Нераспробованных снова погнали в купальню с плесенью по углам. Водопровода у нечисти не было, воду таскали ведрами. Занимались этим мужчины и женщины в летах: вурваны предпочитали молодую кровь, и те, кого не ухайдакали насмерть, продолжали жить в Эгедре, выполняя всякую работу по хозяйству. Выглядели они не шибко здоровыми, хотя еще не старики, но, похоже, были довольны своей участью.
После скудного завтрака новички изнывали в ожидании, пока соберутся покупатели, а потом начались торги. Глодию купили во Владение Дахены и повезли туда в запряженной очалом повозке, украшенной павлиньими перьями. Этих самых Владений здесь тьма тьмущая, и впрямь целый город.
Повозка остановилась перед аркой в грязновато-белесой кирпичной стене. Лязгнули засовы, со скрипом отворилась дверь. Коридоры и лестницы выглядели запущенными, словно тут давным-давно не прибирались, а комната на втором этаже, в которую Глодию привели и оставили одну – ни то, ни се.
Мебель неважнецкая, словно одни хозяева выкинули ее на помойку, а другие обрадовались и притащили домой. Сверкают золотыми нитями парчовые занавески. Вазы по углам наверняка больших денег стоят, хотя и нечищеное старье, а большие цветастые подушки для сидения выглядят как новенькие, словно их только вчера привезли с сурийского базара.
Окно выходило в потаенный внутренний двор, там зеленел парк – натуральные джунгли, ничего толком не рассмотришь.
Глодия устроилась на подушке. Знать бы, на правильном пути она или угодила в беду… Нет уж, не сгинет она тут, не дождетесь!
– Здравствуй, Клименда. Меня зовут Мейлат.
Вошедшая девица, одних с ней лет, была русоволоса, голубоглаза, на лицо светленькая – ну, какая из нее Мейлат? Сразу видно, не сурийка. Хотя Глодия уже приметила среди местных трех-четырех северян. Мало ли, кого и как занесло в эту окаянную страну.
– И тебе здравствуй, – надо с ней подружиться, чтобы поскорее тут освоиться и все разведать.
– Я первое время буду твоей наставницей. Если чего-то не понимаешь, спрашивай у меня. Хочешь чаю? Или сначала показать тебе Владение Дахены?
Казалось, эта Мейлат перед ней слегка робеет, хоть и набивается в наставницы – и Глодия почувствовала себя хозяйкой положения.
– Сначала давай чаю, а потом все покажешь.
Сразу видно: эта нераспробованная из тех, кто знает себе цену – вон как уверенно держится. Прекрасно понимает, что она вкусная, и умеет этим пользоваться, даже если раньше, в диких землях, не имела дела с вурванами. На лицо недобрая: острый хрящеватый нос хищной рыбы чересчур выдается вперед, глаза-щелки любопытные и цепкие, а большой тонкогубый рот кажется чересчур зубастым для человека… Но если присмотреться, зубов у нее не больше, чем у всех. Кожа светлая, жидковатые волосы цвета лежалой корицы с мышиным оттенком – может, Клименда из тех же дальних северных краев, что и сама Мейлат?
Ее когда-то звали Мейленанк, и она приехала с родителями из дикой страны Руфагры, но об этом она почти ничего не помнила. Кроме прежнего имени и рассохшегося оконного переплета, за которым все как будто выкрашено белой краской, вдобавок на стекло снаружи налип белый пух. Странная картинка. Скорее всего, это был детский сон. Зато насчет имени правда, это здесь ее стали называть Мейлат, потому что язык сломаешь всякий раз выговаривать «Мейленанк». Ей было шесть лет, когда их с мамой привезли в Эгедру. Мама была вкусная и упросила тех, кто ее вкушал, чтобы невкусную девочку никуда не продавали, оставили прислугой во Владении Дахены. Мама давно умерла – истаяла, зачахла, о таких говорят: «слишком сладкая, чтобы долго жить».
– Знатную помойку вы тут развели, – фыркнула Клименда на пыльной лестнице, когда под подошвами захрустела давленая арахисовая скорлупа.
Мейлат обреченно подумала, что сейчас ее заставят все это сгребать руками и собирать в подол, капризные любимчики вурванов вроде Банарьи или Кумабура иной раз любят покуражиться.
– Чего стоим? Давай-ка веди туда, где у вас чаем угощают!
– Да, да, идем! – торопливо согласилась провожатая. – Нам сюда!
