– А что попало к тебе как раз перед тем, как начались эти сновидения? – Кремень говорил так мягко, как будто он был священником, а старик – несчастным заблудшим грешником на исповеди. – Ты ведь нашёл что-то или кто-то дал что-то тебе, правда?
Сланец встревожился – такого выражения на лице мальчика, на которого они с Опал возлагали столько надежд, он прежде не видел. Что же сделали с этим ребёнком там, за Границей Тени? И что важнее: был ли то на самом деле мальчик – или обитатель Сумеречной страны, только похожий на ребёнка? Что за змею пригрели они на своей груди?
– Да, что? – в голосе Чавена слышалось плохо скрываемое нетерпение. – Что тебе досталось?
Сера попытался отмахнуться от них:
– Не понимаю, о чём вы. Я устал. Уходите.
У него на коленях хорёк Иктис обеспокоенно завозился и, зачирикав, скрылся у монаха в рукаве.
– Так, всё, хватит, – вмешался Никель. – Вы должны уйти сейчас же!
– Никто не отнимет его у тебя, – так невозмутимо продолжил Кремень, будто кроме него никто ничего и не сказал. – Я обещаю тебе это, почтенный. Но скажи мне правду. Даже боги обязаны чтить правду.
– Немедленно выметайтесь! – Никель, казалось, готов был схватить мальчишку за шиворот и поволочь вон, но Сланец крепко сжал локоть брата-метаморфа и удержал его.
Старик надолго погрузился в глубокое молчание, и в наступившей тишине в первый раз за всё время они услышали, как скрипят передвигаемые лестницы в дальнем конце пещеры и шёпотом переговариваются монахи, которые не преминули обратить внимание на происходящее посреди огородов.
Сера уставился на свои сцепленные в подоле руки.
– Мой малыш Иктис нашёл её, – сказал он наконец так тихо, что всем, кроме Кремня, пришлось придвинуться ближе. – Он принёс её мне, протащив весь путь сюда. Иктис любит всё блестящее и иногда поднимается наверх до самого нашего города. Мне не раз приходилось посылать обратно с братьями, шедшими на рынок, женские браслеты и бусы. Иногда он даже выбирается на поверхность. А бывает, забирается… и глубже.
– Не мог бы ты показать эту вещь мне? – спросил Кремень. – Обещаю, никто не отберёт её у тебя.
Вновь стало очень-очень тихо. Потом Сера всё-таки запустил руку под грубую рясу, припорошённую плесенью по изломам складок. Иктис, всё ещё прятавшийся в рукаве, возмущённо застрекотал, когда старик вытянул из-за ворота сверкающую вещицу, висевшую у него на шее на плетёном шнурке из крысиной кожи.
– Моя линза, – пояснил он. – Я знал, что она предназначалась мне, с тех самых пор, как увидел.
Это была та самая штуковина, которую монах держал в руке, когда гости только заметили его: тонкий осколок хрусталя в неровной оправе серебристого металла, вполне очевидно повторяющей природную форму камня и украшенной замысловатой тонкой гравировкой, слишком мелкой даже для зорких глаз Сланца.
Чавен затаил дыхание.
– Работа кваров, – восхищённо произнёс он. – Да. Голос черепахи. Клетка для белой совы. Да, ну конечно…
– И когда твой зверёк принёс тебе её, – как и прежде спокойно проговорил Кремень, – тогда и начались твои видения о Повелителе жидкого мокрого камня.
– Но я всегда видел сны о богах!
– Дайте-ка мне, – Чавен протянул руку к ничего не замечающему старику; дыхание у целителя стало прерывистым, а взгляд остекленел, как у лунатика. – Да, дайте мне… – голос его охрип до громкого шёпота. – Я должен…
Сланец однажды уже видел такое, пусть и мельком: Чавеном вновь овладело его помешательство на зеркалах, – и осознал очень ясно, будто сценарий был ему заранее известен, что в следующий миг врач выхватит у старика хрусталь, снова начнётся неразбериха, и в конце концов их, скорее всего, вышвырнут из храма, последнего – и лучшего! – их убежища.
Сланец лягнул Чавена в голень, прямо в то место, которым целитель незадолго до этого весьма болезненно приложился о каменный стол. Лекарь взвыл и заскакал на одной ноге, пытаясь дотянуться до свежего ушиба, и тут же упал, повалившись на груду инструментов. Напуганный и вновь преисполнившийся подозрения монах поспешно спрятал свой осколок хрусталя обратно под защиту плесневелой рясы.
