Волосы, удерживающие эльфийку в подвешенном положении, повернули женщину животом вниз. Один из локонов — кажется, принадлежавший спецназовскому командиру, — отделился от главного пучка и принялся расстегивать пеплос, в который была одета женщина. Когда застежки ослабли, спецназовские волосы резким рывком сорвали пеплос с эльфийки, оставив ее в кружевном полупрозрачном белье.
Аниэль забилась в истерике, но волосяные путы надежно удерживали ее не только в воздухе, но и от ненужных движений.
Локоны между тем полезли под белье и резким рывком сорвали и его, разбросав обрывки по углам комнаты. Аниэль осталась абсолютно обнаженной — висящей над столом, за которым сидели ошеломленные министерские сотрудники.
Посверкивая фиолетовым, один из спецназовских локонов оторвался от эльфийки и отправился за стулом, на котором руководительница лесообрабатывающей отрасли начинала совещание. Установив стул посреди стола, локоны придали обнаженной женщине вертикальную форму, затем насильно усадили на стул.
— Запрещенных веществ не обнаружено, — объявил командир спецназа. — Поступило сообщение, что они находятся в другом месте. Мы уходим.
После этих слов спецназовские волосы оставили Аниэль и начали подтягиваться к черепным коробкам своих владельцев. Когда волосы окончательно втянулись, но еще продолжали искрить, спецназовцы — все, как один — прислонились к стенкам и принялись размазываться по ним, превращаясь во фруктовые полосы и растертые дольки. В тот же момент фрукты стали собираться из долек и разломанных частей в целые. Когда плоды приняли совершенно нетронутый вид, а спецназовцы растворились и съежились в них до полного исчезновения, фрукты проделали обратный предыдущему путь: переместились по воздуху и хлопнулись в деревянные чаши, в которых до того пребывали.
Аниэль, обнаженная и в полуобморочном состоянии, осталась в кресле, располагавшемся на круглом столе. За столом, пораскрывав рты, продолжали находиться министерские работники — участники совещания по древесной промышленности.
1.7. В лекарне
В среду мать взяла Ариэля проведать отца, в лекарню, которая представляла собой увитое плющом здание, с широкими окнами и просторным входом.
Они зашли в лекарню и поднялись на четвертый этаж, где располагалась отцовская палата. Перед входом в палату сидел эльф в тоге защитного цвета. Ариэль заметил, как при виде появившихся в коридоре посетителей эльф напрягся, но тут же — вероятно, увидев, что это эльфийка с ребенком, к тому же родственники больного, — расслабился.
Ариэль с матерью прошли в палату, и Ариэль увидел отца. То есть сначала Ариэль даже не понял, что в палате находится его отец: неизвестный инвалид лежал на боку, весь перебинтованный. Точнее, перебинтовано было его тело — руки и голова, — тогда как крылья поддерживались специальной конструкцией.
Ариэля, по первому взгляду, больше всего заинтересовала эта конструкция, предназначенная, насколько он понял, для фиксации поломанных крыльев. Конструкция состояла из дощечек и ремешков, бережно охватывавших и скреплявших крылья. Из мест переломов торчали небольшие штифты, с прорезанными в них отверстиями. Продетые сквозь штифты веревочки удерживали конструкцию в целом. На весу конструкция поддерживалась за счет ввинченного в потолок крючка с привязанной к ней веревочной петлей.
Ариэль с матерью приблизились к кровати. Мать всхлипнула и села на стул, тогда как Ариэль остался стоять рядом с кроватью, нерешительно переминаясь с ноги на ногу.
Мать взяла отца за руку — веки больного задрожали, и глаза открылись. Теперь, несмотря на скрывающие больного бинты, Ариэль видел, что перед ним отец. На кровати в лекарне отец выглядел более знакомым, чем в луже крови на полу общественного туалета и в то же время не совсем знакомым.
— Как ты? — спросила мать.
Губы больного задвигались и зашептали:
— Уже лучше.
— Тебя покормить? Я принесла фрукты.
Мать принялась выкладывать принесенные фрукты на тумбочку.
— Потом.
— Хорошо. Скажи, когда захочешь.
— Ариэль…
Мать подтолкнула Ариэля поближе к отцу.
