Жените нас, ректор& - Власова Ксения 7 стр.


Я вынырнула из суматошных мыслей вовремя. Майкл как раз склонился ко мне: то ли чтобы поцеловать, то ли намереваясь придушить. Но все-таки скорее первое, чем второе. Наверное, что-то подобное имел в виду Оуэн, говоря о попытках меня скомпрометировать. Несмотря на абсурдность ситуации, я едва не рассмеялась. Уж в чем, а в скорости принятия решений Майклу не откажешь.

Пухлые губы почти коснулись моих, когда, вдруг округлившись, выдали сначала болезненный вскрик, а затем — череду приглушенных ругательств. Пользуясь моментом, я торопливо убрала коленку от мужского достоинства Майкла, но только ради того, чтобы приставить к его пульсирующей на шее вене нож. Тот самый, которым минутой ранее аккуратно разрезала бекон. Конечно, это не кинжал, но хоть что-то. Вот и навыки, обретенные в деревне, пригодились!

Оуэн за спиной наконец-то закончил заклинание. Передо мной промелькнули две искры, которые в воздухе сверкнули алым и вдруг превратились в наручники, защелкнувшиеся на запястьях Майкла. Под их тяжестью он охнул и был вынужден склониться над столом. Его синие глаза смотрели на меня из-под упавших на лоб кудряшек потрясенно и с непониманием.

Повисшая тишина была такой острой, что дотронься до нее — и порежешься осколками.

— Я надеюсь, мы с вами поняли друг друга, — медленно сказала я и положила на скатерть нож, который все еще сжимала в руке.

Не оглядываясь, на ватных ногах прошла мимо молчавших студентов, забывших об остывающих завтраках. Мельком я снова заметила Эйверли. Тот, делая глоток чая, невозмутимо скользил глазами по строчкам газеты. Его равнодушие заставило меня горделиво задрать подбородок. Способности к сопереживанию у него, очевидно, не больше, чем у табуретки! Ничего, я и сама справлюсь.

Когда к моим шагам добавились быстрые легкие шаги Оуэна, я мысленно выдохнула. Ладно, одна-то я, может, и справлюсь, но с помощью гораздо легче.

— Спасибо, — горячо выдохнула я, как только мы оказались за пределами столовой. — Без тебя я бы не выкрутилась.

Оуэн чуть дернул плечами, но по его лицу скользнула довольная улыбка. Узкие плечи будто бы стали шире, а сам парнишка выпятил щуплую грудь вперед.

— Не мог же я тебя бросить, — важно сказал он и тут же нахмурился. — Но с Майклом ты зря сцепилась. Он тот еще повеса и своего не упустит. А ты фактически помахала перед его носом красной тряпкой…

Я раздраженно дернула щекой и честно призналась:

— В мои планы это не входило.

Оуэн хотел что-то добавить, но его окликнули. Я, не ожидая ничего хорошего, обернулась.

К нам спешил высокий, стройный молодой мужчина. Вероятно, ровесник Арианы: на вид ему не больше девятнадцати. Я мысленно вздохнула. На момент смерти мне было двадцать семь лет, так что я ощущала себя довольно странно в теле младше моего реального возраста. В деревне это еще не так сильно ощущалось (я мало с кем общалась), но здесь это могло стать проблемой. Незнакомец приблизился, и у меня перехватило дыхание от его обаятельной улыбки — ее теплоту чуть притуплял задумчивый, осторожный взгляд янтарных глаз. Того самого, от которого сердце моего новоприобретенного тела учащенно забилось. Я непонимающе потрясла головой. Что происходит?

— Рин Оуэн, я хотел выразить восхищение вашим смелым поступком. Простите, что не вмешался и не помог вам.

— Все в порядке, — явно бахвалясь, ответил Оуэн и, спохватившись, добавил: — Рин Далтон, позвольте представить вам Ариану Роук.

Так, кажется, я покраснела. А судя по тому, как в висках застучали колокольчики, у меня еще и пульс участился. Значит, вот какие типы нравились настоящей Ариане?

Я уже внимательнее посмотрела на Далтона. Дорогая одежда сапфирового оттенка выдавала в нем аристократа не меньше, чем благородные черты лица. На мой вкус, слишком утончен: мужественный профиль, красивые светлые волосы, стянутые сзади в низкий хвост, идеальная кожа без веснушек или хотя бы родинок — в общем, ни намека на изъян. С таким всерьез начнешь задумываться: оттопыривать мизинец, беря в руки фарфоровую чашку, или нет.

