За чертой - Царевская Виктория 2 стр.


Надин вздохнула, устроилась поудобнее и, зевнув, продолжила чтение.

«Думаю, одной страницы вполне достаточно, чтобы уснуть. Итак, что тут у нас такое крайне не интересное…»

Глаза сомкнулись, когда она дочитывала третью страницу об отвратительных злодеяниях и предательстве сильнейшего мага королевства герцога Кеннета Суррея. Этот человек долго вынашивал план по захвату трона. Плетя интриги, обманывая и убивая, он, руками старшего принца, устроил восстание, перетекшее в кровопролитную войну. Одним из последних рубежей защиты короны был отряд боевых магов Его Величества. Попав в окружение в конце решающей битвы, истратив почти весь магический резерв и поняв, что шансов на победу нет, герцог Суррей, создав ряд отвлекающих заклинаний, бежал с поля боя. Одни источники говорили, что его все же поймали и тайно казнили. Другие утверждали, что он скрылся в Забытых землях и ведет затворнический образ жизни. Были и те, кто уверял, что герцог живет припеваючи в столице и безнаказанно гуляет по ее улицам.

Книжка упала на пол. Герхард и Сильвия одновременно повернули головы в сторону дочери. Та крепко спала в кресле.

— Если все пойдет как надо, я вернусь к завтрашнему вечеру. И думаю, послезавтра к ночи мы будем на месте. Если нет, ждите день и уезжайте обратно. В этих районах не спокойно. Наймешь сопровождение. Я говорил с хозяйкой. У нее есть пара надежных людей. По возвращению сразу свяжись с Ингремом.

Герхард, взяв руку Сильвии, сжал ее в своих ладонях. Графиня нерешительно кивнула.

Глава 3

Шла битва. Звон клинков, крики, и заклинания, поражающие все вокруг. Она пыталась убежать, но ноги будто приросли к земле. Пыталась закрыть глаза и уши, чтобы не видеть и не слышать звуки и образы смерти, но тело не подчинялось. Она могла только наблюдать. Рядом, весь в крови, рухнул молодой офицер. Его лицо было бесстрастным, только глаза полные ужаса, выдавали то, что творится в душе. Он видел конец. Свой, своих товарищей. Они отдали жизни в угоду амбициям власть имущих.

Внезапно к нему подбежал человек.

— Вставай! Надо уходить отсюда! Скорее! Мы должны успеть!

Яркая вспышка осветила небо, и Надин чуть не вскрикнула от увиденного.

"Отец!"

Человек в военной форме, пытавшийся помочь раненому, был ее отцом! Только выглядел он моложе. Она взглянула ему за спину. Огромный красный шар несся в их сторону с бешеной скоростью. Высшая магия. Проклятье смерти. Еще секунда и отца и этого несчастного разорвет на мелкие кусочки! Она заметалась, слезы стекали по щекам.

"Я ничего не могу сделать, ничего!"

Почувствовав опасность, граф обернулся…

Сердце пропустило удар. Шар, достигнув цели, вспыхнул пламенем, издал шипящий звук и рассыпался на миллионы частиц. Надин не поверила своим глазам. Отец и офицер лежали на земле. Живые!

Но радость моментально сменил страх, когда она услышала: "Бросьте его, милорд. Мальчишке все равно не выжить. Второй раз я вашу спину прикрывать не стану".

Незнакомец поравнялся с графом. Капюшон черного плаща скрывал лицо. Надин постаралась разглядеть хоть что-нибудь под ним, но сгустки тьмы мешали это сделать.

Горсей с презрением посмотрел на своего спасителя.

— Я его не брошу. Он мой друг. Я поклялся его жене и дочери вернуть отца при любых обстоятельствах.

— Какое благородство. Жаль, что нынче оно не в чести. Так что, не могу поклясться, что верну ваше бездыханное и истерзанное тело жене. При дворе не оценят такой великодушный жест со стороны предателя. Раз уж я играю эту роль, то должен исполнять ее как следует. — В голосе звучала насмешка.

Время уходило. Новые всполохи озарили небо. Магия искала свои цели. Горящий шар снова летел по направлению к графу.

— Это ведь ты? — В руке блеснула магическая сфера с боевым заклинанием.

— Только не надо устраивать фейерверк в мою честь. — Маг взмахнул рукой, и заклинание, вспыхнув пламенем, исчезло из руки графа.

