заседание можно считать закрытым?
Глава 13
— Хм?
Кажется, принц хотел возразить, но Кара жёстко оборвала:
— Мы поблагодарим Верховного ключника Батиты за то, что принял на себя заботы об этом деле. Лучшее, что мы можем, положиться на волю Батиты. Наш долг уделить внимание иным, приземлённым, вопросам. И от слов перейти к делу. Я рассчитываю на каждого.
Иола не вмешалась, и принц отступил.
Раунд за Ирсеном? Или Верховный жрец лишь притворяется, что оказывает мне поддержку, а завтра, на своей территории, объявит меня преступницей?
Сидевшие поднялись, и все склонились в поклонах. Принцессы и принц покинули зал.
Я не спешила рваться к выходу, хотя, возможно, по статусу имела право уйти из зала одной из первых. Поймав взгляд свёкра, я поняла, что он обязательно захочет со мной поговорить. И не ошиблась. Как только проход стал свободен, отец Ирсена приблизился ко мне, подхватил мою руку и галантно поднёс к губам:
— Леди Милимая, жаль, что наше знакомство проходит в таких обстоятельствах. Я верю, что Ирсен справится со всеми трудностями в ближайшее время. Потерпите, пожалуйста, немного.
Разве Ирсен предупредил родителей? Или свёкру абсолютно не важно, кого выбрал сын. Так же не может быть, правда?
Видимо, выражение лица у меня было красноречивым. Свёкор хмыкнул:
— Леди, вы удивлены, да?
Глупо отрицать очевидное:
— Да.
Свёкор улыбнулся:
— Я могу называть вас Мили, как Ирсен?
— Разумеется, я буду только рада.
— Мили, говоря откровенно, я никогда не пожелал бы видеть вас женой моего сына. Учитывая открывшиеся обстоятельства, я желаю вашего с Ирсеном брака ещё меньше, чем прежде. Но я доверяю Ирсену, и если он убеждён, что ему нужны вы, Мили, и никто иной, значит, это так и есть, а я всегда буду на стороне своего сына.
— Ирсену повезло.
Свёкор предложил мне локоть, и медленно повёл к выходу.
Я неловко держалась за его руку, совершенно не представляя, что сказать дальше.
Почему он вызвался меня проводить, я сообразила, когда мы вышли в коридор. Нас, точнее меня, ждали. Любопытные, жадные до скандальных сплетен взгляды буквально облизали меня с головы до ног, но никто не посмел к нам приблизиться. Уверена, не будь рядом со мной свёкра, я бы увязла в толпе. Враждебно настроенной толпе.
— Спасибо.
Свёкор насмешливо фыркнул.
В молчании мы дошли до выхода из дворца, где нас уже ожидали подготовленные экипажи. Возница распахнул дверцу экипажа с гербом Варильского герцогства, а вот забраться в салон помог лично свёкор, хотя, наверное, мог оставить меня на попечение слуг.
— Мили, я уверен, вы надеялись погостить у нас до вашей свадьбы с Ирсеном. К сожалению, обстоятельства против нас. Приличия не позволяют мне принимать вас во второй половине дня, пока супруга не дома.
— Я понимаю. Не стоит об этом беспокоиться.
Вероятно, ближайшие дни мать Ирсена останется присматривать за царосом, так что я, увы, застряла в фамильном особняке Дарс.
— Мили, если вам что-то понадобится, пожалуйста, не стесняйтесь обратиться ко мне.
Я кивнула:
— Я бы ни за что не стала отвлекать Ирсена по пустякам. Важность работы, которую он сейчас выполняет, нельзя переоценить.
— Я в вас не сомневался. До скорой встречи, Мили.
Не дожидаясь ответа, свёкор захлопнул дверцу, и из-под сиденья тотчас высунулся Сахарок. Вернулся, значит.
Экипаж тронулся. Мне совсем не хочется возвращаться к мачехе. Но какой у меня выбор? Не знаешь сам — спроси совет у горничной, благо Сита ждала меня в экипаже. Да и Ён подскажет. В какой-то момент он перестал быть невидимкой и следовал за мной открыто, а теперь занял место напротив.
Я не рискнула открывать занавеску, лишь на сантиметр сдвинула, чтобы в щёлку видеть, как мы покидаем Королевский остров, минуем мост и выезжаем на центральный проспект. За окном потянулись бутики, рестораны, лучшие магазины.
