Жените нас, ректор& - Власова Ксения 4 стр.


Попыталась сойти с тропки, но Эйверли оказался у меня на пути с такой скоростью, что я едва не врезалась ему в грудную клетку. Его раскрытая ладонь замерла в паре миллиметров от меня, словно он выставил барьер на случай, если я все-таки пойду на него, как бык на матадора. Ну да, нашел дурочку. Я оценивающе посмотрела на него, невольно отметив, что он выше меня почти на полторы головы. В его стройности не было болезненной беспомощной худобы, скорее поджарая сила хищника.

— Я вынужден настаивать.

Я впилась взглядом в Эйверли. Вряд ли он распнет меня на глазах у всей деревни. На маньяка он не похож, на страстного любителя невинных девушек — тоже. Тогда что ему нужно?

— И чем объясняется ваша настойчивость?

Я сложила руки на груди. Корзинка оттягивала локоть, но бросить ее мне в голову не приходило — слишком дорого я заплатила за хранящийся в ней ужин.

— Мне нужен свидетель.

Всего-то? Я расслабилась. Так бы сразу и сказал! А то зыркает тут так, будто за спиной прячет мешок, который вот-вот накинет мне на голову.

— Что ж, — медленно ответила я, пожав плечами, — почему бы и не составить вам компанию?

Оуэн, очевидно, сообразивший, к чему были все эти реверансы, страдальчески вздохнул и посмотрел на Эйверли уже с разочарованием фаната, узревшего своего кумира в реальном свете. Раздраженно шмыгнув носом, мальчишка задрал подбородок, очевидно, изображая живую иллюстрацию к словам «Врагу не сдается наш гордый „Варяг“». Я в очередной раз подавила улыбку: занятный паренек.

— А не по пустякам?

— Что?

Я сбилась с шага. До шатра, который возвели на окраине деревни маги, оставалось всего ничего. Вообще-то они могли устроиться в одном из заброшенных домов или попросить кого-то из местных освободить на время свой, но, видимо, перспектива ночевать в клоповнике их не прельщала.

— Вы не имеете привычки лгать по пустякам, это я запомнил. А в случае необходимости?

Я замешкалась с ответом. Эйверли остановился возле высокого шатра, вызывающего у меня ассоциации с кочующим цирком, и отдернул полог. Первым в проем нырнул Оуэн, следующей должна была стать, но чуть помедлила. Сощурилась, глядя в светлое, лишенное и намека на загар лицо Эйверли, а потом выдохнула, слегка понизив голос:

— С легкостью.

Уже в шатре до меня донеслось его то ли одобрительное, то ли насмешливое хмыканье, а затем полог с легким хлопком задернулся. Пришлось чуть подвинуться, когда вслед за мной в прохладу шатра ступил Эйверли. Впрочем, занятая разглядыванием временного убежища магов, я сделала это на автомате.

Внутри шатер оказался еще больше, чем выглядел снаружи. Видимо, дело было в пространственной магии или в чем-то подобном. Вместо земляного пола — скользкий паркет, покрытый непромокаемый тканью каркас сменился на гладкие, украшенные редкими картинами стены. Из холла, куда мы попали, вел коридор с десятком деревянных дверей. Очевидно, для каждого мага предполагалась своя спальня. Я едва не присвистнула: на фоне удручающей бедности все это смотрелось невероятно роскошно и вместе с тем комично. Все равно что замок, возведенный на мусорной свалке.

Впрочем, кое-что меня действительно впечатлило: отсутствие уличного зноя. Либо маги уже изобрели кондиционер, либо решили этот вопрос иначе. Теперь понятно, почему незваные гости ходили в закрытой одежде.

Одна из дверей распахнулась.

— Рин Эйверли, рин Оуэн?

Нам навстречу вышло сразу несколько магов. Среди них я отметила того, кто советовал Оуэну бросить конфеты на землю, а не отдать в руки детям, — сухопарого, уже отмеченного сединой мужчину с холодным и при этом будто бы влажным взглядом. Почему-то он сразу вызвал ассоциации с лягушкой — с такой же неприятной, как и этот маг.

Между делом я отметила, что к Оуэну обращаются по имени, и секунду спустя не без труда припомнила, что не достигших совершеннолетия благородных господ называют именно так.

— Рин Дэкси. — Кивок Эйверли был настолько мимолетен, что я и сама его едва заметила. — Мне придется поговорить с вами о поведении вашего подопечного.