— Я счастлив познакомиться с вами, Ариана, — серьезно сказал Далтон. — Мне будет приятно, если вы станете называть меня просто Оливером.

Мысленно я хмыкнула: просто Майкл, просто Оливер… Но мои пальцы задрожали, когда их мимолетно коснулись теплые губы нового знакомого. Черт, да он же мне даже не нравится!

Кажется, у моей физической оболочки было на то собственное мнение. Я буквально замерла, во все глаза рассматривая Оливера, склонившегося к моей протянутой ладони. Вообще-то я рассчитывала на рукопожатие, а не на лобызание пальцев. Так, мозг, ты слышал меня?! Почему все подернулось розовой дымкой?

Клянусь, в ушах раздались драматичные аккорды, типичные для саундтреков голливудских мелодрам! Вот же черт!

Оливер наконец отпустил мою руку, и я отмерла. Ладно, глупое тело, дыши, хотя бы дыши…

— Позвольте выразить сожаление из-за поступка рина Берча. Его репутация говорит сама за себя, но в этот раз он перешел все мыслимые границы.

Оливер взглянул мне в глаза, вероятно, ожидая ответа, но, несмотря на сотни ироничных вариантов, крутившихся на языке, я не смогла выдавить ни один. Меня будто парализовало. Оуэн за моей спиной демонстративно кашлянул. Наверное, хотел вернуть меня в реальность.

— Да, это было… несколько неожиданно, — наконец выдала я после долгой паузы и поморщилась.

Очень иронично. Очень сильно.

От этого типа лучше держаться подальше — рядом с ним я глупею. Такими темпами вылечу из академии, прежде чем скажу «привет!» первой стипендии.

— Понимаю, — сочувственно кивнул Оливер и, смущенно замявшись, продолжил: — Сегодня вечером я устраиваю вечеринку — ничего особенного, просто небольшой праздник для своих. Если у вас будет возможность… — Он сделал паузу и снова улыбнулся своей лучезарной улыбкой, от которой у меня подкосились ноги и нервно дернулся глаз одновременно. Какая реакция принадлежала именно мне, догадаться несложно. — …Приходите.

Он протянул мне визитку, по которой скользили огненные буквы, постоянно менявшие свое расположение. Под моим взглядом они замерли, выстроившись в четкую строку с номером комнаты и загадочным вензелем в конце.

— Это ключ, — пояснил Оливер и снова сверкнул белоснежными зубами. Прядка светлых волос упала ему на лоб, и я едва подавила желание ее убрать. Господи, ну можно мне новое тело? Это явно поломалось! — Приложите вензель к двери и… — Оливер смутился. — В общем, я пойму, если после случая с Майклом… с рином Берчем, вы откажитесь. Но я все равно буду ждать.

— Я… — Не приду ни за что и никогда! — …Подумаю.

Я едва не топнула ногой. Я хотела сказать совсем другое!

Ладно, могло быть хуже. Мне могло достаться тело старой слепой старухи. А со всплеском гормонов юной девицы я как-нибудь справлюсь. Наверное…

Я все еще дрожавшими пальцами сжала кончик протянутой визитки и так и застыла, не зная, куда ее деть.

Оуэн за спиной снова кашлянул. На этот раз укоризненно. Оливер, опомнившись, сделал шаг назад. Надеюсь, теперь мы больше не похожи на воркующую парочку.

— Рин Оуэн, вы, конечно, тоже приглашены. Буду счастлив видеть вас у себя сегодня.

Еще один небольшой картонный прямоугольник перекочевал из кармана пиджака Оливера в чужие руки — на этот к Оуэну, а не ко мне.

— Благодарю, рин Далтон, — явно кому-то подражая, с напускным равнодушием ответил Оуэн. — Я постараюсь пересмотреть свои планы.

Оливер, оторвавшись от изучения моего лица, кивнул и, мягко попрощавшись, исчез в коридоре, который уже заполонили студенты. Раздался звон колокола.

— Быстрее! — запаниковал Оуэн. — Мэтр Райли не терпит опозданий!

Он перешел на бег, и мне пришлось, подобрав юбку, последовать его примеру. Тяжелый портфель, который он закинул на плечо, бил его по спине, будто отмеряя каждый шаг.

— А кто он? — крикнула я, пытаясь нагнать Оуэна.

— Мэтр Райли? Преподаватель ботаники. И, поверь мне, ты не захочешь к нему опоздать.

