Золотая овечка - Волок Анна 5 стр.


— Ну так, — он перевернул поджаренную дичь.

— Долго, Лира, — раздалось из ближайших кустов, а затем оттуда же вылетела дохлая крыса со следами зубов на брюхе. Кот появился следом, угрюмый и потрепанный. — С того момента, как ты потеряла сознание и до полудня.

Он отряхнулся и гордо задрав голову, удалился обратно, откуда пришел. Лира захлопала глазами, глядя то на Эвиса, то на окровавленный трупик.

— Да все в порядке, — улыбнулся наемник. — Ты не тяжелая. Да и мы останавливались на отдых.

— А овца в порядке? — перевела она тему. Не хотелось думать, сколько длилась ее беспомощность, и чем была чревата. А Эвис еще и нес ее, а значит — дотрагивался. А ведь он все-таки мужчина… мальчишка? Или все же мужчина? Лира стряхнула ненужные мысли. И этот сон так некстати. Почему именно то воспоминание решило коснуться ее в ночи? А ведь она даже не понимала, о чем говорил наставник. Только теперь, проснувшись, вспомнила слова и осознала их смысл.

— Она как новенькая, — весело ответил Эвис. — Перевоплотилась, сама на плечо ко мне села. А потом даже вывела нас из леса… — он огляделся и тише добавил. — Только коту не говори, что я так считаю. Он уверен, что сам нашел дорогу.

— Лучше с ним не спорить, — усмехнулась Лира, постепенно забывая сон.

За завтраком она призналась, что идея превратить овцу хоть и была хорошей, но отняла у нее немало сил. А это очень рискованно. На них же могли напасть.

— Эвис, а ты не говорил ей? — оторвался кот от поедания остывшего мяса.

Наемник виновато улыбнулся, а Лира приподняла одну бровь.

— Не говорил что?

— Дело в том, что вечером нас нагнали охотники за головами. Мы так и не поняли, что именно они хотели. Я услышал их издалека и предупредил Эвиса. Когда эти вояки выскочили, он сразу же разбросал их по сторонам.

Лира покосилась на покрасневшего Эвиса. Или кот обманывает ее, или в той шайке было не больше трех человек.

— Неужели? — проговорила она. — Тогда тем более не стоит пробовать снова! Я смотрю, в лесу стало уютнее. А значит, по дорогам теперь можно не идти.

Кот и Эвис переглянулись только им двоим понятным взглядом. Лира подумала, что же она сказала не так.

— Мы обыскали тех ребят и нашли карту, — добавил Эвис. — И немного денег.

Лира поперхнулась и закашлялась. Ничего себе новости! Какое неожиданно чудесное начало дня. Она жива, овцу не украли, да еще и эти двое добыли что-то полезное. Но это значит, что кот не врет. Или врет, и они просто обокрали одинокого мужика на дороге.

— Неплохо вы без меня повеселились, — выдавила Лира, вытирая рот. — Но рисковать мы все-таки больше не будем.

***

К радости кота, который сразу заверил, что Лира первая же и сорвется, понадобилось всего пара лун, чтобы она послала свои слова к черням. Хотя довольство пушистого выразилось сухим «я так и думал», она не сомневалась, в душе он упивается ее усталостью в ожидании заветных слов:

— Надоело! Сегодня. Ночуем. В гостинице!

Стояла невыносимая жара. Небо было чистым, как монеты златолюбца. Родники словно разом пересохли по всему лесу и Лира просто умирала от жажды. Остальные чувствовали себя не менее скверно. Овца тяжело дышала и спотыкалась на каждом шагу. Лира боялась, как бы она не потеряла сознание от перегрева, как бы не понадобился звериный лекарь. Такие вообще бывают?

Весь прошлый день она колдовала воду, поливая ей овечку, себя и Эвиса. Кот от боевого фонтана решительно отказывался. Он предпочел бы им напиться, как и любой из них, но отлично понимал, что магическая вода для питья непригодна. Понимала это и овечка. По крайней мере не пыталась ловить ртом заклинание, но с радостью подставляла тушку. Тяжелее всего понимание давалось Эвису. Он отказывался верить, что жарить пищу на магическом огне и пить колдовскую воду — не одно и то же. Пришлось пригрозить оставить его без «полива», только тогда он понуро согласился сдерживаться.

Но теперь они лишились даже этой возможности охладиться — от жажды и усталости Лира просто не могла больше использовать заклинание.

— Нужно уйти глубже в лес, — бормотал кот. — Там мы найдем воду.

