— Я уже разработала прикрытие, — сказала Николь — Вскоре моя группа связи пришлет тебе записи.
— Превосходно, — обрадовался Лукас. — Теперь давайте решим, что скажем Грегасу, Уэсли и капитану. Итак, Уэсли и капитан поверят, что человек в вентиляции якобы был техническим работником. Проблема в том, что Грегас не поверит.
Он посмотрел на Меган.
— Я хотел бы, чтобы ты пошла и задала вопрос Уэсли.
— Он не станет отвечать, — возразила Меган. — Оба мальчика отказываются отвечать на любые вопросы даже под влиянием гипноза. Именно поэтому Эмбер пришлось читать их разумы.
— Они не отвечали на вопросы о произошедшем во время встречи с дикой пчелой, поскольку боялись влипнуть в неприятности, — уточнил Лукас. — Но сейчас Уэсли не станет противиться. Я просто хочу, чтобы ты спросила его, какую должность лотерея дала сестре Грегаса, Эмбер.
Меган растерянно взглянула на Лукаса, но вышла из комнаты. Всего через пару минут она вернулась и снова села.
— Уэсли сказал мне, что Эмбер — исследователь первого уровня с собственным отрядом.
— Это делает все гораздо проще, — сказал Лукас. — Когда Эмбер призналась семье, что руководит не исследовательским отрядом, а подразделением безопасности, Грегас спросил, не сможет ли она устроить, чтобы лотерея дала ему место в отряде сестры. Я ответил, что это возможно, но предупредил, мол, в службу безопасности не принимают тех, кто нарушает предписания секретности улья.
Лукас помолчал.
— Грегас воспринял предупреждение всерьез. И даже лучшему другу не рассказал, что Эмбер руководит отделом безопасности. Поскольку мы можем верить, что Грегас сохранит тайну, полагаю, мы расскажем ему правду.
Я бросила на Лукаса потрясенный взгляд.
— Какую часть правды?
— Всю, — ответил Лукас. — Что человек, встреченный им в туннеле, был дикой пчелой. Что носачи — это фальшивка, призванная удержать людей от совершения преступлений. Что его сестра — один из пяти истинных телепатов улья. А сам он пограничный телепат, получающий всполохи откликов от разумов.
— Нет! — Я тут же покачала головой. — Мы не можем. Грегас ненавидит носачей. Я помню, какой шок испытала, когда мне открыли правду. И перешла от ненависти к носачам к ненависти к самой себе.
Меган испуганно посмотрела на меня.
— Эмбер, ты никогда мне об этом не говорила.
— Не хотела обсуждать, — ответила я. — И пыталась об этом не думать, но голос отвращения к себе постоянно мучил меня. Прошло много времени, прежде чем я преодолела это и приняла свою телепатию. Даже сейчас я не уверена, что полностью справилось с проблемой. Это похоже на злобную тень разума цели, прячущуюся в моем подсознании, только исходит она не извне, а от меня.
Меган повернулась к Базз.
— Ты знала об этом?
— Я ни с кем не делюсь конфиденциальной информацией об Эмбер, — ответила Базз.
— Но тогда ее консультантом была я и…
Базз перебила Меган.
— Ты была консультантом Эмбер тогда, а я — сейчас и намерена уважать ее личную тайну.
Меган подавленно вздохнула и опустилась обратно в кресло.
Меня слишком занимал брат, чтобы тревожиться о ее чувствах.
— Правда окажется для Грегаса такой же большой проблемой, как и для меня. Возможно, даже хуже. Он возненавидит не только себя. Но и меня тоже.
— Ему надо что-то сказать, — настаивал Лукас. — Что, если он продолжит получать отклики?
— Грегас получил отклик только потому, что оказался в угрожающей жизни ситуации, — возразила я. — Больше этого не случится.
— Продолжит он получать отклики или нет, зависит от того, насколько полно пробудились его способности, — с сомнением заметила Базз.
— В любом случае, ему придется узнать правду, когда он пройдет лотерею, — прибавил Лукас.
— До этого еще несколько лет, — сказала я. ягзшуз — Он станет старше. И сумеет легче справиться.
— Мы должны найти возможность просветить твоего брата, не вызвав отвращения к себе, — проговорила Базз.
— Я категорически запрещаю рассказывать Грегасу правду, — решительно перебила я. — Риск слишком велик.