— Ариэль, ты ходил в детский садок?
— Ходил, — ответил мальчик несколько удивленно.
— Тебя никто не обижал?
— Нет, папа, — замотал головой Ариэль, и крылья его от такого бестолкового вопроса затрепетали. — Зловредина хотел отнять у меня волшебные треугольники, но я не позволил. Я дал Зловредине в лоб, а Мюриэль добавила.
— Мюриэль? — зашевелил губами больной.
— Да, мы играли в волшебные треугольники, — повторил мальчик.
Странно, что отец не понимает — наверное, из-за того, что он больной, а был бы здоровый, наверняка понял.
— Мюриэль тоже была в детском садке? — спросил отец, тяжело ворочая губами.
— Да, конечно, — ответил Ариэль и на всякий случай добавил. — Она не заболела.
— А ты… ты больше не применял магии?
Ариэль потупился, но все же пробурчал:
— Не применял.
«Если, конечно, не считать за магию волосы, которые схватили убегающего Зловредину за ноги и подтянули к себе. Но это разве магия?! Так себе магия, если честно. С волос искры почти и не сыпались, так что Зловредина даже не получил ожога. А после того, как волосы подтянули Зловредину поближе и сократились до нормальной длины, началась обыкновенная куча-мала. Она, конечно, неприятна, но назвать кучу-малу магией никак невозможно.»
Все это Ариэль мог сказать отцу, но из врожденной скромности промолчал. Тем не менее по волосам мальчика прогулялась голубая искра.
Отец помолчал, потом прошептал:
— Хорошо.
За спинами заскрипела дверь. Ариэль с матерью обернулись и увидели входящего в палату высокого седовласого эльфа.
Мать вскочила со стула:
— Это вы, уважаемый Бонбоэль!
— Рад вас видеть, дорогая Бониэль! Надеюсь, не помешаю? Я ненадолго, проведать и перекинуться парой слов. А это, насколько понимаю, наследник?
Вошедший потрепал мальчика по голове. От неожиданности в волосах у того стрельнуло. Седовласый отдернул руку и засмеялся:
— Теперь вижу, у мальчика в самом деле блистательные магические задатки.
Мать подвинула второй стул, и седовласый присел.
— Как чувствуешь себя, больной? — спросил он.
Отец зашевелил губами:
— Нормально себя чувствую. Не нужно ничего. Выздоровлю и сам разберусь.
— Нет-нет, не нужно самому, — дотронулся до его забинтованной руки седовласый. — Ответка уже кинута.
— Какая?
— Такая, которую нельзя не заметить. В лучших традициях конторы.
Отец замолчал, губы его подрагивали. Неожиданно Ариэль заметил, как бинты, которыми обмотана голова, шевелятся и как бы раздуваются изнутри: это ожили отцовские волосы. Некоторые пряди нащупали проходы между бинтами и поползли наружу, другие пытались разорвать бинты, причем небезуспешно: марля затрещала и полезла нитками. Сейчас же под бинтами заполыхало целое пожарище — бинты начали тлеть, грозя вот-вот вспыхнуть.
— Зуриэль! — вскрикнула мать.
Седовласый схватил с тумбочки бутылку с водой и плеснул отцу на голову. Бинты сразу промокли, вода зашипела.
Седовласый подбежал к двери и высунулся в коридор:
— Персонал, черт вас побери! Сестра!
В палату вбежала сестра в халате, следом за ней несколько лекарей, мгновенно оттеснивших гостей в сторону, затем вообще выставивших в коридор.
Оказавшись в коридоре, мать заплакала, но неслышно, почти незаметно, и сразу промокнула глаза носовым платком.
Седовласый сказал:
— Мне, к сожалению, пора. Ни о чем не волнуйтесь, дорогая Бониэль, все под контролем. Магическое агентство не бросает своих сотрудников в беде. И мужу передайте, чтобы ни о чем не беспокоился и ничего самостоятельно не предпринимал. Эльфы, которые так нехорошо с ним обошлись, будут найдены и примерно наказаны.
— Спасибо вам, уважаемый Бонбоэль.
Седовласый кивнул на прощание и удалился.
Вскоре из палаты начали выходить лекаря. Судя по тому, что они улыбались и обсуждали посторонние темы, ничего страшного с отцом не стряслось.
