Восхождение тени - Тэд Уильямс 53 стр.


Не то чтобы в этой мысли ей действительно виделось здравое зерно, но сейчас, окружённая врагами и водами океана, где не было ни проторённых путей, ни вешек, ни примет, она чувствовала, что нащупала что-то стоящее.

Ей было нечего делать и почти нечего есть, и оттого сон Киннитан стал беспокоен. По ночам она часами лежала, завернувшись в своё тонкое одеяло, изо всех сил отгоняя красочные картины тех мучений, которым подвергнет её автарк, и ожидая, пока на неё снизойдёт благословенный сон. А по утрам, пробудившись от дрёмы, она ещё подолгу не открывала глаз, слушая заунывные стоны морских птиц и молясь о том, чтобы заснуть снова, хоть на короткое время погрузиться в забытьё – но это случалось редко. Часто она просыпалась даже раньше своего мучителя, когда бодрствовал только Вилас или один из его сыновей, нёсший у руля вахту.

Несколько дней понаблюдав за своим тюремщиком, Киннитан поняла, что он – человек привычки: каждое утро мужчина вставал в одно и то же время, едва только медно-красный утренний свет начинал кровавить небо у восточного края горизонта. Сразу после пробуждения он делал несколько упражнений на растяжку, переходя от одного к другому с размеренной предсказуемостью стрелки больших часов на главной башне Садового дворца, будто и сам состоял из колёс и шестерней, а не из плоти и крови. Потом, как подсмотрела Киннитан сквозь ресницы, притворяясь спящей, этот бледный, ничем не примечательный мужчина, державший в своих руках её жизнь, доставал из кармана плаща крохотную чёрную бутылочку, вытаскивал пробку и погружал что-то, похожее на иглу или тонюсенькую веточку, в этот пузырёк, и вынув, слизывал то, что оказывалось на кончике. Затем закупоривал его, тщательно притирая пробку – и пузырёк вместе с иглой снова исчезали в кармане плаща. После этого он обычно съедал немного вяленой рыбы и выпивал глоток воды. Утро за утром эти священнодействия – упражнения и манипуляции с пузырьком – неизменно повторялись.

Что же хранил в себе крошечный сосуд чёрного стекла? Киннитан терялась в догадках. Очень похоже на яд, но зачем бы человеку по доброй воле принимать его? Может, какое-то сильнодействующее снадобье? И всё же, хоть она и не могла взять в толк, что же происходит, об этой его привычке стоило поразмыслисть – поразмыслить не спеша и тщательно. И поскольку больше ничего ей не оставалось, Киннитан стала копить догадки, как скряга копит денежки.

Девушка лежала не двигаясь, не открывая глаз; за время, проведённое на корабле, у неё обострились чувства, она стала ясно ощущать ход времени и ловить малейшие изменения в воздухе, так что даже первое робкое тепло занимающегося утра вызывало щекотку на озябшей щеке.

Как ей сбежать от своего похитителя? И если не выйдет, как ей свести счёты с жизнью прежде, чем её отдадут автарку? Она была согласна даже на такую жуткую смерть, что настигла Луйян – по крайней мере душительница действовала довольно быстро. То, что слуги автарка сделают с ней, ещё живой, пугало Киннитан гораздо, гораздо больше…

Ход её мыслей разбило тихое «Дзиньк!» пробки, затыкающей пузырёк, и вдруг прозвучавшее:

– Я знаю, что ты не спишь. Ты дышишь иначе. Брось притворяться.

Киннитан открыла глаза. Мужчина пристально глядел на неё неестественно блестящими глазами, в которых будто пряталась тайная усмешка. Когда он сунул бутылёк куда-то под плащ, упругие мускулы перекатились под кожей предплечий, словно змеи. Мужчина был до ужаса силён и быстр, как кот – девушка знала это. Как могла она надеяться сбежать от этого человека?

– Как тебя зовут? – спросила она, наверное, в сотый раз.

Он посмотрел на неё оценивающе, и его губы искривились в скупой то ли насмешливой, то ли презрительной ухмылке.

– Во, – резко бросил он. – Это означает «из». Но я не «из» чего бы то ни было. Я конец, а не начало.

Киннитан так изумилась этому короткому откровению, что сперва не нашлась, что и ответить.

