Сильномогучее колдунство - Царенко Тимофей Петрович 21 стр.


Так на свет появился трусоватый репортер, который скрывается от проблем с помощью еще больших проблем. Изначально он планировался как персонаж второго плана, но, неожиданно для меня самого, он ожил. Такая вот забавная история. Думаю, сам меценат пребывает в глубчайшем ахуе.

Сразу предупрежу людей, что увидят в моих словах какой-то подтекст. Я не до конца контролирую своих героев, и изначально персонаж должен был занять десяток строчек на всю книгу. То есть подобным образом увековечить себя на странице книги можно сугубо случайно.

До встречи на полях следующей главы!

Глава 12

Деревня у реки праздновала. Подгнившие жители были густо увешаны цветами. Ослабевшие руки стучали в барабаны. По всей деревне горели костры на которых жарилось и коптилось мясо.

Рей и Илая недоуменно оглядывались и рассматривали уложенного в гору цветов Гринривера, который был мертвецки пьян.

— И что тут произошло? — Удивленно произнес Рей. У него в голове не вязались сущности: Ричард и Праздник. Скорее Ричард и общий плач. Или Ричард и жители блюющие кровью или просто Ричард в пустой деревне.

Местные жители тут же втянули прибывших в какой-то местный танец, состоявших и хлопков и притопов на месте.

— Могучий падла совершать большой охота! — Разъяснил ситуацию Херля.

— Да? И С чего бы это? — Салех все меньше понимал в происходящем.

— Могучий падла быть скучно и его учить ловить рыба с острога. А потом прийти большая крокодила, а потом большая гиппопотама, а потом огромная Речная змеюка! — Херля произносил это с такой гордостью, словно это он сам устроил геноцид речных обитателей. — Могучая падла такая могучая! Голыми руками всех задавил! Хоть и мелкая, но очень сильная!

Тут Рей сообразил, что Херля ни разу не видел, как работает второй атрибут Ричарда.

— А можно мне гиппопотама и речную змею? — Голос Илая был предельно заинтригованным. — Я их еще не пробовал!

— Пойдем колдуна, будем от пуза жрать! — Херля и Илая устремились к празднующим.

А оставшийся в одиночестве Рей подошел к Ричарду, склонился над ним и почти запустил острые пальцы тому под ребро.

Гринривер распахнул глаза и Рей второй рукой зажал нанимателю рот. В результате чего громкий вопль стал тихим стоном. Руки, закинутые за голову, оказались пришпиленык земле с помощью острого мачете.

— Ты, твое графейшество, чего творишь? Твоя задача какой была? Щас я открою тебе рот открою, и ты очень тихо и очень внятно ответишь. — Зло проговорил Салех.

Рука покинула зажатый рот.

— Жить с местными жителями, пить их воду, есть их еду. А что вы… — Ладонь снова заткнула графенышу рот.

— И чего же тебя, падла белобрысая, на подвиги потянуло? Или ты решил в этих краях до конца времен сидеть? Рыбку ловить да гниющих баб поебывать? Ну? — И заскорузлая ладонь вновь покинула лицо молодого человека.

— Да с чего вы взяли что я…

В этот раз ладонь не просто зажала в рот а болезненно сдавила голову молодого человека.

— Ты, урод, свою кожу видел? Ты же сутки назад переродился. Сука, меня от этих джунглей блевать тянет! Это нашему репортеришке тут хорошо, бабы ласковые да жрачка вкусная. Недавно икру лягушачью глотал да причмокливал счастливо. Заебали! — С последней фразой Рей сжал ладонь. Под пальцами что то захрустело.

Ричард забился в агонии и затих. Через минуту он поднялся с лежака. Трезвый и злой. После чего хватил душехранителя за локоть и потащил за собой, в глубь селения.

— Мистер Салех, раз вы такой ответственный и заботливый оставили бы мне хотя бы остатки взрывчатки! Или у вас есть идеи как мне можно было убить вот это хотя без пары фунтов динамита? — И Ричард ткнул пальцем в открывшееся зрелище. — Но насчет динамита это я сильно преуменьшил, вот батарея береговая артиллерийская пришлась бы к месту!

Бывший лейтенант озадаченно уставился на открывшееся зрелище.