Надо постараться наладить добрые отношения, чтобы эта вкусняшка с костистым рыбьим лицом не присоединилась к тем, кто ее мучает.
Окна чайной на первом этаже выходили в парк: длинный зал погружен в тень, солнечный свет цедится сквозь листву, и оттого сам воздух как будто с прозеленью. В этот час никого тут нет, ну и хорошо. Одно из любимых местечек Мейлат, но когда в чайной собираются вкусняшки, сюда лучше вовсе не заходить – выскочишь в слезах.
Хакил, похожий на изящный хрупкий скелет в серо-фиолетовом шелковом халате, заварил им листья нукки. Он всегда разговаривал с Мейлат ласково, хотя в свои лучшие годы был таким сладким, что вурваны, случалось, устраивали ритуальные поединки за право угоститься его кровью вне очереди. Ходили слухи, что ему недолго осталось, однако неизбежность своей близкой кончины он принимал с печальным достоинством. Еще бы, ведь он прожил жизнь не зря: выполнил свое предназначение в пищевой цепочке – в отличие от тех, от кого «всех тошнит».
Шумно отхлебнув из чашки, Клименда скривилась:
– Говно у вас чай. Настоящего что ли нету?
– Это и есть настоящий чай… – растерялась Мейлат.
– То, что ты называешь настоящим чаем, мы не пьем, – мягко сказал Хакил, храня невозмутимое выражение на изможденном высохшем лице. – Это полезный для крови напиток из нукки. Как у нас говорят, сладость требует жертв.
– Да какая сладость, точно жженую картонку в кипятке забодяжили! Боги свидетели, так бы и сплюнула, да хорошие манеры не позволяют.
– Зато человеческая кровь от нукки становится слаще, – терпеливо пояснил Хакил.
Клименда вроде бы хотела еще высказаться, но передумала.
– Ты привыкнешь, – заверили ее собеседники почти хором.
Надо, чтобы ей у нас понравилось, надо ее удивить и заинтересовать, озабоченно подумала Мейлат. Как и все остальные, она восхищалась Юлуром, вдобавок всей душой была благодарна за то, что он к ней относится по-дружески, и хотела выполнить его поручение так, чтобы Сладчайший остался доволен.
– Пойдем, я покажу тебе кое-что необыкновенное, – пообещала она заговорщическим тоном, когда вышли из чайной.
– Показывай, чего ж не поглядеть, если за это денег не просят, – благосклонно отозвалась новенькая.
– Внутри Владения Дахены деньги тебе не нужны, а если захочешь что-нибудь купить в лавке, наши покровители одаривают нас деньгами на расходы. Скажу по секрету, тебя наверняка сегодня вечером щедро одарят, так заведено.
Они поднялись на четвертый этаж, прошли по солнечному коридору с видом из окон на соседние грандиозные постройки и остановились перед большой двустворчатой дверью, украшенной резьбой и покрытой черным лаком, местами облупившимся.
– Угадай, что там?
– Да кто ж вас знает.
– Смотри! – заранее торжествуя, Мейлат распахнула протяжно заскрипевшие створки и отступила в сторону.
– Петли-то чего не смазали, – критически заметила ее спутница, как будто ничуть не пораженная зрелищем.
– Знаешь, что это такое?
– Да я ж тебе не вчера из деревни приехала! Знать-то знаю, только не скажу, как это будет по-вашему. А в Ларвезе это называется театр, эка невидаль.
– Ты знаешь, что такое театр? – обескуражено промолвила Мейлат.
– А ты думала, на деревенскую дуреху напала? – злорадно хохотнула новенькая. – Это в Суринани их раз, два и обчелся, то-то вы наше ларвезийское слово прикарманили, а в Ларвезе свой театр есть в каждом захудалом городишке. Я-то думаю, куда она меня повела, чего такое хитрое у нее на уме… Удивила графиню кружевными панталонами!
Она зубасто ухмылялась, и Мейлат тоже неуверенно улыбнулась: все-таки хорошо, когда высмеивают не тебя за то, что ты невкусная, а всего лишь какое-то обстоятельство, о котором ты рассказала. Хотя в глубине души стало обидно: она любила театр, вовсю помогала с костюмами и декорациями, а уж какое счастье, когда ей тоже перепадала какая-нибудь крохотная роль! Кто же позовет на мало-мальски значительную роль невкусную? В этом мире все лучшее – для вкусняшек.