– Я… я не понимаю, – девушка старалась говорить спокойно, как будто в том, что этот молчаливый убийца рассказал ей что-то о себе, не было ничего необычного. – Во?

– Мой отец родом из Перикала. Его отец был бароном. Титул семьи звучал как «во Йовандил», но мой отец запятнал его позором, – он рассмеялся.

«Что-то с ним не так, – решила она, – что-то есть в нём странное, лихорадочное». Киннитан уже почти боялась слушать дальше.

– Так что он укоротил прежнее имя и подался на войну. Там автарк взял его в плен. И он стал Белым гончим.

Даже для Киннитан, большую часть своей жизни проведшей за стенами Улья и Дворца Уединения, одного упоминания о белокожих убийцах с севера, служивших автарку, хватило, чтобы сердце пропустило удар. Так вот почему белый человек из Эйона так чисто говорит по-ксисски.

– А… а твоя мать?

– Она была шлюхой, – он произнёс это небрежно, но впервые отвёл глаза в сторону и смотрел, как расползается на горизонте сияние рассвета, будто горящая плёнка нефти на воде. – Все женщины – шлюхи, только она, по крайней мере, этого не скрывала. Он убил её.

– Что? Твой отец убил твою мать?

Мужчина опять повернулся к ней, в глазах плескалось глухое презрение.

– Она сама напросилась. Ударила его. И он проломил ей голову.

Киннитан уже совсем не хотелось, чтобы Во продолжал рассказ. Но она только подняла дрожащие руки, словно желая отгородиться от этого кошмара.

– Я бы и сам убил её, – сказал Во, поднялся и пошёл по едва качающейся палубе – переговорить со старым Виласом, который нёс вахту у штурвала.

Киннитан просидела, съёжившись под сильным леденящим ветром, до последнего, а потом, цепляясь руками за скамью, доползла до леера, и её стошнило в море всей её скудной трапезой. Откашлявшись, она прижалась щекой к мокрому холодному дереву фальшборта. Береговая линия была практически не видна, укрытая туманом, и казалось, что лодка дрейфует по забытому и покинутому всеми пространству где-то между мирами.

Что-то определённо изменилось. В последовавшие дни Во постепенно сделался поразительно разговорчив – во всяком случае, по сравнению с тем, каким он был раньше.

Итак, шлюп полз всё дальше на север вдоль побережья, а её похититель обзавёлся новой привычкой – болтать немного со своей пленницей всякий раз, как завершит свой утренний ритуал. Изредка Во даже упоминал места, в каких побывал, и разные вещи, которые видел – крохотные кусочки его жизни и истории, – хотя о родителях он больше не заговорил ни разу. Киннитан изо всех сил старалась слушать внимательно, пусть иногда и было трудно: для этого человека, Во, вечерняя трапеза и убийство были, кажется, делами одного порядка. Дружелюбия в его тоне не сквозило и вовсе, так что происходящее ничем не напоминало обычную беседу. Больше было похоже на то, что такое воздействие оказывало слизанное им с иглы таинственное вещество из бутылочки-ядницы – дурманило и развязывало язык. Это нервическое возбуждение, однако, продолжалось всегда недолго, и часто после он становился зол и обидчив, давал пленнице еды меньше обычного и кидался на неё без причины, как будто она обманом заставила его открыть рот.

– Почему ты говоришь, что все женщины – шлюхи? – тихо спросила Киннитан однажды утром. – Что бы автарк ни сказал тебе про меня, я не такая. Я всё ещё девственница. Я готовилась стать жрицей. Автарк силой увёз меня из Улья и запер в Обители Уединения.

Во закатил глаза. Свойственный ему жёсткий самоконтроль, проявлявшийся в каждом действии, в эти ранние часы, похоже, давал слабину.

– Быть шлюхой – не значит… совокупляться, – выплюнул он, будто слово было противно на вкус. – Шлюха – это та, кто продаёт себя ради защиты, еды или дорогих цацок, – похититель оглядел Киннитан с ног до головы безо всякого интереса. – Женщинам нечего больше предложить, кроме своего тела, поэтому собой они и торгуют.

– А ты? Чем торгуешь ты?

– Ха, можешь не сомневаться – я такая же шлюха, – ответил он, коротко хохотнув. Во явно проделывал это нечасто – смех вышел неловкий и злой. – Как и большинство мужчин, кроме тех, что были рождены в богатстве и власти. Они – покупатели. А прочие из нас – их продажные девки и катамиты.

