Услышав его ответ, Равена сделала вывод, что Натаниэль хорошо осведомлен о том, что происходит за его спиной, и больше ничего говорить не стала.
— Ты… — несмело произнесла Равена. — Ты уверен, что хочешь представить меня, как свою невесту?
Натаниэль какое-то время смотрел на нее, словно задумавшись о чем-то, потом взял ее руку в свою и накрыл сверху ладонью.
— Да, Равена, — спокойно произнес он. — Но на всякий случай, если сомнения есть у тебя, я спрошу: готова ли ты исполнить волю обручивших нас родителей и стать моей женой?
Какое-то время Равена смотрела на их руки, соединенные вместе. Два обручальных кольца — на его пальце, и на ее — словно встретились после долгой разлуки. Зачарованные кольца Клана Воронов, которые невозможно снять. Кольца, которые росли вместе с ними. Кольца, соединившие их судьбы…
Равена кивнула и коротко ответила:
— Да.
— Я рад, — с улыбкой сказал Натаниэль.
Они вместе спустились вниз, а когда уже приближались к комнате Равены, оттуда вышла Ули. Завидев главу клана и его невесту, девушка вздрогнула как будто от неожиданности, но тотчас склонила голову:
— Я принесла госпоже платье для пира.
— Хорошо, можешь идти, — произнес Натаниэль.
Ули поджала губы, словно была недовольна чем-то, потом быстро прошла мимо. Глядя ей вслед, Равена нахмурилась. И все же она никак не могла понять, чем вызвана эта сильная неприязнь. Ведь девушки из купальни отнеслись к ней вполне доброжелательно.
Первым делом, зайдя к себе в комнату, Равена увидела разложенные в одном из кресел одежды. Платье было нежно-голубым с золотой вышивкой. Вязь узора струилась по ткани, увлекая взгляд, завораживая своей красотой.
В дверь постучались, и на пороге появился Тан. В руке у него была шкатулка.
— Это традиционные украшения для невесты главы клана, — пояснил он. — Вам нужно будет надеть их.
— Спасибо, — поблагодарила Равена.
Пока Тан ставил шкатулку на столик, Равена приблизилась к креслу и склонилась над платьем. Провела кончиками пальцев по золотистой вышивке, потянулась к широкому рукаву, взялась за край, чтобы приподнять ткань, и охнула от боли, одернув руку.
— Что случилось? — обернувшись, забеспокоился Тан.
Равена посмотрела на свою ладонь. На подушечке среднего пальцы выступила темно-красная капля крови.
— Не знаю, — удивилась Равена. — Поранилась.
— Поранились? — нахмурился Тан и подошел к ней.
Он осторожно откинул край рукава, и Равена увидела лежащую между складками ткани раскрытую булавку. Это была обычная булавка, вот только острие ее показалось Равене то ли грязным, то ли ржавым. Тан какое-то время, склонившись, смотрел на нее, потом выпрямился и сказал:
— Дайте руку.
И не дожидаясь отклика, сам взял ладонь Равены и поднес к своему лицу. Равена не успела ничего сказать, как Тан вдруг приник губами к ее пальцам. Ахнув, она хотела вырваться, но почему-то не смогла — Тан умудрялся держать ее руку крепко, при этом не причиняя ей боли.
— Та… — на высокой ноте испуганно попыталась возмутиться Равена, но окончание его имени почему-то застряло у нее в горле вместе с вдохом.
Губы, целующие ее пальцы, наконец отпустили. Подняв свободную руку к лицу, Тан словно бы вытер рот рукавом. Равена, опустив взгляд, заметила, что на ткани остался след от крови из ее ранки.
Глядя на Тана широко расставленными от потрясения глазами, она хотела спросить, зачем он это сделал, но не смогла произнести ни звука.
Заметив ее реакцию, Тан какое-то время смотрел на нее странным взглядом, как будто выражение ее лица и удивило его и тронуло одновременно. Потом улыбнулся — и в улыбке этой было столько внезапной нежности, что Равена позабыла дышать.
— У вас сейчас очень забавное лицо, — произнес он; в его голосе не было ни дерзости, ни насмешки — лишь все та же обволакивающая Равену мягким коконом нежность.
Потом лицо Тана приняло извиняющееся выражение.
— Вам не нужно беспокоиться, я просто остановил кровь, — произнес он, объясняя свой поступок. — Видите? Ранка затянулась.