— Ну, давай же! — Горсей растянул рот в ухмылке. — Прикончи меня. Чего ждешь? Думаешь, буду валяться в ногах и молить о пощаде?!

Задумчивое "Хммм…" звучало так, будто маг прикидывал, каким именно заклинанием мужчине отшибло мозг и чувство самосохранения. Он резко вскинул руку, из которой вырвалась огненная плеть. Она обхватила шею графа и вздернула его с земли. Болтая ногами в воздухе, Горсей пытался хоть как-то высвободиться, но огонь сильнее сжимался на шее.

— А теперь послушай меня…

Если бы могла, Надин рухнула в обморок уже после этой фразы. Уверенный твердый голос поднял такой первобытный ужас и панику, что она начала думать, будто под капюшоном сама Смерть, и вот сейчас она заберет не только душу отца, но и ее следом.

— Если ты настаиваешь, можешь отправляться к праотцам. Думаю, приближающееся проклятье исправит недоразумение, случившееся по моей вине пару минут назад. Спасти тебя от Проклятья смерти стоило больших затрат. Как человек благородный, надеюсь, ты не будешь против, что взамен я заберу твою магию. Поверь, там она не пригодиться. А мне здесь будет крайне полезна.

Пламя окутало графа словно кокон. Огненную пелену пронзали светящиеся голубые прожилки. Они пульсировали и перетекали. Одна, отделившись, коснулась головы лежащего рядом офицера.

— Вам повезло, граф, что я воспитан временем, когда благородство и честь были чем-то большим, нежели пустой звук.

Мгла под капюшоном засветилась. Секунда. Бездыханное тело отца падает на промерзшую землю рядом с офицером. Вторая. Тот, кого назвали предателем, отворачивается, идя навстречу кровавой бойне. Третья. Она слышит оглушительный крик. Он пронзает ее и подкидывает. Четвертая. Она открывает глаза.

— Надин, успокойся. Все хорошо. Это был сон, просто сон. — Сильвия убрала мокрые пряди со лба дочери и зажала ее лицо в своих ладонях.

— Папа, где папа? — Слезы не переставали бежать из глаз, тело сотрясалось от рыданий. — Я видела. Он убил его.

— Надин, все хорошо. Отец уехал час назад, чтобы посмотреть дом. Завтра он вернется за нами.

Сильвия внимательно смотрела в глаза своего ребенка. Успокаивающий взгляд понемногу приводил в себя. Отведя глаза в сторону, Нади увидела девушку, которая помогала им с вечерним туалетом.

" Она же вот- вот свалится в обморок, вон уже и к стеночке привалилась".

— Мама, кажется ей плохо.

Сильвия перевела взгляд на девушку.

— Можете идти. Ваша помощь пока не понадобится. И приведите себя в порядок. Ничего страшного не произошло. Людям иногда снятся кошмары.

— Да, миледи. Но здесь точно бес вселился, спасите Всевышние. — Девушка быстро подняла глаза к потолку, а затем уткнула взгляд в пол. — Так кричать. Я когда прибежала, у доченьки вашей глаза открыты были и как — будто пламя из них шло. Помилуйте Всевышние. Думала, душу мою забрать хочет.

Сильвия перевела взволнованный взгляд на дочь. Та непонимающе смотрела то на нее, то на прислугу.

— Так. Душа нам твоя без надобности, уж поверь, — Сильвия, поднявшись с кровати и достав пару золотых, протянула их девушке, — а вот болтать направо и налево того, чего не было, я бы тебе не советовала. Все понятно? — Она посмотрела выжидающе.

— Да что уж тут непонятного, миледи. Привиделось все мне. Спросонья, что только не померещится.

Взяв монеты, девушка быстренько засунула их в карман передника и присев в книксене, вышла.

— А сейчас, дорогая, расскажи мне, что ты видела. — Сильвия села на кровать рядом с дочерью, обняла ее, потихоньку укачивая.

Пересказав сон от начала до конца, Надин ощутила новый приступ страха. Однако рассвет и крепко обнимающая ее мать помогли быстро с ним справиться. Все это было настоящим, в отличие от кошмара, что она пережила.