– Так ты, значит, тогда шлюха автарка? – Киннитан постаралась сказать это как можно презрительнее. – Ты отдашь меня ему, обрекая на пытки и смерть, только ради того, чтобы получить его золото?

Он уставился на свою ладонь и долго её разглядывал, а потом повернул к пленнице.

– Видишь мою руку? Я бы мог вмиг сломать тебе шею, или выколоть тебе глаза пальцами, или их же засадить тебе под рёбра – и убить тебя, и ты ничем не сможешь мне помешать. Так что я имею тебя. Но у меня в кишках засело кое-что, принадлежащее автарку. Если я не буду исполнять его приказы, оно убьёт меня, и очень больно. Так что автарк имеет меня.

Во встал, слегка пошатываясь в такт зыби, качающей шлюп, и скользнул по девушке рассеянным взглядом – его горячечное возбуждение вновь начало спадать.

– Как и большинство людей, ты понапрасну тратишь время, пытаясь постичь суть вещей. Мир – это шар навоза, а мы – червяки, копошащиеся в нём и жрущие друг дружку, – он повернулся к ней спиной и задержался только чтобы добавить напоследок: – Тот, кто сожрёт всех прочих – победитель, но всё равно – никто иной, как последний живой червяк в куске дерьма.

Глава 27

Подёнки

«Некоторые учёные считают, что Элементали могут вообще оказаться существами совершенно иной природы, естественными даже менее, чем сами фаэри.»

Кажется, целую вечность Вансен просидел, уставясь в почти кромешную тьму и силясь понять, что же произошло. Во всём теле он чувствовал слабость, накатывала тошнота, а в голове будто монотонно и беспрестанно били в рынду. Над капитаном стоял Сланец Голубой Кварц, рот его широко открывался, но Вансен не слышал ни звука.

«Оглох, – решил он. – Я оглох». А затем вспомнил раскат грома, сбивший его с ног, жутчайший грохот, громче всего, что он когда-либо слышал, если не считать взрывов на дне Глубин.

Вансен постарался запихнуть это кошмарное воспоминание поглубже и снова закрыл глаза. Голова закружилась так, будто он сидел в лодке, которую бурливый поток в этот же миг потащил и завертел с неумолимой силой. Вдруг, впервые за много дней, его накрыло осознание: он действительно находится под землёй – глубоко в норе, вырытой под миром, и между ним и солнцем лежит невообразимо тяжкая каменная преграда. Вот если бы только кто-нибудь взял гигантскую палку и проткнул в ней дыру, чтобы капитан вновь увидел свет, но нет – вместо этого он застрял здесь, затерявшись в недрах пещер… беспомощный, оглушённый и сбитый с толку.

– …Бросил бы подальше… – прошептал кто-то. – …Не знал…

Вансен снова открыл глаза. Сланец продолжал говорить, но теперь капитан мог его слышать, правда, очень слабо, будто фандерлинг стоял шагов за сто отсюда. И всё же это означало, что слух к нему возвращается.

В пещере находилось и множество других (между прочим, живых) фандерлингов, – но Вансен не находил среди них никого знакомого, пока рядом не возник Киноварь собственной персоной, в доспехах, каких Феррас раньше не видал: маленький мужчина был со всех сторон закрыт круглыми пластинами, отчего выглядел как помесь черепахи и груды тарелок.

– Ну, как он? – спросил Сланца магистр.

Откуда тут взялся Киноварь? Всё, что Вансену удалось припомнить – что он не ожидал встретиться с ним вновь в ближайшее время. И кстати сказать, видеть здесь Сланца Голубого Кварца ему тоже было удивительно.

– Думаю, его оглушило взрывом, – голос Сланца всё ещё звучал как сквозь подушку.

– Я не оглох, – отозвался Феррас, но фандерлинги его, похоже, не услышали. Он повторил, стараясь говорить погромче. Кажется, это сработало, потому что оба мужчины одновременно развернулись к капитану.

– Мой слух возвращается, – объяснил он. – Что произошло?