— Вот, вот эта длинная херабора — крокодил. Вы когда-нибудь видели крокодила весом в пять тонн? Тот, который сожрал меня неделю назад бы мельче! Я, конечно, могу ошибаться, в весе, но тут шесть метров этого крокодила! — От крокодила была отъедена изрядно кусков. — А вот гипопотам Я не знаю, на чем он в этой реке так разожрался, но тварь явно планировала отнять у меня крокодила! Не то чтобы он был мне сильно нужен, но я в этой истории выступал аперитивом и просто не успел удрать, меня вынесло на середину реки! — Туша гипопотама была изрядно пожёвана, в нее не хватало куска головы. И гора мяса возвышалась на добрых два человеческих роста. — Как только затих гиппопотам, из реки вынырнуло это! — Рчиард перешел к следующей туше, которую толком и не смогли вытянуть из реки. Как можно догадаться, тварь сожрала меня пока меня жрал гиппопотам.

— Это ведь речной дракон? — Оторопело проговорил Рей.

— Вам лучше знать, для меня это блядская змея, которая начала меня жевать, когда меня жевали! Ощущения, я вам скажу, не передаваемые! Всем рекомендую, очень расширяет жизненный опыт. — Ричард почти рычал.

— Да меня как бы тоже того… — Рей топнул протезом по земле. Он пребывал в смущении.

— Господа, этот дракон удивительно вкусный! Угощайтесь! Напоминает свежевыловленного океанического лосося! — Весело прокричал Илая. Он жевал кусок сырого мяса, весь перемазанный кровью.

— Мистер Салех, вы ничего мне не хотите сказать? — В голосе Ричарда звучал металл.

— Ебать они здоровые… — Рей все еще пребывал в шоке от открывшегося зрелища.

— А еще что-нибудь? Ну? — Молодой аристократ давил компаньона взглядом.

— Ах да… Это этот, как его, форс-мажор. Самый натуральный несчастный случай. Я тебя извиняю, Ричард. Действительно, с каждым могло случиться. — Рей шумно сглотнул. В его животе заурчало, и он отправился к месту пиршества.

Ричард впечатал ладонь себе в лицо.

— Потрошки! Свежие потрошки! — Попугай опустился на плечо репортера выпрашивая у того мясо.

В сторону обвала дипломы выдвинулись на следующий день. Впереди всех угрюмо топал Гриривер, остервенело истребляя всю встречаемую агрессивную живость. За ним шагал Херля охотно поддерживая Ричарда огнем катречницы. За ним шел Илая, который пробовал на вкус, кажется, вообще все подряд. Незнакомые фрукты, мясистые стебли растений, ошметки убитых животных. Замыкал шествие Рей, иногда постреливая. После короткого скандала ему пришлось дать обещание отказаться от спиртного, так как он пару раз уже просто едва не прошляпил нападение лестных жителей, который становились все более агрессивными.

Из-за этого бывший лейтенант окончательно растерял остатки хорошего настроения.

— Ну? — Ричард раздражено уставился на расколовшуюся скалу. — Что вы мне предлагаете?

Днем ранее Илая подробно изложил свою теорию насчет выхода радиоактивных пород. Ричард покивал головой и согласился с тем, что иных вариантов в них просто нет. В конце концов, никто им не мешает просто стереть норный массив до основания. А что там, неведомая радиация или еще какая гадость, уже не так важно. Владения, уснувшего Великого Э становились все менее приветливым местом и не факт что аборигены протянут еще хотя бы месяц. Если вообще все происходящее было связано. И обвал просто не совпал с эпидемией по времени.

Херля разбил лагерь, и Ричард принялся вырезать ступеньки, чтобы забраться на самый верх. Интенсивность «снега» на фото была максимальной именно на вершине.

Вторым мотивом Ричарда являлась банальная логика. Срывать гору удобнее всего с вершины.

Когда солнце скрылось ха скалами с верхушки скалы сверзся Ричард. Почти три десятка метров высоты привели к тому, что о камни молодого бессмертного человека просто расплескало.

— Ричард, ты там как, сильно ушибся? — Рей занимался обустройством долгосрочного лагеря, и обернулся на звук шлепка.

— О, мистер Салех, не переживайте. На мне не царапины. — Раздраженно прошипел графеныш, на котором действительно не было ни царапины. — Я, кажется что-то нашел.

— И так торопился что… — Рей снова начал подначивать компаньона.