– Да что здесь происходит?! – рявкнул Никель. – Вы что, все с ума посходили?
– Чавен снова ударился, – сообщил Сланец. – Только и всего. Помоги мне отвести его обратно в храм – у бедняги нога кровит. Кремень, ты тоже мне нужен. Поблагодари почтенного Серу за помощь и пойдём.
Мальчик взглянул на старика, лицо которого опять застыло и стало непроницаемо. Ничего больше не сказав, Кремень повернулся и зашагал к выходу из огородов, предоставив Сланцу и Никелю, поддерживавшим скулящего и хромающего целителя, следовать за ним.
Первым, что увидел Феррас Вансен, была бледная желтовато-зелёная звезда, парившая над ним во тьме. Странно, однако, что она вела себя чересчур уж живо: не только раскачивалась туда-сюда, описывая в темноте бесконечные петли, как шмель над цветами в поисках нектара, но ещё и вроде как разговаривала с ним. Звёзды не разговаривают. В этом Феррас Вансен был абсолютно уверен. А ещё звёзды не… мельтешат.
– Вы… – спросила звезда, – меня… слышите…?
Капитан был слегка разочарован: он ожидал, что если уж звезда снизошла до разговора с ним, то сразу сообщит что-нибудь более важное. Разве звёзды – это не души павших героев? Неужто оттого, что они провисели в небесах так долго, звёзды все выжили из ума, как отец Вансена в тот страшный последний год его жизни?
На секунду ему подумалось: а не умер ли он сам и не попал ли каким-то образом на небеса – хотя вроде бы Вансен и не совершил ничего героического – но воспоминание об отце заставило его задуматься: может ли смерть быть такой… неопределённой, сбивающей с толку? Как-то уж больно сомнительно.
– Ему… больше воды теперь, – произнесла звезда.
Вансен попытался сфокусировать взгляд на подвижном огоньке и вскоре осознал, что замечает странную вещь: там, позади – позади звезды! – вовсе не парит чёрная занавесь ночи, как можно было ожидать, а будто бы маячит нечто похожее на лицо! Может, это сам великий Перин, властитель небес, встречающий душу павшего капитана королевской стражи? А может, Керниос – владыка мёртвых? Вансен вздрогнул – при мысли об этом безжалостном божестве его словно обдало холодом. Но если это и был Керниос, то лик его оказался капитану знаком. В самом деле, бог подземного мира выглядел в точности как… брат Сурьма?
Наконец Феррас узнал в том желтовато-зелёном светоче, с которого не сводил мутного взгляда с той самой минуты, как пришёл в себя, самую обыкновенную коралловую лампу, закреплённую на лбу послушника.
– Я… не… умер? – в горло будто песка насыпали. Говорить было тяжело.
– Ну вот, наконец связная речь! – выдохнул Сурьма с облегчением. – Нет, капитан Вансен, вы не мертвы.
– Что случилось? – воспоминания вздыбились грозовой тучей. – Мы нашли их. Эти твари…
– Они использовали что-то вроде яда – тот порошок, которым они выстреливали через трубку, так когда-то делали наши предки. Нам повезло, что они вас не убили. К тому же, вы заслонили собой ход, так что из нас никто не пострадал.
Монах помог капитану сесть и дал ему воды. Остальные фандерлинги – лысый Молот Яшма и его бойцы – ожидали рядом, сидя на корточках. На взгляд (всё ещё не особенно ясный) Вансена собрались они, вроде бы, в полном составе.
– Все живы?
– Все, слава Старейшим земли, – кивнул Сурьма. – И поглядите, – он указал на здоровенную, размером с лошадь, тёмную глыбу, лежащую у стены туннеля. – Один из глубинных эттинов – мы убили его!
– Большую часть работы проделал я, – довольно заметил Яшма, – если уж говорить по правде! Ткнул ему острым наконечником точнёхонько в зыркало!
– Что это? – заинтересовался Вансен. Он подполз к массивной туше – и тут же пожалел об этом: от трупа так разило тухлятиной и гнилью, что у него заслезились глаза. – Ты сказал… эттин?
– Кр’яазел, – проговорил Сурьма, и слово, слетевшее с его языка, было таким чуждым и грубым, что внезапно молодой добродушный фандерлинг показался капитану каким-то совершенно иным существом. – Таких мы не видели со времён прапрадедов, и даже в те дни встречались они редко.