Действительно, один из лекарей — молодой парень с изящно изогнутыми крылышками — подошел к матери и сообщил:
— Все в порядке, больной немного переволновался. Мы вкололи ему успокоительные и перевязали несгораемыми бинтами. Передайте на посту, чтобы использовали только несгораемые бинты. Да идите же, идите, поговорите с больным, я разрешаю. Только недолго: больному лучше уснуть.
Ариэль с матерью снова зашли в палату, в которой практически ничего не изменилось — если не считать чистых бинтов, которыми была перемотана отцовская голова.
— Он ушел? — прошептал отец, выглядевший, несмотря на слова лекаря об успокоительных, намного более возбужденным и взвинченным.
— Ушел, — подтвердила мать.
— Обещал защиту?
— Да.
— Будь осторожна!
Отец попытался приподняться на подушках, но у него не получилось.
— Может, не стоит водить ребенка в детский садок? — тихо спросила мать, оглядываясь на Ариэля. — Они же там совсем без охраны.
— Води, обязательно. Не водить — это слабость. Детей трогать не будут. Сейчас разбираются на другом уровне, более высоком. Сама… Главное, сама будь осторожна. Не задерживайся допоздна. Не открывай двери. Если фрукты начнут дрожать и светиться, сразу убегай.
Прохрипев это, отец прикрыл глаза. Мать послушно закивала, смахнув набегавшую слезу.
— Лекарь сказал, тебя скоро выпишут.
— Выпишут, да… — отец разлепил глаза и задергал губами. — Но поломанные крылья не починят. Сука, она за это ответит…
— Кто?
— Та сука, в раздевалке детского садка. Это из-за нее… Использовала магию. Я не мог пройти, пришлось оттолкнуть.
Отец затих.
— Давай я тебя все-таки покормлю, — предложила мать.
— Не надо. Спать хочется. Ступайте домой, все будет хорошо. Нет, подожди. Сначала надрежь фрукты.
Мать взяла с тумбочки ножик и тщательно надрезала каждый из фруктов.
— Теперь идите.
— Мы пойдем, но обещай не искрить, дорогой.
— Идите! — прохрипел отец и закашлялся.
Мать поправила разложенные на столе надрезанные фрукты, взяла Ариэля за плечо и вывела из палаты.
— Папа поправится? — спросил мальчик.
— Ну разумеется, ты же слышал. Его выпишут совсем скоро, когда заживут раны.
1.8. Спецоперация
Боевому отряду ВБР предстояла очередная спецоперация. Сейчас Грач — так прозвали командира отряда за чересчур длинные и изогнутые крылья — проверял готовность своих бойцов.
— Ты поправь ремень… Так, нормально… Руэль, сложи крылья, чего растопырил?.. А ты, Рыжий, почему искришь раньше времени?! Думаешь, на задании искрить не придется? Ты чего, мудак, ухмыляешься?
Рыжий стер наглую ухмылку с лица и поинтересовался:
— Что за задание-то?
— Не понял. Я разве не сообщал на вводной? А ну, по стойке смирно и отвечай! Объект захвата? Цель операции? Порядок десантирования?
Рыжий вытянулся и отчеканил:
— Согласно вводной, цель — городской фруктовый завод № 9. Цель операции — навести шухер, при этом причинить материальный ущерб средней степени тяжести. Порядок десантирования — фруктопортация. Повод — обнаружение опасного преступника.
Грач оглядел застывшие лица боевых эльфов. При упоминании фруктопортации никто не вздрогнул и не зароптал, хотя на вводной, когда Грач сообщил о том, что придется фруктопортироваться, бойцы нахмурились и заиграли желваками на скулах.
Надо сказать, что фруктопортация относилась к магическим средствам, разрешенным исключительно силовым структурам, и то — в крайних ситуациях. Данный способ перемещения был опасен — для перемещающихся, естественно: находящиеся в зоне перемещения рисковали меньше.
Во-первых, фруктопортация требовала долгих тренировок и не менее долгой практики, под руководством опытных наставников. Понятно, что тренироваться и практиковаться, не имея перед собой конкретной цели, позволяли себе немногие. Чего нельзя было сказать о силовых и военизированных структурах: для них способ проникнуть на охраняемую территорию, а потом с нее отступить, был незаменим.