— Мы действительно должны вернуться в дом барона? — повернулась я к Сите и Ёну.
— Госпожа?
— Я бы не отказалась отправиться в храм, вознести молитвы за здоровья цароса и… остаться переночевать. Всё равно рано утром ехать.
Сита покачала головой:
— Госпожа, вы собираетесь провести в молитвах всю ночь? Просить приюта, когда все знают, что у вас есть дом, не принято.
Жаль.
Я была бы рада избежать встречи с мачехой, но придётся потерпеть ещё немного. К тому же Ирсен наверняка приказал проверить дом и позаботиться о безопасности. Будет нехорошо, если я потрачу его усилия впустую или хуже того, найду за пределами дома неприятности.
Самое главное, что я должна сделать — подготовиться к завтрашнему дню.
Экипаж остановился перед особняком, и Ён помог мне выйти, а затем исчез, будто в воздухе растворился. Я вошла в дом, и на сей раз мачеха не вышла на вершину лестницы, не облила меня презрением напополам с негодованием. Я беспрепятственно пересекла холл, свернула в переход во флигель, а затем поднялась в свою спальню.
Я попросила у Ситы бумагу и писчие принадлежности — завтрашнее выступление, если оно состоится, следует тщательно продумать. Мне не следует грузить людей странной информацией, лучше всего подобрать простые и понятные примеры, а уж потом, когда я начну обучать…
— Госпожа, желаете пообедать в комнате?
— Да.
Какая Сита понимающая!
Она направилась к двери, и почти одновременно раздался робкий стук. Видимо, я напрасно надеялась, что мне дадут спокойно поработать.
— Госпожа, вас просит о встречи младшая леди.
— Пригласи.
О младшей сестре у меня не сложилось какого-то конкретного впечатления, зато я догадываюсь, почему она могла прийти.
Сита посторонилась, и девочка проскользнула в комнату, испуганно посмотрела на меня, затем оглядела откровенно убогую обстановку, снова посмотрела на меня:
— Сестра…, — протянула она неуверенно.
— Присаживайся, — указала я на стул. Сама на таком же сижу, так что неудобство потерпит, а претензии пусть папочке предъявляет, это же он о мебелировке должным образом не позаботился.
Девочка послушно села, сложила ладошки на коленях, но не удержалась и стиснула кулачки, а голову опустила. Я наблюдала за её метаниями довольно равнодушно и гадала, актриса девочка или переживает искренне.
— Не припомню, чтобы раньше тебе было интересно меня навещать.
Возможно, не очень красивый упрёк. Если мачеха была против её общения со мной, то ребёнок вряд ли мог возражать. Да и зачем? Но я упрекала, чтобы ещё больше выбить девочку из колеи и увидеть, что на самом деле у неё на уме.
— Мне жаль…
— Должно быть, ты пришла не просто так. Что тебя привело?
Девочка ещё крепче стиснула пальцы.
Я спокойно ждала, и через минуту она не выдержала, вскинулась:
— Это мама! Она сказала мне прийти, — запал почти мгновенно погас, девочка снова опустила голову.
— И? — подтолкнула я. Хотя я всё больше убеждаюсь, что моя догадка верна, лучше пусть скажет.
— Мама сказала, что я должна убедить тебя попросить герцога за папу.
Мачеха в своём репертуаре.
— А ты что думаешь?
Девочка вскинулась и уставилась на меня полными изумления глазами. Я тоже поразилась. Неужели никто никогда не спрашивал у неё столь элементарную вещь?!
— Д-думаю?
— У тебя же есть своё мнение, — подбодрила я.
— Н-не знаю, — девочка смутилась окончательно, зажалась, но всё же себя пересилила и неохотно добавила. — Я не думаю, что ты поможешь папе.
Хм?
Почему мне мерещится намёк на упрёк? Я склонила голову к плечу:
— Ты считаешь, что ему можно помочь?
Как ни странно, девочка кивнула с абсолютной уверенностью:
— Герцог Варильский, если захочет, то найдёт сотню способов!
Что жених у меня лучший из лучших, я сама знаю. Я, пожалуй, даже соглашусь: если Ирсен задался бы целью, он бы точно нашёл способ вытащить барона. Только вот я если и попрошу, то просить буду упечь барона подальше и безвозвратно.