И этот зал она любила: старый бархатный занавес цвета венозной крови расшит золотыми звездами, ряды стульев с кожаными сиденьями – для людей, роскошно убранные ложи – для вурванов. Кое-где на вытертых бархатных перилах и на полу видны остатки замытых пятен: напоминание о том, чего у Мейлат никогда не будет… Она сглотнула горький комок.
– Ну и воняет у вас тут, – сморщила нос Клименда. – Как в сарае, где поросей резали и запашок остался.
shy;- Это аромат крови тех, кого здесь вкушали во время представлений или после, – голос Мейлат дрогнул от сдержанных слез, до чего же она завидовала тем счастливчикам. – Некоторых вурваны прямо здесь выпивали досуха – это же вурваны, бывает, что на них нападает неистовая жажда, которую надо поскорее утолить. А наша человеческая доля – быть для них желанной пищей, так мир устроен.
– Надо же, мне бы и в голову не пришло, – отозвалась после паузы новенькая. – А что у вас в театре за пьесы? Есть над чем посмеяться?
– Пьесы не смешные, мы ставим драмы и трагедии про еду. Моя любимая – «Медовая Амилат», про девушку-сироту, которая жила в диких землях и всем угождала, но ее все равно обижали, а потом она прибралась в доме у доброй волшебницы, и та в благодарность сделала ее кровь сладкой, как мед. Однажды она нашла умирающего от жажды вурвана и напоила его своей кровью, и он забрал ее в свои владения, и дальше Медовая Амилат жила счастливо.
– Ну да, – хмыкнула Клименда. – Пока не выпили досуха.
А Мейлат тихонько вздохнула: хотела бы она тоже встретить добрую волшебницу, которая сделает ее кровь сладкой, как мед!
– Еще мне очень нравится «Украденная трапеза», но там конец грустный. Я там сыграла городского фонарщика с лестницей, который всего два раза выходит на сцену и говорит: «Вот и вечер наступил, пора зажигать фонари» – чтобы зрители поняли, что уже вечер. Трое вурванов явились в дикий человеческий город, чтобы утолить жажду, и встретили юношу с очень вкусной кровью. Перед этим его ранил грабитель, рана была неопасная, и он шел по улице, роняя алые капли, а вурваны слизнули и отправились по следу за ним, потому что ничего вкуснее не пробовали. Тарсил состоял в услужении у мага, мыл склянки и горшочки для зелий. Он стал тайком пускать вурванов в дом, чтобы они вкусили его крови, потому что в глубине души он всегда чувствовал, в чем состоит человеческое предназначение, и мечтал занять свое место в пищевой цепочке. Зловредный невкусный хозяин однажды вернулся в неурочный час, и произошло магическое сражение. Один из вурванов был убит, а двое других сбежали, и Тарсил с ними. По дороге вурван и вурвана из-за него поссорились, между ними начался поединок, а Тарсил тогда схватил нож, крикнул: «Вкусите меня оба, пока нас не настигла погоня!» – и одним взмахом перерезал себе горло. Вурван и вурвана выпили его кровь до последней капли и помирились над его телом, а из его сердца выросла волшебная роза – говорят, у каждого, кто ее понюхает, кровь становится вдвое слаще.
Вот бы понюхать ту розу…
– Пьески-то сами сочиняете? – поинтересовалась Клименда.
– Что ты, нет, конечно, сочиняют вурваны! Люди не способны создавать ничего нового, они же предназначены не для этого. Заниматься творчеством могут только те, кто находится на вершине пищевой цепочки. Все наши пьесы, сказки и песни придуманы вурванами, они заботятся о том, чтобы мы не скучали.
– И еще они вовсю вешают бубенцы вам на уши, – пробормотала себе под нос ее собеседница.
– Какие бубенцы?
– Присказка такая, слово выскочило – что дверь хлопнула. В ваш театр небось со всей Эгедры народ приходит?
– Бывает, – с гордостью подтвердила Мейлат. – А мы иногда ходим в театры других Владений. Нас пригласили во Владение Сукомы на «Любовь к трем каплям», премьера уже скоро, ты тоже пойдешь!
– Душно здесь, – окинув зал недовольным взглядом, заметила Клименда. – Погулять-то на свежем воздухе можно?
– В парке. Новеньких первое время в город не выпускают. Идем, покажу тебе двор.