Глава 7

У меня не было желания проверять правдивость его слов. В конце концов, он уже отучился здесь пару месяцев и знал местные порядки лучше меня.

— Я запомню. Но я имела в виду, кто такой этот Далтон?

Оуэн едва не врезался в открывшуюся внезапно дверь одной из аудиторий. Меняя траекторию на ходу, он обогнал резвого старичка с тростью и, обернувшись, бросил:

— Ну, если ты имеешь в виду его родословную и точную сумму состояния…

Я едва не цапнула парня за ворот пиджака, чтобы встряхнуть.

— Дурак, — я отгрызнулась сквозь зубы. — Замуж я не собираюсь.

Я расслышала полный облегчения выдох Оуэна.

— Это хорошо, а то мне бы не хотелось, чтобы ты стала женой человека, который мечтает о моей смерти. Хотя Оливер — неплохой вариант, и мне он нравится, но…

Я споткнулась и с трудом восстановила равновесие. Заметив это, Оуэн тоже притормозил.

— Вон та дверь! — Он ткнул в сторону ближайшей аудитории. — Уже немного!

Я оперлась руками на колени и, часто-часто дыша от быстрого бега, выдохнула:

— Почему он желает твоей смерти?

Оуэн вернулся и подал мне руку. Его взгляд суматошно метался по коридору.

— Мэтр Райли идет. Давай быстрее!

Я неохотно зашевелилась. Уже на пороге я снова спросила:

— Так почему?

Оэун вздохнул.

— Я тут ни при чем. Просто мое рождение отобрало у него возможность возглавить род и стать наследником Лингов.

— Как такое возможно?

— У меня шесть старших сестер. Мои родители уже смирились, что после их смерти титул отойдет ближайшему родственнику мужского пола, но тут на свет появился я.

Вот как! Я промолчала, не зная, как прокомментировать эту ситуацию. В словах Оуэна звучало спокойствие — он просто констатировал факт.

Впрочем, продолжить тему нам все равно не дали. Едва я заняла место за деревянным столом, рассчитанным на одного, как дверь аудитории снова распахнулась. В большой просторный зал со столами-партами, между которыми были так часто расставлены большие горшки с растениями, что комната напоминала уголок джунглей, вошел высокий худой мужчина лет сорока. Его длинные рыжие волосы были гладко зачесаны в хвост. Расстегнутая на верхнюю пуговицу рубашка, выглядывавшая из-под серого костюма, оголяла тощую шею с видневшимся кадыком. Светлые глаза почти терялись на фоне белесых ресниц и бровей. Всем своим видом мужчина вызывал ассоциации с рыбой — холодной и невзрачной.

Разговоры тут же стихли. Оуэн, занявший место передо мной, быстро обернулся и одними губами прошептал «мэтр Райли». К сожалению, слух у преподавателя оказался по-звериному чуткий.

— Рин Оуэн, перестаньте переговариваться с вашей… хм… — Мэтр Райли сделал паузу, словно раздумывая о моем статусе.

— Мы не вместе! — хором выпалили мы с Оуэном.

Наша попытка объясниться вызвала короткие смешки, прокатившиеся по залу.

Переглянувшись, мы предприняли вторую попытку. Снова в унисон.

— Ну, не то чтобы он не пытался… — начала я, опасаясь, что самолюбию мальчишки будет нанесен удар.

— У меня и в мыслях не было… — вторил он, видимо, тоже желая спасти мою репутацию.

Мы замолкли одновременно, лихорадочно ища компромисс. Под любопытными взглядами и насмешливыми перешептываниями сделать это оказалось непросто.

Я отчетливо ощутила, как в комнате душно и влажно: наверное, из-за обилия растений. Ворот белой рубашки буквально душил, и мне хотелось его ослабить, а еще лучше — снять корсет, давивший на ребра. Вместо это я набрала в грудь побольше воздуха и выдохнула:

— Мы…

— Друзья, — закончил за меня Оуэн.

Он неуверенно обернулся, и я улыбнулась ему. Кажется, мы окончательно определились с нашими взаимоотношениями.

— Спасибо, что просветили всех нас, — с легким раздражением ответил мэтр Райли. — А теперь, если у вас не осталось тем для публичных признаний, мы начнем урок. — Он отвернулся к окну, но, спохватившись, взглянул на меня. — Ариана Роук, надеюсь, вы понимаете, что вам придется нагнать материал последних двух месяцев? Имейте в виду, что сделать это вам придется самостоятельно, у меня нет времени на индивидуальные занятия.