— Дорогая, ты же тысячу раз слышала историю, как отважно сражался твой отец. Он был ранен и магически истощен, а его друг как раз и вынес его с поля боя и доставил в госпиталь. Это просто игра воображения. Да еще это книга. — Сильвия недовольно посмотрела на томик, лежащий на прикроватном столике. — Ты начиталась того, о чем юной леди знать не обязательно. И вот результат.

— Папа говорит, что леди должна быть образована. И должна уметь поддержать разговор. И…

— Хватит перечислений. Вижу, ты пришла в себя. — Сильвия улыбнулась и погладила дочь по голове.

— А глаза? — Надин зажмурилась.

— Когда я прибежала, твои глаза были закрыты и уж точно не светились. Это все выдумки. И очень прибыльные, смею сказать. — Сильвия поднялась с кровати.

— Надо позавтракать и привести себя в порядок. Мы и так с тобой валяемся непозволительно долго.

Утренние хлопоты полностью рассеяли страх ночного видения. Только боязливые косые взгляды служанки, принесшей поднос с чаем и сдобой, напоминали о случившемся. Стараясь не смотреть на девушку расставляющую чашки, Надин принялась рассматривать пейзаж за окном. Погода с каждым днем становилась все хуже. А может, это зависело не от дня, а от места. В столице погода в летний сезон всегда баловала жителей теплыми солнечными днями. Надин обожала такую погоду. В солнечный день, несмотря на самочувствие, она всегда старалась хотя бы пару часов провести на свежем воздухе. Прогулки в саду, пикники на берегу озера, чтение книг в беседке.

"Жаль, что у меня не было подруг. Намного интереснее гулять с кем-то близким по возрасту. Обсуждать мальчишек и их дурацкие выходки, хвастаться платьями и безделушками, да даже простой чай был бы вкуснее с правильным человеком, а не с этими занудными гувернантками".

— Нади, чай остынет. — Графиня, сидя в кресле напротив, аккуратно размешивала в чашке сахар. — Сядь ровно, не сутулься и не надо так громыхать посудой. Это, наверное, последний приличный сервиз в этой гостинице. Постарайся его не разбить, дорогая.

— Уффхх…

Мама не была бы мама, если бы не поправила ее осанку, или не прокомментировала, то, как она ест, или пьет, или играет, или говорит. Даже если она будет только и делать, что следить за каждым своим движением и словом, мама все равно найдет, что следует добавить или убрать. Она знала, что пререкаться бессмысленно, поэтому постаралась сесть еще прямее, чашку держать изящнее и аккуратнее, если такое вообще возможно. Нади не понимала, зачем все эти тонкости этикета и воспитания, если она вряд ли когда-то выйдет в свет. А в том месте, куда они едут об этикете, наверное, вообще никто не слышал, так же как и о хорошей погоде.

Дождь лил весь день. Лишь к вечеру небо немного просветлело, но уже и от этого дышать было легче. Чем гуще становились сумерки, тем сильнее выматывало ожидание. Ближе к десяти вечера графиня вышла в холл отдать кое — какие распоряжения и переговорить с хозяйкой гостиницы.

Спустя пару минут после ухода матери в дверь постучали. Получив разрешения, в комнату вошла служанка.

"Опять этот испуганный взгляд. Да сколько можно!". Надин и так стало не по себе вечером, когда она подумала, что кошмар может присниться ей снова, так еще и эта нагнетает обстановку!

"Ладно, раз она думает, что в меня вселился демон, переубеждать ее нет смысла, так же как и любезничать".

— Чего тебе? — Отвернулась к зеркалу, изредка бросая угрюмые взгляды на девушку.

— Миледи сказали подготовить вас ко сну.

— Тебе особое приглашение нужно?

Дважды повторять не пришлось. Не успела Надин и глазом моргнуть, как была причесана, умыта и переодета. А вот графиня до сих пор не вернулась.

"Может она решила ждать отца внизу. Интересно, какой он, наш новый дом? Будут ли у нас соседи? Может хоть там я смогу завести друзей?" Все больше вопросов крутились в голове, унося Надин во владения сна.

Глава 4

Ее утро началось с непонятного шума, доносящегося из коридора. Открыв глаза, она не могла понять, где находится и что происходит. В дверь постучали и, не дожидаясь разрешения, в комнату быстрым шагом вошла графиня. Настроение у нее было превосходным. Широкая искренняя улыбка, которая затрагивала не только губы, но и глаза, румянец, быстрота и легкость движений. Все говорило о том, что отец вернулся, и их долгое путешествие вот-вот подойдет к концу.