Оуэн покраснел, а потом и вовсе постарался слиться с диваном из резного белого дерева, который стоял позади него.

— Что-то случилось?

Захлопали и другие двери. Зрителей становилось все больше. Это вовсе не радовало наставника Оуэна, да и я никак не рассчитывала попасть на публичное линчевание. Даже задумалась, не слинять ли по-тихому? Судя по взгляду Эйверли, брошенному на меня, он это понял. Я послушно замерла на месте. Ладно, поприсутствую на этом странном представлении еще немного. А разворачивавшееся зрелище действительно отдавало театральщиной.

Эйверли, дождавшись, когда в холле окажется большая часть увиденной сегодня процессии, продолжил:

— Рин Оуэн подверг себя опасности. Он решил в одиночку перебраться на другую сторону болота и едва не погиб.

Раздался возмущенный, полный неодобрения ропот. Взгляды всех присутствовавших, ранее изучавшие меня, скрестились на мальчишке. Тот поменял багровый цвет на свекольный, а затем обратно. Я невольно пожалела Оуэна. Конечно, он сглупил, но я была на его стороне.

Интересно, зачем Эйверли такая публичная порка?

— Зачем вы это сделали? — В голосе Дэкси прозвучал металл, разбавленный нотками легкой паники. — Что вы там забыли?

Оуэн сглотнул и сделал решительный шаг вперед, прибавив себе пару очков в моих глазах. Думаю, многие бы на его месте предпочли свернуться рулончиком и спрятаться под диваном.

— Я хотел исследовать местность на наличие дополнительных источников. Артефакт указал, что они есть.

— Видимо, он указал на другую сторону болота, потому что я обнаружил рина Оуэна в компании охотящихся на него речных монстров — ятаков, как их называют местные. Я едва успел вмешаться.

Вот теперь грянул настоящий рокот, а не его отголоски. Почтенные мужи, рассвирепев, как лишенные валерьянки коты, принялись отчитывать мальчишку. «Нелепо», «беспрецедентно», «ужасающе» — это то, что я разобрала, прежде чем вмешался Дэкси.

— Я понимаю, мой подопечный повел себя неразумно, но, рины, давайте не будет забывать, что ему всего четырнадцать.

Я покосилась на мальчишку, изучавшего пол под ногами. А выглядит даже младше, лет на двенадцать.

— Вы отошлете меня в академию? — тихо спросил он.

Дэкси явно занервничал. Я стояла в стороне, поэтому мне было хорошо видно всех участников разговора. При словах Оуэна его наставник дернулся, а Эйверли чуть склонил голову набок. Так-так-так, мне кажется или?..

— Я попрошу вас не принимать поспешных решений! — торопливо вставил Дэкси. — Все мы ошибаемся, а уж в молодости… Неужели одна шалость стоит того, чтобы лишить юношу настоящего приключения, о котором он мечтал весь год? Ведь ради нашей поездки он даже отпросился у преподавателей!

— А я вот в его годы не пропускал учебу!

— Ничего себе шалость!

— Да ладно, рины, с другой стороны, он всего лишь ребенок!

— И наследник Лингов.

Последнее кто-то добавил уже шепотом. Я постаралась запомнить незнакомую фамилию, хотя понятия не имела, зачем мне это. Сказывалась профессиональная привычка собирать информацию.

Маги переглянулись и под скучающим взглядом Эйверли сошлись во мнении, что мальчишка может остаться. Этому предшествовала такая длинная, нудная лекция о правилах поведения, что даже я с трудом сдержала зевок. Ну и какого черта Эйверли меня притащил? Он, как будто подслушав мои мысли, снова подал голос:

— Что ж, раз с рином Оуэном мы все решили, мне бы хотелось добавить кое-что еще.

Клянусь, во взгляде, которым он меня одарил, проскользнуло что-то похожее на извинение. У меня по спине поползли мурашки. Так, что он задумал?!

— Эта девушка, — он указал на меня ладонью, — помогла рину Оуэну продержаться до моего вмешательства.

Я снова оказалась в лучах всеобщего внимания, словно под прожектором на сцене театра. Пришлось натянуто улыбнуться. Махать рукой не стала, хотя хотелось.

— М-м-м… — протянул Дэкси. — Это необычно, но благородно с ее стороны. Эй, — он обернулся к слуге, застывшему за его спиной, — дайте ей немного денег и хлеба.