Последовало неловкое молчание, затем Лукас заключил:
— Значит, нам придется снова использовать историю о вражеском агенте.
Глава 17
Меган, Лукас и я вернулись в комнату, где на кушетке лежал Грегас. Меган отодвинула в угол технический дисплей, убрала металлические пластины со лба моего брата и что-то прошептала ему на ухо.
— Грегас досчитает до нуля и проснется от гипноза, — сказала она и вышла из комнаты.
Мы с Лукасом сели в кресла и стали ждать. Через минуту глаза Грегаса открылись. Он в замешательстве посмотрел на потолок, затем сел и оглядел комнату. А при виде нас с Лукасом отчаянно застонал.
— Когда нас с Уэсли тащили через улей в Оранжевую зону, я догадался, что в итоге мы попадем в ваш отдел.
Я улыбнулась.
— Доброе утро, Грегас. Приятно снова тебя видеть.
Он нахмурился.
— Уже утро. Что произошло, когда мы с Уэсли оказались здесь? Я помню, с нами говорил какой-то доктор, но затем… Должно быть, я заснул.
— Мы дали тебе отдохнуть до сих пор, поскольку Эмбер была занята, — сказал Лукас.
— Занята решением вызванных тобой проблем, — мрачно добавила я.
— Эмбер, не делай этого, — резко ответил Грегас.
— Не делать чего? — спросила я.
— Не устраивай мне долгих лекций по поводу ареста.
— Я не собиралась читать тебе лекции по поводу ареса, — успокоила я. — Учитывая ситуацию в тот момент, арест был для тебя самым безопасным вариантом. Он означал, что в случае, если человек на лестнице оправится после падения и продолжит преследование, тебя защитят множество хорошо натренированных людей.
— Оправится после падения, — нервно повторил Грегас. — Ты знаешь, что я столкнул его с лестницы. Полагаю, арестовавший нас с Уэсли отряд безопасности привел носача, чтобы прочитать наши разумы.
Я не решилась произнести ни слова, поэтому просто кивнула.
Грегас изобразил рвотный позыв.
— Я боялся этого, но…Я же не слишком сильно ранил того человека?
— Нет, его тоже арестовали, и у него только несколько ушибов и синяков.
Грегас вздохнул с облегчением.
— Тогда все в порядке.
— Далеко не в порядке. Я говорила, что не собираюсь читать тебе лекции по поводу ареста. И не буду ругать, что ты столкнул того мужчину с лестницы. Если бы ты этого не сделал, он бы тебя ранил. Возможно, и Уэсли тоже.
— Значит, тот человек был действительно опасен? — встревоженно спросил Грегас. — Я знаю, это звучит так же глупо, как хвастливые истории Уэсли, но… Взбираясь по лестнице, я внезапно испытал явное чувство, что преследующий меня человек — плохой. Поэтому и стукнул его по голове. Я был уверен, что он убьет меня, если поймает.
— Тот мужчина — исключительно опасный вражеский агент, — подтвердила я. — И ты совершенно правильно защищался.
— Вражеский агент! — моргнул Грегас. — Что он делал в нашем улье?
Лукас достал инфовизор.
— Большинство деталей закрыты, но мы можем показать тебе новостной отчет первого канала улья об инциденте, с которым наш отряд столкнулся вчера.
Лукас спроецировал новости на белую стену комнаты. Грегас сконфуженно наблюдал за неразличимыми черными силуэтами в начале передачи. Затем услышал голос, кричащий о нападении, и судорожно вздохнул. Он сосредоточенно наморщил лоб, выслушал звонок Лукаса и посмотрел на размытые фигуры красной группы, спускающиеся по веревкам. Когда репортаж закончился, Лукас убрал инфовизор.
— Игровая группа оказалась в техническом районе, на пути вражеского агента, и один игрок получил ранение, — напряженно сказал Грегас. — Ты показал мне эти новости, потому что то же самое произошло с нашей группой, но нам повезло выбраться без потерь.
— Правильно, — ответил Лукас.
— Почему вражеский агент носил разорванную праздничную одежду? — спросил Грегас.
— Это закрытая информация, — отрезал Лукас. — Мы смогли так много рассказать, поскольку знаем, что можем доверить тебе секреты улья. Но для Уэсли и лидера твоей игровой группы — вас преследовал просто технический работник.