Равена даже не посмотрела на свои пальцы.
— Будьте осторожнее, когда что-то берете в руки, — сказал Тан, и в этот раз его голос показался Равене серьезным. — А я прослежу, чтобы в вашей одежде больше не попадались булавки, о которые вы можете пораниться.
С этими словами он наклонился, взял булавку — но почему-то не пальцами, а рукавом, словно и сам боялся уколоться, — и вышел из комнаты.
Какое-то время Равена смотрела ему вслед, чувствуя, что дрожит — вся, с головы до пят. Дрожали веки, едва сдерживая приливающие к ним горячие волны. Дрожали губы, с которых так и рвался вопрос: почему? Почему Тан сейчас так странно смотрел на нее? Откуда это чувство, как будто кто-то взбаламутил воду в пруду, подняв со дна частицы ила?
Равена и сама не очень хорошо понимала, что сейчас произошло. Но что-то было не так. Что-то было неправильно. Судорожно втянув в себя воздух, Равена растерянно посмотрела на платье, в котором ей нужно было предстать перед Кланом Воронов в качестве невесты их главы.
Но все ее мысли были сейчас вовсе не о женихе.
15. ГИРАЛЬ
Павильон, в котором проходило пиршество, находился недалеко от купален. Открытый первый этаж был огорожен деревянными перилами. Вдоль перил тянулись столы, накрытые лучшими блюдами, и скамьи, на которых восседала знать Клана Воронов.
В нарядном платье и драгоценностях клана Равена чувствовала себя необычно — из-за того, что их семья была бедна, ей прежде не приходилось надевать украшения из золота и драгоценных камней: длинные серьги, заколки, удерживающие прическу, обручи на руках. Равена и сама себе в этих украшениях казалась драгоценностью. Ее синие глаза, к которым она еще не привыкла, сверкали ярче, а кожа сияла в отблесках золота — таким она увидела себя в зеркале после облачения.
Равена сидела рядом с Натаниэлем во главе пиршества. Справа и слева на них были устремлены выражающие ожидание взгляды.
— Вторая семья клана рада приветствовать невесту главы, — произнес сидящий за ближайшим столом старик.
Его одежды были щедро расшиты золотом — черная ткань едва проглядывалась в вышивке, а длинные подернутые сединой волосы были собраны в косу. Вопреки словам, глаза старика смотрели на Равену холодно.
— Пусть духи-предки нашего клана будут благосклонны к вам, а клан — станет вам домом.
Равена вежливо кивнула в знак признательности.
— Благодарю вас за пожелания, Сальман, — произнес Натаниэль.
— Хочу поддержать своего отца, — сказал молодой мужчина рядом с Сальманом. — И надеюсь, что будущая жена главы станет для него вторым крылом и благословением для клана.
Пока Равена гадала, должна ли она услышать в этих словах намек или это лишь принятые в Клане Воронов традиционные пожелания, Натаниэль ответил:
— И тебя благодарю, Аласдер.
Равена вскинула глаза, услышав знакомое имя. Ее взгляд метнулся к только что говорившему. Как и у отца, его волосы были заплетены в длинную косу — она тотчас узнала ее. А вот лицо Аласдера она видела впервые. Оно немного удивило ее. Мягкие линии по-детски пухлых губ, а в противовес этому — устремленный сейчас прямо на нее серьезный цепкий взгляд черных глаз и соединенные на переносице густые брови. Мягкость и жесткость сочетались в нем удивительным образом — не вступая друг с другом в противоречие. Именно этого человека некоторые хотели видеть во главе клана вместо Натаниэля.
Аласдер смотрел на Равену как будто неодобрительно, но так показалось ей только в первый момент. Выдержав его взгляд, она поняла, что за недружелюбие приняла придирчивое внимание к себе. Аласдер оценивал ее — пытался понять, что она собою представляет. Собственно, интерес его, судя по всему, вызвала не Равена де Авизо, а девушка, в чьих жилах текла кровь вымершего Клана Сапфиров.
Равена едва прислушивалась к приветствиям и пожеланиям других семей — слишком нервничала, — но не забывала признательно кивать. Когда очередь дошла до старейшин клана, Равене стало интересно, кто из них тот самый Тирон, чей разговор с Аласдером на лестнице она подслушала. Из того разговора следовало, что среди старейшин царит единство, но на деле это оказалось совсем не так.