– Но те были дикими, – заметил Яшма. – А этот сражался бок о бок с фаэри.
– А что это там под ним? – прогнусавил Вансен, зажимая нос.
То, что он поначалу принял за подобие гребня на спине чудища, на самом деле оказалось чьими-то короткими толстыми пальцами. Солдат попытался сдвинуть тушу, но тварь была в несколько раз тяжелее него самого.
– Один из его хозяев, – ответил Молот Яшма. – Один из тех, у кого были трубки с порошком. Мы только и видели их колпаки – твари драпанули после того как ты упал, – но, должно быть, когда я всадил копьё в глаз этого громилы, кого-то из них он собою всё-таки придавил.
Вансен начал сталкивать вонючего копателя.
– Может ли статься, что он ещё жив?
Предводитель стражей невесело хохотнул:
– Ты и не представляешь, сколько провалялся тут без сознания, да?
Сурьма поспешил прийти на помощь, а после, с мрачной усмешкой понаблюдав за их бесплодными усилиями, к ним присоединился и Яшма с парнями. Наконец отряду удалось отвалить труп глубинного эттина. Придавленный тушей оказался помельче Сурьмы, а лицо под весом упавшего сверху великана превратилось в страшно искажённую маску смерти, но даже капитану было совершенно ясно, кого он видит.
– Боги с нами, – выдохнул он. – Кажется, это фандерлинг!
– Спасите нас Старейшие земли, – едва слышно проговорил и Сурьма. – Это один из наших?
– Как бы не так! – резко возразил Молот Яшма. – Смотрите! Гляньте на его руки! У меня что, разве такие руки? А у вас?
У маленького мертвеца ладони заканчивались толстыми пальцами-обрубками, а ногти были длинные и крепкие, как когти у крота. Вансен поглядел на его перекошенное, с разинутым ртом лицо, нижняя половина которого сплошь заросла густой неухоженной бородищей, похожей на чёрный мох.
– Мне приходилось видеть такой народец раньше – в Глубинах, за Границей Тени.
– Свет Бассейна, да он прав, – тихо воскликнул Сурьма. – Это дроу, – он осенил лоб и грудь священными знаками. – Ну, теперь я всё в жизни повидал. Дроу в городе фандерлингов!
– Что ещё за дроу?
– Они наши… родичи, капитан, – пояснил монах. – Очень давно они последовали за кварами на север, но я не знал, что кто-то из них дожил до наших времён.
– Я видел больше, чем просто «кого-то», – протянул воин. – Должно быть, эти пришли из Страны теней вместе с армией фаэри.
– Это плохо, – нахмурился Яшма. – Очень плохо. Они не хуже нас ориентируются под землёй. Если дойдёт до драки, мы сможем отразить нападение наземцев, но дроу…?
– Важнее то, – Вансен обращался сразу ко всем, – что кого бы сюда ни послали – дроу или кого ещё (я молюсь только, чтобы не других эттинов), а фаэри всё же начали штурм Южного Предела. По крайней мере, здешних туннелей. Но почему именно сейчас, хотя они могли напасть в любое время? Должна быть какая-то причина! Зачем они так внезапно нарушили то, что было, по вашим словам, временем долгого затишья, почти перемирием? – Капитан так уставился на подземный ход, будто мог пронзить его взглядом до самого выхода на дальнем конце, где засели командиры фаэри, и узреть всё, что так жаждал узнать. – Боги, ну почему вдруг сейчас?
– Никому не ведомы помыслы Старейших, – покачал головой Яшма. – Теперь вот они шлют против нас наших потерянных братьев, – он выпрямился, сверля мёртвого бородача хмурым взглядом. – Я с радостью прикончил бы любого врага города фандерлингов – я вытер бы окровавленные руки о штаны и хохотал бы – но убивать дроу мне не по душе.
– Погодите-ка, – задумчиво проговорил Сурьма. – Да, и впрямь кажется, будто всё пропало, но, возможно, как раз такой расклад и есть для нас самый удачный. Нам очень нелегко будет долго сдерживать армию Сумерек, даже с помощью капитана Вансена: у нас нет ни людей, ни оружия, ни подготовки. Довольно скоро они сомнут нашу оборону.
– Я как-то, видимо, упустил твои объяснения по поводу того, где здесь для нас удача, – иронично заметил Вансен.
Сурьма слабо улыбнулся:
– Очень просто. Если даже мы не сможем говорить больше ни с кем из противников, то хотя бы сумеем объясниться с нашими двоюродными братьями, как бы далеки ни были они от нас, – он глянул на человека. – Теперь вы понимаете, о чём я?
