Невест так много, он один - Милена Завойчинская 32 стр.


— Не знаю, ваше сиятельство, — хихикнула я. — Не доводилось посещать. Там так же весело?

— Там так же... странно.

— Как свидание, дорогуша? — подплыл к нам призрак и поцокал языком, рассматривая наш плачевный вид. — Да вы никак купались? Могли бы раздеться сначала, помнится, без одежды плавать удобнее.

— Нас окатил водой из пруда... кто-то. Ему не понравились камушки. Те, что упали в воду, — с улыбкой пояснила я фамильному привидению

— О! Оно еще живо?

— Кто — оно?

— То существо, что следит за прудом. Нечисть какая-то. Там на дне ключ бьет. Вода лечебная, потому и нимфеи из него так ценятся целителями и травниками для лекарств. Вот это... существо и охраняет.

— Да-а? Лорд Риккардо, Кассель говорит, что на дне вашего прудика бьет ключ с водой, заряженной магией жизни. А та тварюшка, что нас облила, охраняет. Те лилии очень ценятся лекарями, потому что они напитаны этой целебной водой.

— Вот как? Не знал, — поднял брови маркиз. — Эри, скажите, пожалуйста, моему предку, что я был бы рад с ним побеседовать, при вашем участии конечно. О том, чего еще не знаю о своих землях и владениях. И о тайнах прошлого, вроде пресловутого брачного договора.

— Конечно, милая. Скажи ему, что всенепременно! А сейчас мне некогда, там леди готовятся ко сну. Пропущу всё самое интересное, — сразу же согласился призрак и откланялся.

Завывая, просочился прямо сквозь стену внутрь виллы.

— Пока что он занят. Полетел подглядывать за дамами, — сообщила я Риккардо.

— Какая прелесть! — прочувствованно ответил он и громко чихнул. — Ох! Простите. Бегом в дом. Вам нужно переодеться, Эри. Не хочу, чтобы вы простыли. И простите за такое неудачное свидание.

— Всё в порядке, лорд Риккардо. Тем более что это не свидание. Мы ведь с вами договоривались.

Войдя в холл, мы разошлись в разные стороны. Маркиз отправился наверх, в свои покои. Я пошлепала, оставляя мокрые следы, в башню.

В гостиной на матрасе у стены спал Лекс, замотавшись в одеяло. На столе стоял притушенный светильник, едва дающий немного света. Окно в эркере оказалось прикрытым так, чтобы его можно было легко поддеть снаружи. Я закрыла его совсем, раз уж вернулась.

На втором этаже в кресле дремала Летиция. Дожидалась меня, чтобы помочь разобрать прическу и раздеться. Я прямо здесь и сняла нарядное платье, и горничная повесила его на дверцу шкафа, чтобы просохло. Шепотом сонная девушка высказала недоумение тому, что я вся мокрая. А я вдруг запоздало удивилась себе и маркизу. А почему мы с ним не высушили одежду? Ну ладно я, необученный маг, который знает лишь несколько заклинаний. Но его сиятельство? Что за временный склероз нас вдруг посетил?

Хмыкнув, я скастовала заклинание идеальной чистоты и направила его на платье. Оно тут же не только очистилось, но и стало сухим.

Озадаченно покачав головой, я побрела наверх. Попросила Летицию поставить в воду полученную в благодарность лилию, а сама умылась. И наконец, поблагодарила отчаянно зевающую горничную и отпустила ее отдыхать. И сама заснула мгновенно, едва голова коснулась подушки.

В какой-то момент проснулась от теплых пальцев, аккуратно прикоснувшихся к моим вискам. Заполошно попыталась вскочить, но была остановлена тихим шепотом:

— Спите, Эри. Это я, немного полечу вашу ауру. Всё хорошо.

— А-а-а, — сонно протянула я. — А вы?

— И я сейчас отправлюсь отдыхать. Тс-с-с... — Один палец лёг мне на губы, прекращая мою болтовню. — Спать!

Сплю... Вот прям сразу и сплю.

Хорошее заклинание, надо выучить. Но об этом я подумала уже утром, проснувшись от солнечного луча, проскользнувшего сквозь неплотно задернутые шторы и пощекотавшего мне нос.

Снаружи вовсю шли ремонтные работы, судя по доносящимся голосам. Увы мне, как ассистенту. Я так и не уделила достаточно внимания поручению маркиза. Он ведь велел всё проинспектировать, а у нас такой кавардак и постоянный бедлам, что никак не получается заняться чем-то спокойно. Впрочем, уверена, Марио и давно работающие тут слуги сами показали, что требует немедленной починки. А задачи превратить виллу в идеально отремонтированное жилище не поступало.