— Мистер Салех, очень вас прошу, заткнитесь пожалуйста. — Устало протянул Ричард, вращаясь к вырезанной на склоне лестнице. — Там какой-то провал, снизу его не видно. Я как туда заглянул, сознание погасло, и я очнулся от воскрешения.

— Илая, Илаааая! — Завопил Рей так, что его голос начал вибрировать. Испуганно взлетели птицы с деревьев.

— Да? Чего? — Репортер возился с аппаратурой в небольшом гроте, который вырезал Ричард в скальном массиве. Он вылез на крик, снимая с носа небольшой окуляр с набором линз.

— Там Ричард твою радиацию нашел. И она его убила! — Радостно оповестил Рей все таким же громким воплем.

— Что за бред! — Илая тяжело вздохнул и убрал окуляр в небольшой кожаный футляр. — Иду, я, иду, не орите пожалуйста!

Поведав еще раз о случившемся уже Илае, Ричард полез обратно. В этот раз в небольшую щель, куда в прошлый раз молодой человек сунул голову, он вложил руку. Через несколько секунд он заорал дурным голосом и снова рухнул на камни.

— Интересный эффект. Интересно, а можно посмотреть, что с рукой стало? — Репортер смотрел на то место, откуда сверзься молодой человек.

— Ричард, а можешь туда сунуть руку, а потом ее отрубить? — Салех окликнул молодого человека как только он восстал из мертвых.

— А почему бы вам самостоятельно это не сделать? — Зло проговорил Ричард. Он с тоской рассматривал изодранную набедренную повязку. После чего свернул ее валиком и поднялся к спутникам уже голышом.

— А давайте используем что-то живое и чего не жалко? — Предложил Илая.

— Мистер Херля! — Радостно завопил Ричард.

В итоге абориген быстренько изловил какую-то пичугу. Та, сунутая в щель, моментально издохла.

Та же судьба постигла крупную птичку, длинную змею, и мелкого поросенка. В конце концов поймали козу. Ричард тихо ругался сквозь зубы, сберегая дыхание. На плече он нес жалобно блеющее животное, привязанную к палке. Его изрядно утомили бесконечный подъем по крутой лестнице. Коза, всунутая в щель задними ногами, жалобно заорала. Подождав еще несколько мгновений, Гринривер начал свой спуск вниз. Солнце уже скрылось за горизонтом и шел молодой человек на ощупь.

Внизу дипломаты с интересом уставились на «лакмусовую козу», что орала дурным голосом. Все задние конечности и живот животного были покрыты опухолями. Рей милосердно свернул животному шею. После чего тушку распотрошили и обнаружили такие же опухоли внутри брюшины, на мышцах и костях.

— Это совершенно точно оно! — Резюмировал Илая.

— Радиация? Она так может действовать? — Уточнил Ричард

— Нет, это то, что вызывает болезнь аборигенов. Но радиация действует не так! Она вообще не может так быстро действовать! — Закончил Эджин.

— И что делам дальше? — Задал вопрос Рей..

— Надо зайти, с другой стороны, проделать тоннель и попасть в то место сбоку, только через толщу камня. — Ответил Илая.

— Но уже утром. Я туда просто не подымусь уже. — Ричард протяжно и заразно зевнул — О боги, Илая, ты что, ешь ее печень?

— Ага, вкусно же — Ответил Репортер с набитым ртом.

— Это отвратительно!

— Вкусно!

— Кстати, там каша осталась. — Вмешался в разговор Рей. — И правда, Илая, жру эту гадость в одиночку. Мне в общем то плевать, но действительно, так себе выглядит.

Репортёр тяжело вздохнул и с сожалением отложил кусок теплого мяса.

Когда рассвело Ричард поднялся на лестницу и начал проделывать тоннель а метра три ниже той самой щели. Углубившись в скалу он сделал наклонную штольню, снимая слой камня буквально по сантиметру.

— Джентльмены, вы ни за что не догадаетесь, что я там нашел! — Ричард показался из пещеры ближе к обеду. Голос его дрожал от возбуждения.

— Предлагаю заключить пари на то, что там нашел наш спутник. — Рей осторожно переставлял ноги на лестнице.

— Не, даже гадать не буду. Если бы я мог хотя бы представить, что нас ждет в этой экспедиции…

— Отказался бы от нее? — Предположил Рей.

— Не, я что, на идиота похож? Я бы занял денег и купил больше пластин. У меня их три десятка всего осталось. — В голосе Репортера звучало неподдельное сожаление. Он почесал лысину, и нацепил обратно изрядно износившийся котелок.