— Тогда мы еще сильнее отдалимся от Бенгрия, — Лира еле шевелила сухими губами, глядя в карту. — Мы и так пошли в обход, а время уходит. И потом, это единственная гостиница в этих краях, другой не предвидится до самого Бенгрия. Эвис, ты согласен со мной?

— Ак же анаела эса шаха, шо я уше окласен на сё… — пробубнил Эвис, обмахиваясь веером из листьев.

— Эвис, у меня нет с собой толкователя.

Тогда он усиленно закивал.

— Решено большинством, — пожала плечами Лира и повела их к дороге под ленивые протесты кота.

Спустя пару часов карта вывела друзей к колодцу и домику среди деревьев, около которого обливали друг друга из ведер полуголые ребятишки, лет шести-восьми. Увидев гостей они спрятались за домом.

Лира и Эвис, переглянувшись бегом кинулись к заветной воде. На полпути их обогнала овца, сбив Лиру с ног. Эвис добежал первым, дрожащими руками схватил ведро, закрепил и опустил в колодец. Овечка уже крутилась у его ног, выжидая. А когда наемник вытянул тару и опрокинул на себя, Лире показалось, он пьет не только ртом, но и носом. Овечка пихнула его в колено и заблеяла, но Эвис не поддался, продолжив хлебать. Лира поднялась, глядя на него с завистью. Твердо подскочив к колодцу, схватила ведро и с рыком потянула на себя, но наемник будто прирос к нему. Лира осыпала его проклятиями и пинала по ногам, когда ощутила взгляд. Обернувшись, она обнаружила тех самых мальчишек. Скромно потупившись, они протягивали ей второе ведро.

***

— Это ужасно, — жаловался кот, медленно поедая жаркое. — Я путешествую с дикарями!

— Может, хватит уже? — повторила Лира раз в пятый. Она и без того чувствовала себя ничтожно глупо. Лица детишек виноватые и испуганные одновременно, дрожащими пальцами протягивающее злосчастное ведро так и стояли перед глазами. А все этот Эвис! Теперь вот сидит довольный и уплетает еду, запивая элем, а Лира отказывается верить, что вела себя столь же отвратительно и смехотворно, как он.

Народу в таверне хватало. Свободных столов было от силы два или три из пары десятков. Кухарка едва справлялась разносить блюда. Было душно и открытые ставни не спасали. Лира даже думала, что от закрытых толку было бы больше.

— Нет, на ночь мы здесь точно не останемся, — проговорила она. — Наедимся и сразу в путь.

Никто не спорил. Эвис улыбался, глядя в точку на стене. Овечка лежала под столом у ног Лиры, видимо, благодаря таким образом за то, что она уступила ей очередь напиться.

— Не могу здесь оставаться, — выдал кот, когда миска опустела. — Пойду, поищу общество поинтеллигентнее.

И не ожидая ответа, он спрыгнул на пол, удаляясь к открытому окну. Лира не сомневалась, что первопричина такому поступку серая кошка, которую они увидели у хлева. Что ж, так даже проще. И гораздо спокойнее.

— Мне нужно отойти, я быстро, — выдала Лира, вставая из-за стола. Она выпила без малого полведра воды и та требовательно просилась наружу…

Возвращалась Лира с улыбкой, желая рассказать Эвису, какими словами окучивает их общий друг даму сердца, но взглянув на столик, она остановилась, приросла к полу, ощущая, как судорожно сжимается желудок.

Эвис за столом сидел не один. Напротив, заняв Лирино место восседал мужчина с козлиной бородкой, окутанный в алые одеяния. Он то и дело касался круглого амулета на тощей шее.

— О, черни, — выдавила Лира сквозь зубы.

Сорваться и бежать отсюда — стало ее первой мыслью. Но вторая велела взять себя в руки. Каратель всего один, на Эвиса его сила не подействует, да и вообще они простые путники, никому не навредившие (по крайней мере, в его присутствии). Одернув рубашку, Лира смело зашагала к столу.

— Вы, конечно, понимаете, что это очень серьезно, вы же умный и взрослый человек, — услышала она на подходе и не смогла сдержать гримасу омерзения.

— Да, я понимаю, — кивал Эвис задумчиво.

— Я не помешаю? — вставила Лира злобно. Другого тона не вышло бы при всем желании.

Вблизи Каратель показался ей старше. Голубые глаза, как бы Лира не хотела этого признавать, были добрыми. Да и в голосе не ощущалось грубости, только желание убедить собеседника. И похоже, Эвис был легкой мишенью.