Я оказалась права. Когда спустилась вниз и нашла дворецкого, он с легкой полуулыбкой мне это и озвучил. Мол, юная леди, ценим ваше стремление поучаствовать, премного благодарны, что вы намекнули хозяину о некоей разрухе. И на этом ступайте, не мешайте и не путайтесь под ногами. Вы тут всего ничего, а мы живем годами и уж всяко лучше знаем, где что надо сделать.

— Но спросит-то лорд с меня, — сообщила я пожилому слуге.

— А мы вас позовем в конце, чтобы вы приняли работу, оценили результат и доложили потом хозяину об исполнении.

— Ладно, — подумав, кивнула я. — Я еще фамильного призрака попрошу контролировать рабочих. Он точно всё знает, всё же живет тут побольше всех нас вместе взятых. Если что, он мне расскажет, а я передам вам.

Марио поднял глаза к потолку, вероятно сдерживаясь, чтобы не нагрубить мне. А может, просто ждал, пока я уйду. Ну, я и пошла. Завтракать. В столовую.

Обнаружила в ней поголовье кур в полном урезанном составе. Сидели, клевали кашку. Здоровое диетическое питание определенно пошло им на пользу. Лица осунулись, щеки запали, благородная вялость и бледность поселились на их аристократических ликах.

— Итак, леди. Вас осталось четверо, — размазывая по дну тарелки кашу на воде и без сахара, спросила я. — Маркиз у нас всего один. Как делить будете?

— Издеваетесь, да? — вяло поинтересовалась леди Рози.

Веселья у девушек поубавилось, большая часть прибывших вместе с ними дам разъехалась.

— Нет. Мне по статусу не полагается, я всего лишь правая рука лорда ди Кассано. Вот и не знаю, чем вас занять. От конкурса вы отказались. От долгих прогулок на природе по свежему воздуху — тоже. На вилле ремонт. Ваши музицирование или акварельные пейзажи никому в этом доме не нужны. Как вас развлекать-то?

— Леди Эрика, ваши манеры ужасны, — поджав куриной гузкой губы, сообщила мне компаньонка леди Рамоны.

— Возможно, — не стала я спорить. — Но мне-то не нужно производить впечатление и навязываться лорду, которому я категорически не нравлюсь и который ни в какую не хочет на мне жениться.

— На что вы намекаете? — как-то без огонька огрызнулась Габриэлла.

— Да не намекает она, а прямо говорит, — подала голос Консуэла, которая обычно отмалчивалась, но за всем пристально наблюдала. — Я тут второй раз гощу, отец отправляет и не удается отказаться. И понятно же, что ди Кассано не желает видеть ни одну из нас ни в каком качестве.

— За себя говори, Консуэла, — хмуро зыркнула на нее Рамона.

— Ой, брось. Маркиз в этот раз не сбежал по какой-то причине, но много времени он нам уделил? Да он с ней, — последовал кивок в мою сторону, — не расстается. Даже спит в ее покоях, в чем ты сама лично убедилась.

— Не понимаю, о чем ты, — поджала губы Рамона.

— Так уж и не понимаешь? — хмыкнула Консуэла. — Мы с Рози видели, как ты ночью в одной прозрачной сорочке ходила в спальню маркиза. Да вот только не обнаружила его на месте.

— Что-о-о?! — всплеснула руками и схватилась за сердце компаньонка Рамоны. — Леди, как вы могли?! А девичья честь?!

— А вы сами-то что делали под дверью маркиза ночью? — сложила руки на груди Рамона, решив, что раз уж поймали с поличным, то глупо отпираться. — Тоже планировали подставить его? Чтобы не смог отвертеться?

— Какая разница? — переглянулись Рози и Консуэла.

Улыбки у них были несколько смущенные, из чего я сделала вывод, что всё так и было. Просто две леди столкнулись первыми, а потом уже вместе застукали третью и начали против нее дружить.

Какая прелесть! Милые, добропорядочные, воспитанные юные девы.

Компаньонка Рамоны слушала перепалку с багровеющим лицом. Как бы даму удар не хватил.

— Довольно! — резко поднялась она из-за стола. — Мы немедленно уезжаем из этого гнезда разврата. Я долго терпела, всё же статус маркиза подразумевает наличие у него фаворитки, в этом нет ничего ужасного. Я даже закрыла глаза на вопиющую распущенность лорда и то, что он во всем потакает своей... Я голодала! Но позволить вам, моей трепетной невинной крошке, упасть в пучину сладострастия... Нет! Не будет этого. Вы обязаны блюсти невинность и пойти к алтарю девственной!