— Дорогая, прекрасно, что ты уже проснулась. Сейчас мы тебя соберем, позавтракаем и в дорогу. Твой отец вернулся уже после полуночи, мы, посмотрев, что ты спишь, не стали тебя будить.

Графиня, подведя и посадив дочь к зеркалу, принялась расчесывать белокурые локоны, аккуратно складывая их в легкую прическу. Надин нравилось, когда мать занималась ее волосами. Было в этом что-то сближающее и родное.

— С папа все в порядке? — Страх за родителя все еще сидел в глубине души.

— Все хорошо, дорогая. За Черту нас проводят местные жители. Отцу удалось договориться с их вождем о сопровождении. Внешность у них немного необычная, поэтому, Нади, когда они нас встретят, прошу, постарайся не сильно их разглядывать. Это будет крайне не прилично.

При этих словах Сильвия внимательно осмотрела свое творение на голове дочери и, оставшись довольной, поправила пару локонов.

— Кстати, за умеренную плату к нам на службу поступил небольшой штат слуг. Они уже на месте. Так что к нашему приезду в доме будет все готово. А теперь платье и завтрак.

Есть не хотелось, но под контролирующим взглядом, она все- таки смогла запихнуть в себя полтарелки каши, один маленький кусочек ягодного пирога и чашечку травяного чая.

Через полчаса, стараниями матери, Надин была полностью готова.

Двор гостиницы встретил мелким дождем, ветром и ржанием лошадей. Все было готово к поездке. Ждали только их.

Сильвия появилась вслед за дочерью. Она подняла глаза к небу, произнося молитву и сжимая артефакт, висевший на шее. "Слава Всевышним все сложилась так, как говорил Ингрем. Опасаться больше нечего". Взяв дочь под руку, она направилась к карете.

— А вот и мои прекрасные дамы.

Граф Горсей широко улыбнулся, раскинув руки для объятий. Надин, оторвавшись от матери, подбежала к отцу.

— Я так по вас соскучилась, папа. Надеюсь все хорошо? Вы видели дом? Каков он?

— Дом неплох, дорогая. Есть в нем, как бы так сказать, свое очарование. Есть даже сад. Правда, на данный момент он требует особого внимания. Но это и прекрасно. Сможешь им заняться.

— Вы определенно что — то не договариваете, папа. — Настороженность в голосе дочери отразилась на лице отца шутливой улыбкой. Поцеловав руку, граф помог Нади забраться в карету.

Карета медленно покатилась по разбитой дороге, увозя семейство Горсей в их новый дом.

Всю оставшуюся дорогу Надин пребывала в своих мыслях. По хмуро сдвинутым бровям и крепко сомкнутым губам можно было понять, что мысли эти далеко не радостные. Граф Горсей, наблюдая за дочерью уже четверть часа, перевел вопросительный взгляд на жену. Та лишь слегка пожала плечами и ободряюще погладила его по руке, давая понять, что волноваться не о чем.

— Скоро будем выходить. Я нанял сопровождающих. Они хорошо знают округу. Ехать придется верхом. Недолго.

При упоминании лошадей лицо Надин просветлело. Но после слов отца: “Нади, одна ты точно не поедешь”, — его выражение опять вернулось к грустно-задумчивому.

— Перед границей снимешь свой защитный артефакт. Он больше не понадобится.

Надин кивнула, аккуратно прокрутив тоненькое золотое колечко на пальце. Она к нему настолько привыкла, что даже не замечала. Оно стало частью ее тела и души. Кольцо хранило много воспоминаний, что яркой чередой мелькали перед глазами, вызывая радостную тоску.

Через час карета остановилась. Выглянув в окно, Надин увидела необычный пейзаж. Уже смеркалось, и потому природа походила на картинку из книги сказок. Позади кареты простиралось широкое поле. Зеленая трава, вперемешку с разноцветными полевыми цветами, раскачивалась в такт ветра. Вдалеке виднелся маленький лесок, освещаемый золотыми лучами заходящего солнца. Надин попыталась как можно лучше запомнить эту красоту. Как только ей представится возможность, она обязательно перенесет увиденное на бумагу.

Назад Дальше