– Ага-а… Да, думаю, понимаю, – молодой монах ещё сильнее вырос в глазах капитана. – Что означает: мы должны захватить одного из этих… дроу… живым, – он нахмурился. – А с этим как поступим?
– Мы похороним его как полагается, – просто ответил монах. – Под камнем, как мы хороним наших мёртвых. Помогите мне сложить могильный холмик.
– Могильный холмик?! – Яшма почти заорал на парня. – Для этого? Но он… он был…
– Как полагается. Под камнем, – в голосе юноши прорезалась вдруг такая ледяная твёрдость, что даже Молот Яшма, изумлённый, только кивнул. – Если его сородичи вернутся, это будет для них доказательством, что мы всё ещё придерживаемся старых заветов – и что бы ни наплели им жители Страны сумерек, мы всё ещё единый народ.
Глава 17
Рыбьи головы
Рантис пишет: «Много превосходит размерами человека эттин, кровожадный убийца-великан, ручищи у него сильные, с крепкими когтями, похожими на когти крота, коий дом свой устраивает под землёю». Известно, что во время второй войны с кварами эттины подкопали стены, защищавшие замок Северного Предела, что привело к поражению людей и разрушению города, ныне затерянного за Границей Тени.
Ей удалось ухватиться за сваю, и долгое время Киннитан просто висела, вцепившись в пирс, обросший морскими уточками, и волны прибоя тёрли её об этот острый панцирь. От солёной воды многочисленные порезы и царапины горели огнём, но все силы девушки уходили только на то, чтобы удержаться и восстановить дыхание. Руки Голубя стали соскальзывать с её шеи, и она почти уже отпустила осклизлый деревянный столб, чтобы подхватить мальчика, но испугалась, что тогда течение затащит их далеко под причал, а она не продержится достаточно, чтобы отыскать новое безопасное место.
– Проснись! – Киннитан закашлялась и сплюнула зеленоватую воду. – Голубь! Держись за мою шею!
Обессилевший мальчик гортанно застонал и постарался ухватиться за свою спасительницу покрепче. Удача улыбнулась ей дважды: в первый раз – в том, что девушке повезло после падения с корабля ступнёй наткнуться под водой на мальчика, и во второй – когда они вынырнули уже вместе и обломок объятой огнём мачты, рухнувший в воду, лишь чудом не задел их.
Очередная волна, слабое подобие тех, что играют в открытом океане, и всё же слишком мощная, чтобы Киннитан могла ей сопротивляться, снова бросила девушку на сваю. Когда она открыла глаза, на руке красовались несколько новых царапин: сеть тонких красных штришков, которые море тут же слизнуло.
Люди с криками и топотом носились по доскам над её головой, а по воде уже начал стелиться дым от горящего корабля. Продолжать прятаться здесь было делом безнадёжным – это лишь вопрос времени, когда её руки разожмутся или она снова начнёт задыхаться от дыма. Киннитан уже сипела – дыхание вырывалось из горла скрипом несмазанной телеги. Ещё никогда в жизни она не чувствовала себя такой смертельно измученной.
Вон там. На дальней стороне причала к воде свешивалось что-то похожее на грубо сколоченную лестницу. Во всяком случае, девушка надеялась, что это лестница – до неё было ярдов сто, а глаза Киннитан разъедали морская вода и кровь. Она вознесла хвалу Нушашу и Улью за то, что в Обители уединения много времени проводила в глубокой купальне и научилась сносно держаться на воде. И всё-таки одной рукой ей так далеко было не догрести.
– Прижмись к моей спине и держись во что бы то ни стало, – велела Киннитан Голубю. – Ты меня слышишь? – она дождалась, пока мальчик не мыкнул в ответ. – Не отпускай, даже если я на мгновение уйду под воду!
Киннитан оттолкнулась от опоры причала, нацелясь на далёкую лестницу, и маленький спутник крепче обхватил руками её шею, лишив девушку возможности дышать. Она барахталась на месте, пока не изловчилась и не сдвинула руки малыша так, чтобы они упирались ей в ключицы. Девушка сделала четыре или пять гребков и начала уже входить в ритм, позволивший ей большей частью поддерживать Голубя спиной, когда увидела первый треугольный плавник, взрезавший воду впереди. Ещё секунда – и появился второй. Конечности её сразу похолодели и налились свинцом.