Девочка тяжело вздохнула.
— Заговор, результатом которого стало покушение на цароса. Сестрёнка, как ты считаешь, барон думал о твоём благе, когда переступал закон? Можешь не отвечать. Реши для себя, о ком ты в этой ситуации должна думать прежде всего? О том, кто рисковал, пренебрегая твои благополучием, о той, кто пытается спасти ситуацию очень странным способом и, возможно, тоже замешана. Или о себе и благе рода?
— Мили, что ты имеешь ввиду?
— Наследство, разумеется. Нас трое дочерей, и я на баронство не претендую, — как иномирянка я не имею права на него претендовать. — Старшая сестра, во-первых, не родная барону по крови. Во-вторых, что важнее, совершеннолетняя. Не думаю, что ей позволят получить титул. Вряд ли против неё выдвинут какие-то обвинения, но от подозрений, что она знала о заговоре и молчала, никуда не деться, её репутация разрушена. Остаёшься ты.
Девочка покраснела, но протестовать против получения титула не стала. Кто-то бы, наверное, и не заметил мелькнувший в её глазах огонёк алчности, но мне, готовой бежать от короны как он топора палача, было хорошо видно, что идея получить власть сестре нравится. Всё-таки не овечка в волчьей шкуре, а юная акула.
— Но меня тоже могут подозревать в том, что я знала о заговоре и молчала! А мама ждёт ещё одного ребёнка. Кстати, Мили, ты ошибаешься. Старшая сестра родилась от первого маминого мужа, но папа признал её не только официально, но и провёл ритуал удочерения в главном храме Батиты.
— Ясно. О ребёнке можешь не переживать. Уверена, всё решится ещё до его рождения.
— Мили, что я должна делать?
— Пока — ждать, — чётко ответила я.
На девочку полагаться себе дороже. Подведёт, предаст — возможны любые варианты.
— Да, Мили! Я буду слушать и делать, как ты говоришь. Ты такая умная! Спасибо за совет.
Девочка вскочила поклонилась мне и убежала. Наверное, отчитываться мачехе.
Мда…
Я подтянула к себе лист, на котором начала набрасывать тезисы завтрашнего выступления. У меня, надо признать, трудности. Я использовала магию смерти для дезинфекции и как заменитель антибиотика. Но как я объясню смысл действий, не упоминая микробов, о которых в этом мире не знают? То-то и оно. Наверное, сгодится универсальное «зараза»? Хм…
В дверь снова постучали, причём минуты через три-четыре после того, как Сита ушла за обедом, словно специально караулили. Хотя почему «словно»? При желании за три-четыре минуты как раз можно добежать из холла до моей комнаты.
— Да?
На пороге появилась горничная мачехи:
— Графиня, баронесса приглашает вас на совместный обед в Малую гостиную.
Это уже не баронесса, это женщина-таран: вижу цель, ломлюсь через препятсвия.
Не отрываясь от работы, я фыркнула:
— Отказано.
Служанка сложилась чуть ли не пополам:
— Графиня, умоляю! Если я вас не приведу, госпожа меня запорет на конюшне!
Вообще-то по воспоминаниям Мили и оговоркам окружающих телесные наказания — это что-то не принятое, считающееся очень дурным тоном. Горничная хочет надавить на жалость? Зря. Я улыбнулась:
— Всё так плохо?
Служанка кивнула.
— Тогда конечно, мой долг как леди этой семьи защитить тебя. Оставайся во флигеле, пока я найду для тебя работу у достойной госпожи. Конечно, новая госпожа вряд ли будет титулованной особой, но ведь здоровье дороже престижной работы, правда?
— О?
Горничная взглянула на меня со слезами на глазах.
— Не благодари, — отмахнулась я. — Это моя обязанность. Спустись на первый этаж и умойся. Все дальнейшие указания ты будешь получать от Ситы. Иди!
Чем не удобный случай для эксперимента? Я постаралась выпустить синеву не через руку, а через глаза, и, разумеется, представляла не скальпель, а густой туман. Я резко подняла голову. Горничная вскрикнула и шарахнулась. Дверь закрылась.
Теперь-то меня оставят наконец в покое?
Глава 14