— Согласен, — сказал Грегас. — Уэсли не откажется посплетничать о чем-то волнующем, и я понятия не имею, можно ли доверять нашему лидеру группы, потому встречал его лишь дважды.
— Тогда с этим закончено, — вступила я. — Пожалуйста, не воспринимай это как поучение, но ты совершил большую ошибку, назвав арестовавшим тебя людям ложное имя и код личности.
— Я сделал это, потому что не хотел втягивать тебя в ситуацию, — объяснил Грегас.
— Именно об этом я и говорю, — согласилась я. — Грегас, я твоя сестра. Если ты попадешь в неприятности, я хочу иметь возможность помочь тебе. Пообещай мне, что если подобное произойдет снова, ты сразу назовешь настоящее имя и код личности. Ложь привела к тому, что я нескоро узнала о твоем аресте и возникли крупные проблемы.
— Ты права, — сказал Грегас. — Если бы ты вмешалась раньше, носач не копался бы в моей голове.
Я почувствовала облегчение, когда вместо меня на это ответил Лукас:
— Задержка вызвала и другие проблемы.
— Какие? — тревожно спросил Грегас.
— Вчера Уэсли не пришел домой с еженедельным визитом, — сказала я. — И его родители обнаружили, что он пропал.
— Упс, — отреагировал Грегас.
— Сегодня утром родители Уэсли выяснили, что и тебя нет, и рассказали нашим маме и папе, — продолжала я.
Грегас в отчаянии охнул.
— Когда они узнают, что меня арестовали, будут пилить всю оставшуюся жизнь.
— Об аресте родители не узнают, — быстро сказала я 145a05. — Глава моей группа связи придумала легенду, чтобы сохранить произошедшее в тайне от них. Она будет здесь через минуту и отведет тебя в соседнюю комнату к Уэсли. И расскажет историю вам обоим. Боюсь, рассказ тесно связан с прошлыми проблемами Уэсли, так что и тебе придется признаться в нескольких довольно глупых действиях.
— Ну, наверное, я и правда вел себя не слишком разумно.
Я отчаянно хотела сказать, что Грегас и близко не стоял к разумности, но героически смолчала.
— Вам также придется просмотреть несколько образовательных книгарен о чайках, — прибавил Лукас.
— О чайках? — уставился на него Грегас. — Зачем?
Лукас встал.
— У меня еще не было времени прочитать все детали легенды, но часть про чаек привлекла мое внимание. Наш лидер связистов вам все объяснит. Четверо родителей в панике, так что мы с Эмбер должны сейчас пойти поговорить с ними. Мы скажем, что обнаружили вас с Уэсли, и сообщим легенду.
Я вышла из комнаты вслед за Лукасом, и мы провели несколько минут, изучая записи, присланные связистами. Наконец, Адика и другие телохранители проводили нас до лифтов.
— Ненавижу врать родителям, — заметила я во время краткой поездки на лифте.
— Знаю, — ответил Лукас. — Ты могла бы просто позволить мне пойти и скормить твоим родителям выдумку Николь. Я бы сказал, что ты занята серьезным происшествием в улье.
Двери лифта открылись, и мы вышли.
— Для родителей пропажа Грегаса — крупнейшее возможное происшествие в улье, — мрачно сказала я. — И потом, несправедливо заставлять тебя все время лгать за меня.
Когда Адика не стал настаивать на сопровождении нас до общинных комнат, я почувствовала облегчение. Лукас постоял у двери, открыл ее, и я увидела внутри Эмили и моих маму и папу. Два незнакомца с ними, очевидно, были родителями Уэсли.
Увидев меня, все четыре родителя встали, и мама с отчаянием посмотрела на меня.
— Эмбер?
Чувство вины по поводу лжи родителям пропало. Я сказала бы что угодно, лишь бы стереть с маминого лица это отчаянное выражение и сделать ее счастливой.
— Мы нашли Грегаса и Уэсли, — начала я. — Они пережили небольшой несчастный случай и попали в медицинский отдел, но проверки показали, что у них лишь легкие ушибы. Как раз сейчас их отпускают, и мне показалось неразумным настаивать, чтобы они проехали дополнительное расстояние до моего отряда, поэтому ребята вернутся прямо в свои комнаты на подростковом уровне.