— О! Лира, — Эвис откинулся на спинку стула. — Знакомься, это Мак. Почти как ты, только не с «га», а с «ка», — и опрокинул кружку, опустошая до дна.

Лира замерла с открытым ртом. Вряд ли у кого-то получилось бы продать ее настолько решительно всего за пару секунд. Прям с потрохами, как тушку гуся для праздничного ужина. Вот гости уселись за стол и праздник коснулся каждого… кроме гуся. И смешно, и грустно.

— Все занятнее и занятнее, — Каратель прищурился и снова поднес руку к медальону. — Трижды вы ошибиться не могли, а значит, это именно та, кого мы ищем, да еще и женщина, а не мальчишка. За эту информацию меня как минимум повысят в статусе Ордена, так что спасибо вам, бравый воин.

Эвис вопросительно взглянул на Лиру. Она не сдержалась и с размаху выдала ему подзатыльник.

— Вы ничего мне не можете сделать! — вскрикнула она. — Просто убирайтесь вон!

— Лира, это как-то невежливо, — Эвис потирал ушибленный затылок. — Он вообще-то с миром пришел.

— Вам еще эля? — вставил Мак.

— Ага!

Каратель щелкнул пальцами и на зов прибежала дама в переднике. Лира не смогла закрыть рот, как и выдавить из него хоть что-то, даже ругательное. Она озиралась по сторонам в поисках поддержки, но кот все еще удовлетворял низменные желания в хлеву, овца бесшумно дремала под столом, а Эвис…

— И все же, почему вы называете ее преступницей? — заплетающимся языком продолжил он, когда ему принесли полную кружку. — Она не такая.

— Радует, что вы настроены на диалог, — Каратель продолжал перебирать пальцами круглую бляшку медальона. — Как вас зовут?

— Не отве…

— Эвис, — отозвался он слишком быстро и Лире оставалось лишь ударить себя по лбу. Ее словно не замечали.

— Так вот, Эвис, — Мак улыбался. — Вы должны понимать, что связь с чернокнижницей не принесет добра. Те, кто взывают к демонам, чтобы получить силу не несут ничего кроме разрушения. Это колдовство. У нас с вами нет такой силы, а значит мы уязвимы. Подумайте только, связываясь с ведьмой, вы продаете душу самим демонам преисподней.

— О, как завернул, — проговорила Лира себе под нос и добавила громче. — Знаете что, господин Каратель Мак, катитесь вы сами к черням! Маги взывают не только к силам тьмы, но и к богам, если вы не в курсе! Нам это даже выгодно, ведь демоны отбирают слишком много сил, а боги их вообще не требуют. Но нет же, куда проще видеть лишь анфас монеты, а что у нее две стороны думать вам неудобно!

Каратель окинул ее жалобным взглядом, словно она была дитем — малым и неразумным, словно лепетала несуразицу и думала, что в ней смысла больше, чем в философских трактатах. Противно и тошно было от этого взгляда. Настолько, что она отвернулась.

— Послушайте, Эвис, — продолжил Мак, как ни в чем не бывало. — Вы ведь не местный, вы из наших краев.

— Из Вестории, — пробурчал он еле слышно.

— Ну, конечно. Я сразу понял, — его голос стал прям-таки елейным. — Эта ведьма просто одурачила вас. Вам ведь никогда не нравились такие как она, верно? Вы ведь всегда были на нашей стороне.

Эвис молчал долго и напряженно. Лира взглянула на него со страхом.

— Ответьте себе, вы принимали из ее рук воду или еду? Даже монеты.

— Эвис, что ты его слушаешь! — возмутилась Лира. — Я понятия не имею, как варить зелья или накладывать проклятия. Я же сама… ну, ты знаешь.

Он покосился на Лиру, выдохнул, вдохнул и… выпрямился, глядя на собеседника на удивление трезво.

— За что ее судят? — спросил он уверенно.

— За колдовство, господин Эвис, за введение в заблуждение, притворство, сопротивление Ордену и даже нападение на Владыку. Но и это еще не все. Она убийца, господин Эвис, и это самый страшный ее проступок. Она напала на добрых людей, обычных крестьян в городе магов, который те называют Магдадом. Можете себе это представить?

Убийца? Лира вздрогнула от этого слова. Но она никогда… «Ты убивала проклятием» — прошептал внутренний голос. Во рту пересохло. И как назло она все еще не могла вспомнить, что же произошло в Магдаде.