Это было сказано так снисходительно, с плохо замаскированным презрением, что меня бросило в краску. Удушающая волна прошлась по всему моему телу, заставив едва ли не задохнуться от возмущения. Прежде чем успела понять, что делаю, я гордо выплюнула:

— Мне не нужны деньги. И хлеб тоже оставьте себе.

На меня снова уставились, теперь уже пораженно, как на заговорившую рыбку. Лишь Эйверли глядел непроницаемо, а Оуэн — стыдливо. Кажется, парнишке было крайне неловко. Его шея в вороте рубашки покраснела.

— Вы знаете наш язык? — удивленно спросил Дэкси. — Откуда?

— Я иномирянка, рин, — мрачно ответила я, словно это все объясняло.

Впрочем, похоже, так оно и было. Во всяком случае других вопросов не последовало.

Растерянность Дэкси не продлилась долго.

— Тогда мы можем угостить вас чаем.

Его предложение камнем упало в тишину холла. Наверное, именно такая тишина встречает неудачную шутку комика.

Я фыркнула. Оуэн открыл рот, чтобы что-то сказать, но не успел. Его опередил Эйверли.

— Вы не хотите узнать, как именно наша гостья помогла рину Оуэну?

В его голосе снова появилась кошачья вкрадчивость. Я насторожилась.

— Как? — на автомате спросил Дэкси и поморщился.

Его явно не интересовал этот вопрос.

— Рин Оуэн, вы поняли, что произошло? — Эйверли обернулся к мальчишке.

Тот потряс головой.

— Эта девушка, — Эйверли снова указал на меня, а я едва не сказала, что у меня вообще-то есть имя, — усилила магию рина Оуэна. Она подключилась к его ауре и слилась с ним воедино, предоставив ему доступ к потокам магии, циркулирующим в воздухе.

Повисла зловещая тишина. Та самая, что непременно сопровождает разоблачение убийцы в каком-нибудь классическом детективе. Лично я сама не поняла ни слова, поэтому постаралась тактично вмешаться.

— Вы что-то перепутали, — вежливо влезла я. — У меня нет магии, меня проверяли на артефакте.

— У Проводников ее и не бывает, — пожал плечами Эйверли.

В третий раз в холле поднялась такая словесная буря, что предыдущие две показались мне слабыми пародиями на нее.

— Проводник?!

— Вы серьезно?

— Дайте посмотреть поближе!

Опасаясь, что меня сейчас бесцеремонно ухватят за рукав, я отпрыгнула подальше, за спину Оуэна. Тот, обернувшись, потрясенно воззрился на меня.

— А ведь правда… Меня уже покинули силы, когда вдруг открылось второе дыхание…

— Я был там, — продолжил Эйверли, — и магическим зрением заметил постороннее вмешательство. У меня почти нет сомнений в увиденном. Но мы обязаны проверить мои догадки.

Его поддержали. Маги направились к выходу из шатра так быстро, что я едва успела поймать Эйверли за руку. Он, приподняв бровь, проследил взглядом за моими пальцами, вцепившимися в манжету его рубашки, но ничего не сказал.

— Что все это значит? — тихо спросила я.

— Если вы действительно Проводник, — негромко ответил он, — вас без промедлений направят учиться в академию. А сопровождать вас будет рин Дэкси.

Мне показалось, или в его голосе действительно проскользнуло удовлетворение? И вряд ли оно относилось к тому факту, что я стану учиться в академии. Подождите, я что, вправду буду учиться в магической академии?!

Глава 4

— Ариана Роук! Я рад, что вы присоединились к числу студентов нашей славной академии.

— Я тоже, рин…

— Ной Абрамс. Я ваш ректор.

Я попыталась изобразить что-то похожее на реверанс, но могла бы и не стараться. Ректор обратил на меня внимания не больше, чем того требовала вежливость. Разговаривая со мной, он торопливо складывал в портфель вещи со стола. Перед ним лежала тонкая тетрадь — мое учебное дело, но он даже не заглянул в него. Разве что пробежался по документам.

К слову о них.

Я набрала в грудь побольше воздуха.

— Рин Абрамс, я бы хотела поменять в документах имя. Видите ли, я иномирянка, и мне непривычно слышать в свой адрес…

— К сожалению, это невозможно. — В голосе ректора не прозвучало ни намека на сожаление. Он суетливо поправил очки на носу и задумчиво обернулся на картины за спиной, словно выбирал, какую взять с собой. — Иномиряне, согласно закону, не имеют права менять документы. Получив в свое распоряжение тело, вы приобретаете и все его права и обязанности. Представляете, какой бардак бы начался, начни мы менять каждому имя по его желанию?