Все четверо родителей вздохнули с облегчением.
— Это значит, мы можем им сейчас позвонить? — спросил мой папа.
— Пока нет, они оставили инфовизоры в комнатах, — ответила я. — Оба получили строгий приказ позвонить вам, как только доберутся до дома, но это может произойти не сразу, поскольку они в Зеленой зоне.
— Что они делают в Зеленой зоне и почему выходят куда-то без инфовизоров? — растерянно спросила мама Уэсли.
— Это долгая история, — ответила я.
Эмили перенесла поднос с напитками и закусками с ближайшего дивана на стол у стены.
— Вам с Лукасом лучше присесть и все объяснить.
Все сели, и я глубоко вздохнула.
— Все началось с того, что у Грегаса и Уэсли возникли проблемы с расходованием подросткового пособия.
Родители Уэсли смиренно кивнули, явно зная о его бюджетных проблемах, но мой папа нахмурился.
— Грегас жаловался на скудные средства с тех пор, как перебрался на подростковый уровень, но так говорят все подростки. Я не понимал, что у него правда беда.
— Мне сказали, что у Уэсли все время были трудности, — ответила я. — Грегас хорошо справлялся, пока не совершил классическую ошибку: купил что-то слишком дорогое, едва получив пособие.
Я пожала плечами.
— Несколько дней назад ребята дошли до того, что у них не хватало даже на еду. Самым разумным было пойти в общинный центр, признаться в случившемся и попросить срочной помощи. Но Грегас и Уэсли не хотели этого делать, потому что это означало обязательное посещение курсов по расходованию денег и необходимость подтверждения инспектором по бюджету всех покупок в следующие три месяца.
Я отчаянно всплеснула руками.
— Они придумали альтернативный план — записаться на курс бытового обучения, который обеспечит бесплатную еду на неделю или две. Подобные курсы проводятся только в определенном месте улья, и обычно расписаны на месяцы вперед, но в одной группе в последнюю минуту отказалась пара слушателей, и появилось два свободных места. Этот курс предназначен только для подростков из Бордовой зоны, поэтому Грегас и Уэсли записались под фальшивыми именами и кодами личности.
Родители Уэсли застонали.
— Только не в этот раз, — пробормотал его отец.
Меня подмывало спросить, что он имеет в виду, но я решила продолжить рассказ.
— Этот курс посвящен заботе о чайках, поэтому проводился на пляже подросткового уровня.
— Чайки? — неверяще переспросила мама Уэсли. — Но Уэсли боится птиц.
— Да. И это оказался фатальный прокол в их плане. Грегас и Уэсли беспокоились, что что-нибудь в их инфовизорах выдаст настоящие личности. И решили оставить собственные приборы в комнатах, а с собой на курс взять только старые поврежденные. Мальчики планировали в последнюю минуту послать с этих сломанных инфовизоров какие-то отговорки по поводу пропущенных домашних визитов и занятий. Но, похоже, не подумали, что все входящие сообщения окажутся на инфовизорах, оставленных в комнатах.
— Грегас никогда не обдумывает свои действия, — грустно сказала мама.
— Курс начинался с серии лекций по уходу за чайками, там проблем не возникло, — продолжала я. — Затем пошли практические занятия, и Грегас с Уэсли получили задание поймать чайку с поврежденным крылом, чтобы передать ее на лечение.
— Это должно было плохо кончиться, — заметил отец Уэсли.
— Катастрофически плохо, — подтвердила я. — Чайка сидела на скалистом уступе, чуть выше человеческого роста. Мальчики решили, что Уэсли залезет на уступ, напугает и сгонит чайку, а Грегас поймает ее и посадит в клетку. К сожалению, Уэсли гораздо больше боялся чайки, чем она его.
Я вздохнула.
— Когда Уэсли попытался прогнать птицу, та его клюнула. Уэсли запаниковал, упал с уступа и приземлился на голову Грегаса. Специалист по уходу за чайками, проводившая курс, послала обоих в медицинский отдел на проверки. Как я уже говорила, у мальчиков обнаружились лишь легкие ушибы, но их задержали на ночь, поскольку Уэсли пережил приступ паники.
— Полагаю, поэтому наш сын не вспомнил о намеченном приходе домой, — сказала мама Уэсли.