— Хорошо, — кивнул Эвис как-то совсем по-взрослому. — Я все понял. А что ей грозит? Какое наказание?

Лира отпрянула от Эвиса, чтобы в любой момент сорваться и бежать. Как бы пихнуть овцу и поманить за собой? Может, использовать магию? Хотя бы щит!

— Наказание для колдунов в Вестории всегда одно, — усмехнулся Каратель. — Костер.

Эвис понимающе закивал, глядя на нетронутую кружку.

— А для тех, кто помогает ведьмам, — продолжил Каратель, — предусмотрена гильотина.

Эвис сглотнул и потер горло, все также не поднимая глаз.

— Я все понял, — ответил он твердо. — Спасибо за информацию, Господин Мак. Я сам доставлю ее в Весторию и сдам Ордену.

Глава 4 _ Встреча

Лира попятилась к выходу. Медленно, неуверенно, все еще не веря, что слышит то, что слышит. Он не может ее предать — крутилось в голове, — они столько всего прошли вместе! Как же так?

— Господин Эвис, если вы сейчас не сдадите ее мне, путь в Весторию вам будет закрыт, — произнес Каратель так, будто в тысячный раз объяснял малышу, почему нельзя тянуть гвозди в рот, а тот все продолжал опасную игру.

— Вы с ней не справитесь, — обреченно выдохнул он. — Вы один, а ведьма очень опасна. Мне ли не знать.

Лира снова взглянула по сторонам. И кого она хочет призвать на помощь? Здесь одни чужаки, уставшие и злые от долгой жары. А бежать нельзя — овца все еще лежала под столом и нужно было придумать, как ее вызволить.

— Неужели вы думаете, что я тут один? — Каратель бросил испуганный взгляд на Лиру, затем на Эвиса. Как бы не предприняла ничего. — Мои братья лишь ненадолго ушли в город, но уже к утру они будут здесь.

— Сколько их? — вопрошал Эвис, сжимая кружку все сильнее. — Если меньше трех, этого недостаточно, — мельком глянув на Лиру, он махнул рукой. — Не бойтесь, она не сбежит без кота и овцы.

Лира не выдержала. Бросилась к выходу, но врезалась в посетителя, который с силой толкнул ее обратно, прорычав «чего встал посреди таверны?!». Эвис усмехнулся и схватил ее за шиворот рубашки. Такого взгляда у него Лира еще не видела. Стало страшно. По-настоящему страшно.

— Так сколько?

— Не стоит переживать, — ответил Мак. — Нас пятеро. Остальные уже в пути, возвращаются из Бенгрия, это неподалеку. Я знаю это бла…

Он запнулся. Рука замерла на медальоне. Лира услышала хихиканья, доносящиеся от Эвиса.

— Спасибо за информацию, ворона, — он довольно прихрюкнул и залпом осушил кружку. Хватка ослабла и Лира вырвалась, удивленно хлопая ресницами, на этот раз абсолютно не понимая, что же сейчас произошло.

Каратель повел плечами, выдохнул и поднялся из-за стола.

— Значит, таков ваш выбор, — печально завершил он и взглянул на Лиру уничижающе. — Да будет так. Только знайте, это еще не конец. Тот, кто на стороне света побеждает всегда. А мы на его стороне.

***

— Эвис, что это было вчера? — сквозь зубы повторяла Лира, пробираясь по лесу навстречу горам из-за которых уже выглядывало солнце.

Вчерашним вечером, после неожиданной выходки, она боялась приближаться к наемнику. Но еще больше опасалась, что он рухнет горой, как тогда в Магдаде и до утра она его не добудится. К счастью, довольный и сытый, Эвис не спорил, что здесь оставаться опасно. Наполнив флягу элем, все еще хихикая, он послушно направился к выходу. Расплачиваться за ужин пришлось Лире.

Они собирались идти всю ночь, но уже спустя пару часов Эвиса разморило вечерним солнцем и он уселся под деревом на отдых, естественно, тут же уснув. Лира даже не расстроилась. Проснется трезвым, тогда и расспросит обо всем. Больше всего возмущался кот, которому так и не удалось охмурить серую красотку. «О чем он только думал! Завтра первый же будет жаловаться, что жарко!». Лира на это молчала. Во-первых, она так и не рассказала соратнику о неожиданной встрече с представителем Ордена, а, во вторых, не хотела попадать под горячую лапу.

Назад Дальше