Во-вторых — даже в том случае, когда ученик в должной степени овладевал магическим искусством, — фруктопортация представляла опасность по определению. Переместиться можно было только во фрукты — овощи для этих целей категорически не подходили. Эльфийские ученые продолжали ломать головы над этой природной загадкой, время от времени раздавались радостные возгласы о том, что тайна разгадана, но миновали годы, десятилетия, века — все оставалось по-прежнему. Конечно, дело было не в овощах, а в том, что фрукты в радиусе перемещения могли оказаться испорчены. Если фрукты в названном радиусе отсутствовали, перемещение откладывалось, разумеется: тогда боец, использовавший магическую фруктопортацию, возвращался на место отправки без повреждений. Однако, при наличии в радиусе перемещения фруктов фруктопортация происходила — к сожалению, даже в том случае, когда фрукты оказывались гнилыми или с бочками. Для перемещающихся это представляло смертельную опасность. При перемещении в подпорченный фрукт магия оказывалась бессильна сгенерировать первоначальный облик бойца, тогда вместо здорового натренированного эльфа в месте высадки оказывались уроды, а зачастую настоящие монстры, не помнящие поставленных задач и не разумеющие, как действовать в боевой обстановке.
Данный дефект был хорошо известен. Поскольку отказаться от употребления в пищу фруктов было невозможно — фрукты являлись основным продуктом эльфийского питания, — в условиях войны их предпочитали обрабатывать либо сразу после снятия с дерева надрезать. Надрезание не снимало проблему полностью: не рекомендовалось было надрезать фрукты, еще не созревшие, висящие на деревьях, — но решало хотя бы частично. После надрезания собранного урожая враг мог фруктопортироваться исключительно в садовые насаждения или, в случае дикорастущих плодовых деревьев, в лесные заросли. На это случай сады в военную годину охранялись, а лес патрулировался. Но это в военную годину: в мирное время, которое продолжалось уже пару поколений, никому в голову не приходило надрезать фрукты — на этом и строился расчет боевого отряда ВБР.
Грач еще раз оглядел своих внутренне собравшихся и подтянувшихся бойцов и объявил:
— Готовность сотня мгновений. Встать в круг.
Бойцы образовали круг, приобняв друг дружку за плечи. Некоторые из бойцов поправили прически: еще бы, ведь скоро прическам предстоит серьезное испытание!
— Готовность тридцать мгновений… Двадцать мгновений… Десять… Пошли!
Волосы бойцов зашевелились и заискрили разноцветными вспышками, потом начали удлиняться к центру круга, где плотно сцепились в комок. Волосяной комок расплющился и раскрутился с неимоверной скоростью — это Грач, как управляющий магическим процессом командир группы, задавал координаты высадки.
После ввода координат крутящийся волосяной комок побледнел, затем начал растворяться в воздухе, распространяя свою прозрачность далее, на головы и плечи образующих окружность бойцов. После того, как головы оказались невидимы, остальные тела мигнули и тоже исчезли — мгновенно, как будто изъятые из окружающей реальности.
Для Грача с бойцами фруктопортация представляла мгновенный переход из реальности в тягучее и динамичное состояние лопающихся от напряжения плодов, затем — состояние сборки, при котором по отдельности существующие внутренние органы как бы собираются воедино, затем — смаргивание новой уже реальности, с переходом в обычное тело, но пребывающее уже в другой пространственной точке.
Оказавшись в теле, Грач с одного натренированного взгляда оценил обстановку. Как и предполагалось, он находился на территории фруктового завода, а именно в одном из цехов. Из огромного чана фрукты — если быть точным, импортированные из южных земель ананасы — поступали на конвейер, где эльфийки в рабочих халатах отрубали им хвосты, затем раскладывали ананасы по ящикам.
Расчет оказался верен: бойцы фруктопортировались из ананасов, лежащих в чане, то есть еще с необрезанными хвостами. Эльфы один за другим проявлялись рядом с Грачом. Произойди фруктопортация из плодов на конвейере, бойцам бы не поздоровилось: без головы, отсеченной умелыми руками работниц фруктового заводика, сложно исполнять распоряжения начальства.