Сам Тирон — тучный и высокий, но с покатыми, вялыми плечами — смотрел на Равену равнодушно, как будто ее присутствие его совсем не волновало. Остальные старейшины охотно продемонстрировали Равене свое радушие — ей показалось, они полностью поддерживают главу клана в его выборе невесты. Это было закономерно, ведь женщина-сапфир должна была принести клану процветание. Однако один из старейшин смотрел на Равену с колючей неприязнью.
— Что ж, присоединяюсь к пожеланиям других старейшин, — сказал он. — Мы все понимаем, что наследница Клана Сапфиров — благословение для нас. От себя лишь добавлю…
Он сделал небольшую паузу, устремив свой взгляд на сидящего рядом с Равеной Натаниэля, и договорил:
— Одарите свою будущую жену заботой и любовь, как она того заслуживает, и храните ей верность, чтобы не прогневить духов неба, прародителей Клана Сапфиров.
Равена заметила, как на миг дрогнуло лицо Натаниэля. Но не успела она задуматься над этим, как ее жених ответил:
— Благодарю вас, старейшина Рох. Я сделаю все, что велит мне мой долг.
В этот раз дрогнули губы Равены.
«Что велит долг…»
Не сердце — долг.
Равена отвернулась от Натаниэля. Ее взгляд случайно остановился на девушках, прислуживающих за столом. Они стояли рядком возле перил позади пирующих. Заметив среди них Ули — та стояла ближе остальных к выходу и смотрела в этот момент на нее, — Равена невольно тяжело вздохнула. Ули глядела на нее хмуро, но в этот раз не враждебно, а как будто была то ли расстроена, то ли неприятно озадачена.
Равена отвела взгляд. Если задуматься, ее привезли сюда не только ради нее самой, но в большей степени ради Клана Воронов — чтобы она вернула им иссякающую силу. До сих пор только Ули смотрела на нее с неприязнью, но здесь, на пиру, Равена убедилась, что в клане есть и другие люди, которые, приветствуя ее на словах, на деле вовсе ей не рады.
— Полагаю, самое время всем нам во имя мира и благополучия в клане выпить Гираль, — произнес с церемонным кивком головы Сальман.
Натаниэль с улыбкой кивнул в ответ, и, словно этот кивок стал знаком для прислуги, девушки, стоящие у перил, двинулись вдоль столов. На подносах у них были чаши из желтой глины и небольшие пузатые графинчики.
— Распитие Гираля, — обратился к Равене Сальман; она поняла это по устремленному на нее взгляду, — это давняя традиция нашего клана. Этот напиток умеют готовить только вороны — он дарует телесную силу и укрепляет силу духа. Так как сегодня вас, как невесту главы, принимают в клан, не откажитесь примкнуть к нашим традициям.
Равена кивнула и выжала из себя улыбку:
— Я рада разделить с вами ваши традиции. Благодарю вас.
Подошедшая служанка поставила на стол напротив Натаниэля обычную глиняную чашу, а напротив Равены — очень красивую чашу с узором. В изображениях ягодных гроздей, ветвей и птиц сохранялся натуральный цвет глины, а фон был залит черным. Оглядевшись, Равена поняла, что такую чашу подали только ей. Возможно, потому что она была гостьей и пока что не принадлежала к клану.
Служанка наполнила обе чаши красноватой жидкостью из графинчика и отошла в сторону. Обнаружив, что у чаши нет ручки, Равена замешкалась, не зная, как следует взять чашу в руки. Одной рукой? Двумя? Она боялась сделать что-нибудь неправильно, поэтому посмотрела на Натаниэля. Он держал чашу двумя руками. Равена уже хотела было последовать его примеру, как почувствовала, что кто-то подошел к ней сзади. Подняв голову, она увидела Тана. Равена и не знала, что все это время он стоял у нее за спиной.
— Я прошу прощения у господ, — произнес он негромко, но так, чтобы его голос хорошо было слышно, по крайней мере за ближайшими столами. — Но госпожа Равена воспитывалась в других традициях, и с нашими традициями не знакома. У нее не было времени чему-то научиться, поэтому с вашего позволения…
Наклонившись, он протянул руки и взял чашу Равены.
— Чашу с Гиралем, госпожа, берут двумя руками и пальцами поддерживают дно, — сказал он, выпрямляясь. — Сначала делают маленький глоток.