Я представляла. И не видела в этом особой проблемы.

— Принц Уильям или принц Роланд? — себе под нос пробурчал ректор, не сводя взгляда с портретов.

Я растерянно оглянулась. Кабинет, в котором ректор меня принял, выглядел пугающе роскошно (оказалось, я уже успела отвыкнуть от нормальных вещей). Я чувствовала себя на редкость неловко в длинной потертой юбке и выцветшей рубашке. У меня даже чемодана с собой не было. Я ушла из дома в том, в чем была.

— Рин Абрамс, — кашлянув, напомнила я о себе.

— Ах да! — Он перестал созерцать портреты и вновь посмотрел на меня. Очки на его носу сверкнули на солнце. — Мы ж с вами еще не закончили. Надеюсь, вы легко добрались до академии?

Я припомнила недовольное лицо Дэкси, которому пришлось сопровождать меня и Оуэна, и решила, что это мелочь, не достойная упоминания.

— Путешествовать порталом мне понравилось, — дипломатично ответила я.

Это и правда оказалось быстро и удобно. Всего несколько мгновений, и удушающая, влажная жара сменилась прохладой мраморных коридоров магической академии Кемберлинского королевства.

— Я рад, я рад, — покивал ректор, щелкая замком на изрядно раздувшемся кожаном портфеле. — Ваш сопровождающий, как я понимаю, уже ушел.

— Да, вы правы.

Дэкси довел меня до дверей кабинета и испарился, даже ради вежливости не сославшись на дела. Впрочем, всю дорогу от него исходило раздражение. Кажется, я сильно подпортила ему планы. Вернее, не я, а Эйверли.

— Что ж, тогда к сути. — Ректор приподнялся с высокого кресла, словно готовый немедленно сорваться с места и скрыться за дверью. — Ариана Роук, с завтрашнего дня у вас начнутся занятия. Вы зачислены на первый курс, но год уже в разгаре, так что вам придется нагонять половину семестра. Надеюсь, вы сможете это сделать.

— О, я уверена…

— Отлично. Мне бы не хотелось подписывать приказ о вашем исключении.

Это могло бы прозвучать шуткой, но из движений ректора вдруг ушла вся суетливость, а голос зазвучал серьезно, даже угрожающе. Я замолкла, уже внимательнее всматриваясь в ректора. Пожалуй, с ним стоит быть поосторожнее.

— Я поняла, рин Абрамс.

— Прекрасно-прекрасно, — снова добродушно откликнулся он, мгновенно меняя маски. — Сегодня вы можете получить учебники и форму, а также заселиться в свою комнату. Ну а завтра вас ждет полноценный учебный день. Так как вы Проводник, могут возникнуть некоторые сложности, ведь полноценной магией вы не обладаете, но, думаю, с этим мы разберемся.

Я кивнула. Мне еще в деревне, во время испытания, где я была вынуждена показать свой потенциал, объяснили, что таких, как я, артефакт не может распознать. Проводник почти не мог использовать магию самостоятельно, но легко позволял подключиться к ней другим людям. В этом мире маги черпали силу изнутри, но Проводник мог помочь пробиться к внешнему источнику. Что я и продемонстрировала сначала с Оуэном во время драки с крокодилами, а затем еще в деревне, за пределами шатра. В моем случае хватало физического воздействия, например, прикосновения, чтобы дать магу дополнительный ресурс и увеличить его потенциал.

— Да, разберемся, — согласилась я.

Перед глазами вновь встала картина утреннего испытания. Я помнила, как задрожала, когда меня поставили за спину незнакомого мага и попросили довериться интуиции. Еще страшнее стало, когда на меня (читай — на мага) обрушились силы разных стихий: вода, огонь и ветер. Маг умело отбивался, но я четко уловила момент его слабости. А затем, прежде чем сообразила, что делаю, вцепилась ему в плечо. Несколько секунд промедления, и мой подопечный принялся сражаться с новой силой, а еще минуту спустя меня наградили аплодисментами. Все, кроме Дэкси. Тот лишь кисло улыбнулся, сверля Эйверли недовольным взглядом.

Назад Дальше