Глава 24

— Кто тут погряз в пучине сладострастия? — вопросил внезапно вошедший в столовую лорд Риккардо и стремительно прошел к своему месту. — Почему я не в курсе? Я тоже туда хочу.

— К-куда? — оторопела чопорная правильная дама.

— Туда, в гнездо разврата, о котором вы только что говорили. Почему всё самое интересное проходит без меня? — сев, он строго взглянул на меня. — Эрика? В чем дело? Отчего вы не позаботились о том, чтобы я был в самой гуще этого разврата и сладострастия? Подготовьте всё к вечеру, пожалуйста.

Опешившие невесты, открыв рот, смотрели на лорда, не находя слов. Компаньонка Рамоны цветом лица напоминала помидор и задыхалась от негодования.

— Вы... Вы...

— Это возмутительно, — отмерла еще одна дама. — Леди Рози, следуйте за мной. Мы уезжаем. Даже хорошее воспитание не позволит нам и дальше делать вид, будто мы ничего не замечаем.

— О, какая жалость! — воскликнул маркиз ди Кассано и жестом велел слуге положить ему еды. — Леди Рози и леди Рамона не будут участвовать в нашей оргии? Какая печаль. Вместе было бы веселее.

С глухим стуком брякнулась в обморок Рози.

— Убрать! — ткнул ложечкой в ее сторону маркиз, и к девушке поспешил лакей.

Подперев кулаком подбородок, я следила за безобразием, происходящим в столовой.

Лишившуюся чувств леди унесли. Ее компаньонка поспешила следом, сообщив, что они сейчас же уезжают. Леди Рамона и ее спутница тоже покидали нас.

Занятно всё же леди выбывают, пачками.

Невест осталось две: Габриэлла и Консуэла. Две самые тихие и неприметные, которые не лезли вперед, не устраивали скандалов и истерик. А вот поди ж ты, всех пересидели.

Заканчивали трапезу в тишине. Лекс вообще не появился. Уверена, он успел наесться в башне, а потом сбежал по своим мальчишечьим делам.

Отложив приборы, маркиз встал.

— Дамы, — чуть склонил голову перед пришибленными гостьями. — Леди Эрика, вы мне нужны. Я сейчас уезжаю и не появлюсь следующие пару недель.

— Что? — встрепенулась Габриэлла. — Вы уезжаете? А как же мы? А как же свадьба?

— Свадьбы не будет, — позволил себе усмешку лорд. — Меня ждут работа и преступники.

— Но ее величество... — заикнулась Консуэла, обменявшись взглядом с единственной оставшейся конкуренткой.

— Ее величество в своем письме попросила меня провести в вашем обществе несколько дней, чтобы присмотреться к вам и позволить рассмотреть себя. Вы меня рассмотрели?

— Да, — потупилась Габриэлла.

— И как? Я вам настолько понравился, что вы готовы делить меня с леди Эрикой? Учтите, я с ней расставаться не стану. Она будет рядом со мной каждый день и каждую ночь.

В меня воткнулось несколько ненавидящих взглядов. Я вздохнула и продолжила жевать изюм. Конец моей репутации. Хоть девственность осталась, и то счастье.

— Я не только не стану расставаться с ней, но и намерен содержать ее и дальше. Наряды, драгоценности — она будет их получать столько, сколько пожелает и сколько я захочу ей подарить. И это даже не обсуждается.

Мне захотелось сползти под стол и спрятаться под скатертью. Девушки внезапно оглохли, ослепли и поглупели. А еще оголодали. Ничем иным я не могу объяснить внезапно проявившуюся активность в поглощении диетической кашки.

Слабительного им, что ли, опять подлить? Бесят меня все. И невесты эти, которые никак не разъезжаются, а я уже устала придумывать, чем их отпугнуть. И начальник, который за мой счет изводит их. И призрак, который летает по столовой и дышит в затылок и в декольте то одной, то другой даме. Хорошо хоть молчит, но всё равно раздражает и отвлекает.

Я зыркнула на Касселя. Тот как раз в этот момент глянул на меня и поймал волну моего негодования.

— Потерпи, дорогуша. Осталось всего две, — ухмыльнулся он.

Воспарил к потолку, превратив свою нижнюю часть в дымчатый хвост, как у кометы, облетел несколько раз вокруг пыльной хрустальной люстры и вдруг начал декламировать:

Пятнадцать юных леди мешали домочадцам,

Две призрака боялись, осталось их тринадцать.

Тринадцать юных леди на вилле развлекались,

Одна упала в обморок, осталось их двенадцать.

Двенадцать юных леди перины взбивали гусиные,

Одна ругалась громко, осталось их одиннадцать.

Назад Дальше