Тан поднес чашу к губам и отпил. Отнеся чашу ото рта, он на секунду нахмурил брови, но почти сразу его лицо разгладилось.
— После этого медленно выпивают Гираль до дна, — произнес Тан, и снова поднес чашу ко рту.
Пока он пил, Равена бросила взгляд на Натаниэля — тот выглядел слегка озадаченным. Услышав тихий ропот, украдкой глянула в сторону знати клана. Во взгляде сидящего ближе всех Сальмана и некоторых других Равена увидела недовольство. Похоже, выпив из чаши, которая предназначалась для госпожи, Тан нарушил церемонию, чем вызвал возмущение. Но так как он был слугой самого главы клана, никто не смел сказать ни слова.
Закончив пить, Тан поставил чашу на стол и повернулся в сторону прислуживающих девушек.
— Подайте госпоже другую чашу, — сказал он.
Равена смотрела на Тана с недоумением. Неужели было так необходимо показать ей, как правильно пить Гираль? Даже если бы она в чем-то ошиблась, Равена была уверена, что высокомерные или насмешливые взгляды — это худшее, чего она могла ожидать. Он не мог позволить, чтобы насмехались над невестой его господина, или дело в чем-то другом?
На секунду Равене показалось, что взгляд Тана помутнел и стал как будто рассеянным. Слегка поклонившись Натаниэлю, он произнес:
— Господин, я ненадолго покину вас.
Натаниэль кивнул в знак того, что дает свое позволение.
Отходя от стола, Тан едва заметно пошатнулся, но, пока он направлялся к лестнице, его походка была ровной и уверенной, и Равена решила, что ей показалось.
Тем временем служанка поставила перед Равеной желтую чашу, такую же, как у Натаниэля. Взяв ее в руки так, как учил Тан, Равена сделала глоток — напиток слегка горчил и имел легкий цветочный запах, — после чего выпила Гираль до дна.
Услышав характерные звуки, она повернула голову и увидела, как снаружи, раскинув крылья, взлетел в небо Тан. Его фигура моментально исчезла над кровлей павильона.
Какое-то время Равена смотрела, как присутствующие на пиру пьют Гираль, но смутное беспокойство не покидало ее. Она повернула голову в ту сторону, куда улетел Тан — он был уже почти возле замка. Что-то показалось Равене странным, и она, нахмурившись, присмотрелась. Крылатая фигура снижалась, но как-то неуверенно, будто рывками — Тана словно водило из стороны в сторону.
— Тан, — обеспокоенно пробормотала Равена.
Ее рука невольно потянулась к сидящему рядом Натаниэлю, пальцы коснулись его локтя. Она не видела — взгляд был прикован к ворону над замком, — скорее, почувствовала, что привлекла внимание жениха.
— Натаниэль, — произнесла она. — Тан, он…
Равена не успела договорить. Натаниэль повернул голову в ту же сторону, куда смотрела она, в тот самый момент, когда крылатая фигура над замком начала стремительно падать.
— Тан! — вскрикнул Натаниэль, вскакивая со скамьи.
Он едва не опрокинул стол, но даже не заметил этого. Не обращая внимания, что все взгляды устремлены на него, Натаниэль бросился к ограждению. Из прорезей на спине в его одежде возникли крылья и раскинулись в стороны в тот миг, когда Натаниэль вскочив на перила, взмыл в воздух.
Равена уже была на ногах, как и многие за столом. Видимо, кто-то еще видел, как упал Тан, потому что в жужжащем говоре гостей она услышала, как кто-то произнес его имя, а несколько слуг-мужчин возле павильона взмыли в небо следом за Натаниэлем, не дожидаясь приказа.
— Всего лишь слуга, — услышала Равена недовольный сиплый голос; она повернула голову, и ее взгляд наткнулся на главу второй семьи. С неодобрением на хмуром лице Сальман провожал взглядом воронов в небе. — Недопустимое поведение для главы. Покинуть пиршество, где собраны самые уважаемые люди клана, из-за какого-то слуги. Какая непочтительность…
Но Равена, глядя на него и прокручивая в уме слова старого ворона, уже понимала, что Тан значил для Натаниэля гораздо больше, чем слуга.
Сорвавшись с места, Равена сбежала по лесенке и бросилась к выходу из павильона.