— Ну, как вам? — Спросил Ричард спутников, когда они вошли в найденную им пещеру.

— Однако… — Проговорил бывший лейтенант, распрямляясь. Пещеру Ричард вырезал под свой рост и Рей пару раз приложился макушкой о камни.

— Вот, правильно, что я не стал ни с кем спорить. Мне бы подобное в голову точно не пришло. — Озадаченно протянул репортер.

— Эх, Илая, Илая, ты же образованный человек! — Голос Рей стал укоризненным. — Если видишь что-то необычное, сразу надо предполагать магию. А то какие-то невидимые лучи, светочувствительные материалы. Тьфу ты, мракобесие развел тут. Я аж поверил!

— Но держу пари, вы тоже не предполагали, что мы найдем на краю земли стандартный армейский бункер со стационарным проклинающим тотетом. — Огрызнулся Илая. — В конце концов, моя версия выглядело логично!

Проход сквозь скалы привел участников дипломатической миссии в большую цилиндрическую пещеру. В пещере был потолочный люк и металлическая лесенка. Свет в помещение проникал через небольшой кругло окошко. Через него можно было легко разглядеть поселение аборигенов.

В центре бункера, в воздухе, висел странный артефакт, который Илая обозвал стационарным проклинающим тотемом. Конструкция представляла собой хрустальную шестигранную призму, в центре которой был вплавлен глаз. Глаз явно не человеческий, судя по размеру и вертикальному зрачку. И, судя по всему, живой. В тонкой капиллярной сетке равномерно пульсировала кровь. Роговица дрожала.

К призме, с помощью медной проволоки, крепилась короткая подзорная труба, направленная в окно. Ниже, в основании призмы, располагался какой-то прибор, назначение которого было так же сложно определить. Черный камень, размером с кулак, был искусно огранен, и переливался всеми оттенками черного. Он крепился в диске, покрытом руническими письменами. Само кольцо опоясывало другое, уже из золота. И оно, в свою очередь, тоже было изукрашено письменами.

Всего таких колец было шест. Последнее граничило с шестиугольной рамой, совпадающей с гранями хрустальной призмы.

— Интересно, а кто вырыл этот бункер? — Ричард с наслаждение рухнул на табурет, один из двух, что располагались у стены. Там же был простой квадратный стол на четырех ножках.

— Стулья посмотри. Из чего сделанные? — Ответил Рей, обходя странный артефакт по широкой дуге.

— Камень. — Ответил Гринривер, выполнив требуемое.

— Ну, значит никто этот бункер не рыл. Есть такие артефакты, на магии земли, позволяют за пол часа возвести укреп район. Денег стоят столько, что дешевше на них поместье возвести. Это с учетом земли в столице. Ну, или совсем мелкие, не такие дорогие, но можно сразу сделать вот такой вот бункер. Или окоп. Любая конструкция. Даже с мебелью. Видимо его установка и вызвала обвал. — Просветил бывший лейтенант спутников.

— Любопытно! — Ответил Ричард.

— И что будем делать? — Поинтересовался Илая.

— Да все просто. Сейчас мы отсюда свалим, подальше. А Ричард этот артефакт сломает. Уж очень у него для этого подходящая способность. — Выдал план Рей.

— И мы не будем выяснять, кто его сюда поставил и зачем? — Продолжил допытываться репортер.

— А оно нам точно надо? — Зевнул громила.

— Поддерживаю. Не то чтобы я опасаюсь того, кто установил этот проклинатель, но для этой истории и так слишком уж много тайн. И у меня начинает болеть голова, когда я думаю о том, что нам придется раскрывать еще одну!

— Тогда дайте мне, пожалуйста, час времени. Я просто обязан его сфотографировать!

Илая, в итоге, отправился за оборудованием, а Рей с Ричардом отправились пообедать. Заодно они образовали Херлю новостью о том, что Могучий колдун нашел хитрую болезнь и теперь будет ее жрать. Потому как болезнь вкусная. И питательная. После чего компаньоны с каменными лицами выслушали сбивчатые объяснения Херли, который испуганно рассказывал Илае, почему тому не оставили поесть. Тот факт, что великий колдун не наелся жутким проклятием которое победило самого Великго Э наводил на дикаря священный ужас. В итоге Илаю покормили, и экспедиция разделилась.

Назад Дальше