Сказано это было холодно и с легким отвращением, будто мэтру претила сама мысль то ли о репетиторстве в целом, то ли о репетиторстве именно со мной. Остается надеяться, что он все-таки не женоненавистник и не начнет цепляться ко мне.

— Конечно, мэтр Райли, — кивнула я. — Не волнуйтесь.

Тот едва заметно фыркнул, убедив меня в мысли, что с ботаникой все будет непросто, и скомандовал:

— Уберите учебники, сегодня у нас практическое занятие. В прошлый раз вы разбивались на пары, сегодня вам придется это повторить. Чтобы не терять время, мы не станем повторять жеребьевку. Вы помните, с кем работали на предыдущей практике?

Вопрос прозвучал риторически. Рука Оуэна взлетела вверх.

— Мэтр, я могу попросить о смене партнера для этой практической работы?

— Попросить, конечно, можете, но я не дам разрешения, — с неожиданной едкостью ответил мэтр Райли. — Вашей… подруге придется поработать самостоятельно.

Пожалуй, он все-таки женоненавистник. Ну или я напоминаю ему какую-нибудь стервозную бывшую пассию. То-то он так раздраженно сверкает рыбьими глазами! Ну ни дать ни взять клацающий челюстью окунь, возомнивший себя акулой.

Оуэн сник и посмотрел на меня с легким беспокойством. Я, совершенно не чувствуя той уверенности, что демонстрировала, подмигнула ему. Ладно, с этим я тоже справлюсь. На каждую рыбу найдется свой рыбак с динамитом.

— Кто остался без пары? — нетерпеливо спросил мэтр Райли, не подозревавший о моих хищных мыслях. — Рин Чапман?

Патрик неловко поправил съехавшие на нос очки. Его волосы были взъерошены, словно он недавно зарывался в них пятерней.

— Мой сосед, рин Коулман, заболел, мэтр Райли, и…

— Понятно. — Тот даже не дослушал и махнул рукой. — Что ж, тогда вам придется встать в пару с Арианой Роук.

Придется. Клянусь, он выделил это слово интонацией. Я скрипнула зубами, сдерживая саркастичный комментарий. Озвучу его потом своему отражению. Ругаться с преподавателем я не стану.

Я повторяла это снова и снова, как мантру, пока не собрала учебники со стола и не подсела к Патрику.

— Привет! — как можно беззаботнее бросила я. — Значит, сегодня работаем вместе?

Патрик яростно закивал и покрылся румянцем, как влюбленная школьница, воочию узревшая своего кумира. Я тяжело вздохнула: с Оуэном было бы проще. Впрочем, Патрик выглядит вполне безобидно.

— Итак, приступим. — Мэтр Райли хлопнул в ладоши, и, повинуясь его магии, шторы резко задернулись, погрузив комнату в темноту. Впрочем, ненадолго. Из шкафа у стены как пулеметная очередь вылетели свечи и, вспыхнув зелеными искрами, зависли между рядами. — Сегодня мы с вами изучим «Dens draco» или, как его называют в народе, Зуб Дракона.

В моем воображении уже возникла картина оскаленной драконьей пасти, из которой я, словно начинающий дантист, выковыриваю зуб, но, к моему удивлению, на парты опустилось длинное, напоминающее лиану растение с одиноким ярко-фиолетовым цветком. Сейчас его бутон был закрыт.

— Это очень опасное создание, появившееся в ходе магического эксперимента. Вышедшего из-под контроля, конечно. — Мэтр Райли сложил руки за спиной и принялся расхаживать по комнате, как генерал перед новобранцами. Я даже распрямила спину, искоса подглядывая то на него, то на цветок. — Его пыльца может ввести вас в состояние наркотического опьянения и обездвижить. Его стебель так прочен, что напоминает канат: порвать его затруднительно. Оказавшись в зарослях Драконьего Зуба, вы, вероятнее всего, погибните, поэтому запомните: обходите все болотистые низины стороной — именно там любит прятаться это коварное растение.

Я сглотнула. Я и без того собиралась избегать болот, а уж после этого замечания…

— Маги устраивают зачистки территорий, поглощенных Драконьим Зубом, так что в целом опасаться нечего. Но если вас все-таки занесло в рассадник этой дряни, запомните следующую формулу уничтожения.

Назад Дальше