Сердце заранее сжалось, но раз она будет не одна, а вместе с нераспробованной вкусняшкой, может, и не станут к ней цепляться, разве что вслед что-нибудь скажут.
– Пошли, хоть на людей погляжу, а то ходим, как по вымершему дому. Словно всех, кроме нас и того доходяги в чайной, ваши заботливые уже слопали.
– Людей у нас много, только они сейчас в парке или в других помещениях, – Мейлат натянуто улыбнулась. Она нарочно выбирала такие лестницы и коридоры, где невелика вероятность кого-нибудь встретить.
На лестничной площадке между третьим и вторым этажом с Климендой случился странный припадок. Она вздрогнула, остановилась, как вкопанная, и изумленно произнесла:
– Дирвен?..
В замешательстве огляделась, а потом выражение лица у нее стало такое, как будто о чем-то узнала и сильно рассердилась. Не обращая внимания на Мейлат, уселась на подоконник, уперла руки в колени, растопырив локти. Глаза недобро сощурены, зубы оскалены, тронь – укусит. Порой она что-то свирепо бормотала на незнакомом языке.
– Что с тобой? – робко спросила провожатая.
Та махнула рукой: не лезь. Казалось, она к чему-то прислушивается, хотя было тихо, из-за стен не доносилось ни голосов, ни музыки.
Мейлат размышляла, не позвать ли кого-нибудь из старших, но так и не решилась – кто знает, что Клименда выкинет, если она уйдет.
Наконец новенькая шумно выдохнула, подняла на нее взгляд и процедила:
– Засранец!.. Ну, засранец!.. Еще доберусь я до тебя, и такую годную задницу тебе покажу, что это будет всем жопам жопа! Я-то думала, дальше позориться некуда – и на тебе… Ох, Мейлат, это я своего бывшего муженька вспомнила. Как о нем, угробище безмозглом, подумаю, так меня всю трясет. Не обращай внимания. Меня уже отпустило, пошли в парк.
– Он с тобой плохо обращался? – сочувственно спросила девушка, радуясь, что для непонятного поведения Клименды нашлось простое объяснение, и не надо бежать за помощью.
– Он угробец, балбес и поганец, каких свет не видывал.
– Дикие земли – ужасное место, потому что люди там предоставлены сами себе, а люди сами собой управлять не могут. Зато теперь ты в Эгедре, во Владении Дахены, и все плохое осталось позади – забудь это, как дурной сон, дальше будет только хорошее.
Она произнесла это без запинки – много раз слышала, много раз сама так говорила, и от этих слов на душе всегда становилось спокойно, хотя бы на какое-то время.
Не похоже, чтобы Клименду совсем отпустило: она по-прежнему выглядела рассвирепевшей, но на провожатой злость не срывала, и на том спасибо.
Из гущи парка доносились голоса, кто-то перебирал струны маранчи, щебетали птицы. В кронах деревьев белели кукольные личики флирий и мерцали радужные переливы их стрекозиных крыльев: у этих полудев-полунасекомых брюшки и ноги, как у саранчи, поэтому среди листвы не разглядеть, что там ниже пояса, и кажется, будто они растут на ветвях, как цветы.
Мейлат спиной ощутила жар нагретой полуденным солнцем кирпичной стены, и в то же время – привычный мучительный холодок: всегда найдутся те, кто или обзовет ее, или кинет огрызком, или потребует смеху ради какой-нибудь бессмысленной услуги. Недаром говорят, где люди – там и гадючник, и если люди между собой поладили – это значит, они поладили против кого-то. Человек в этом мире беззащитен, а невкусный человек беззащитен вдвойне.
– Ты говорила, там качели есть, – угрюмо напомнила Клименда.
Первые попавшиеся им качели были заняты, на скамеечке устроились Винная Жиленат и Тобиш, та еще парочка, а в траве на стеганой атласной подстилке сидел Сахарный Нетосур, терзавший расстроенную маранчу с бантом на грифе.
– Мейлат, тебе нравится моя музыка? Ты у нас невкусняшка, но слух-то у тебя есть…
– Хорошая музыка, Нетосур, – вежливо отозвалась девушка.
На качелях захихикали.
– Если дурного ишака за хвост потянуть, он и то получше споет, – фыркнула новенькая.
– Ой, а это кто? – с деланным удивлением протянула Жиленат, как будто только сейчас ее заметив. – Еще одна невкусняшка в придачу к Мейлат? Или она из тех, в ком что-то есть?