– Это всё из-за меня, – повинился Сланец; лицо его выражало тревогу. – Я нашёл несколько наших болванок со взрывчатым порошком на складе – мы проделываем ими трещины в породе – ну, и подумал: у меня нет оружия, а этой штукой можно бы отпугнуть кваров, и прихватил одну с собой. Когда я наконец дошёл сюда и увидел, что они на вас просто навалились, то запалил её, подобрался сзади поближе к вам и забросил болванку как смог далеко, – Сланец явно был огорчён. – Сила в моих руках уж не та, что раньше.

– Чушь! – возразил Киноварь. – Я и мои люди никогда бы не поспели сюда вовремя. Только благодаря тебе, мастер Голубой Кварц, к нашему приходу фаэри были оглушены и растеряны, и не смогли отступить достаточно быстро. Ты спас капитана Вансена, а возможно, даже и храм!

Таких слов Сланец, как видно, не ожидал:

– Правда?…

Вансен внезапно вспомнил последние мгновения боя.

– А где Молот Яшма? Он…?

– Жив, – заверил его магистр. – У него, как и у вас, звенит в ушах, но он не жалуется – даже напротив. Впрочем, он слишком слаб, чтобы жаловаться. Пара моих парней делают ему перевязку – он потерял много крови, но жить будет. Вот воин, каким могли бы гордиться Старейшие!

Феррас никак не мог вполне отделаться от ощущения, что он погребён под многопудовой грудой камня. Двигаться-то у него получалось, но каждая часть его тела, казалось, утратила положенную форму, стала будто какой-то незнакомой, а мысли едва ворочались в мозгу.

– Ты сказал, эта… болванка… была наполнена разбивающим скалы порошком. Это же то вещество, которое называют серпентином или порохом – тот же чёрный порошок, какой мы используем в пушках? Есть у вас ещё?

– Да, есть, – кивнул Сланец. – Ещё около дюжины снарядов с ним лежат на складе, ну и просто насыпной должен быть. Но у нас нет ни пушек, ни достаточно пространства, чтобы из них стрелять…

К ним подбежал молодой фандерлинг в доспехах.

– Магистр Киноварь, один из нападавших, которых снесло взрывом… один из тех дроу… он…!

– Ну, что с ним такое, парень? Начал долбить – так уж откалывай.

– Он живой.

Невероятно, но Вансен узнал их пленника. Грязный коротышка, сейчас сверливший капитана злым взглядом исподлобья, был тот самый, что пытался его заколоть – Феррас ещё сломал ему тогда запястье. И точно – космач баюкал как раз ту руку, всю синюю и опухшую.

– Можем мы расспросить его? – поинтересовался Вансен.

Киноварь пожал плечами.

– Мои ребята пытались. Он отказывается отвечать. Мы понятия не имеем, на каком языке он говорит – возможно, он нас даже не понимает.

– Тогда убейте его, – громко сказал Вансен. – Он для нас бесполезен. Отрубите ему голову.

– Что? – Сланец не поверил своим ушам. Даже Киноварь, кажется, опешил.

Но Вансен внимательно наблюдал за пленником: тот не дёрнулся и даже не метнул на них взгляда.

– Я не всерьёз. Хотел только посмотреть, а не притворяется ли он, что не понимает нас. Нужно подумать над тем, как заставить его рассказать то, что он знает о планах своей госпожи.

Сланец всё ещё глядел с подозрением:

– Что ты имеешь в виду? Пытки?

Вансен невесело рассмеялся.

– Я не стал бы и колебаться, если бы думал, что это может спасти твою семью и моих соотечественников наверху, однако ответы, данные под пытками, оказываются полезными редко, тем более, когда на языке пленника мы говорим плохо. Но если придумаешь что-то другое, дай мне знать. Иначе я всё-таки пересмотрю своё мнение на этот счёт.

Магистр Киноварь распорядился, чтобы пленника увели в храм, а сам поспешил лично проверить, как выполняются другие его приказы. Тех парней из подкрепления, которые не уносили с места битвы мёртвые тела и не занимались помощью раненым, направили на заделку бреши, пробитой фаэри в Праздничных залах.

Вансен потёр гудящую голову. Сейчас ему хотелось только лечь и уснуть. Он вымотался задолго до того, как брошенная Сланцем болванка практически оглушила его, и пусть раны ему промыли и перевязали, пока капитан лежал без сознания, болело всё просто зверски. Феррасу хотелось выпить чего-нибудь покрепче и отправиться в постель хоть на часок, но он был здесь командиром – ну, или вроде того – так что с отдыхом придётся повременить.

Назад Дальше