Чёрные сердца (ЛП) - Андрижески Дж. С. 11 стр.


— Нет, — повторила я, всё ещё качая головой. — Нет, Блэк.

Он уставился на меня, и теперь в его золотых глазах виднелось неверие.

— Ты действительно будешь это отрицать? — его голос превратился в рык. — Ты делаешь это прямо сейчас, Мириам. В этот. Самый. Бл*дский. Момент…

— Ты только что сказал, что не заметил, когда я сделала это!

— Я и не заметил! — рявкнул он. — В этом и смысл, бл*дь! Мы настолько привыкли к этому, чёрт подери, что я и не замечаю, пока не начинаю вести себя с тобой как откровенный мудак… или пока ты не отстраняешься от меня до такой степени, что я буквально не могу это игнорировать. Теперь я вижу это, потому что стою прямо рядом с тобой. Я буквально стою и наблюдаю, как ты это делаешь. Когда мы вернулись с Уртре, я слишком пребывал в раздрае, чтобы что-либо заметить…

— Эй.

Услышав новый голос, мы с Блэком застыли.

Медленно повернули головы.

Ковбой стоял там, и он явно был не в восторге от необходимости прервать нас. Он переводил взгляд между нами, и его серые глаза выражали нечто среднее между насторожённостью, беспокойством, раздражением из-за того, что ему приходится тут стоять, и, возможно, извинением.

— Простите, что вмешиваюсь, — сказал он. — Но у нас тут надвигается компания. Мы все у люка. Он близко. Метров девяносто отсюда. Они ждут нас.

Он с явным дискомфортом посмотрел на Блэка.

— Кико в порядке, брат, — сказал он. — Она ждёт нас. Но остальные не станут туда спускаться. Без вас двоих.

Он показал на меня, и его лицо всё ещё оставалось раскрасневшимся.

Блэк стиснул зубы.

Бегло покосившись на меня, он поморщился, затем засунул солнцезащитные очки в нагрудный карман и вырвал свои руки из моих ладоней. Он не то чтобы оттолкнул меня, но я всё равно отодвинулась с его дороги, как будто какая-то часть его света отпихнула меня.

Глядя, как он шагает к Ковбою, я подавила внезапное желание расплакаться.

Страх полыхнул в моей груди, когда это импульсивное желание усилилось.

«Нам не стоит здесь находиться», — говорил мне мой логический рассудок.

Неважно, чего я не знала о происходящем с нами обоими, но это я знала точно. Нам определённо не стоит здесь находиться. Ни один из нас не в состоянии быть здесь, и нам становилось только хуже.

Как раз когда я подумала об этом, Блэк исчез за лёгким изгибом прохода впереди.

Но прежде чем я успела взять себя в руки или пойти за ними…

Всё вокруг меня разлетелось на куски.

Глава 7

Тишина

Небо над головой было голубым.

Я стояла там, собираясь последовать за Блэком.

Я наблюдала, как он поворачивает за тот угол в узком каменном проходе. Я подавила боль в груди и нутре — боль, которую, как я осознала, я подавляла уже некоторое время… может, ещё даже до отправления на Уртре… может, с тех самых пор, как Ник напал на меня на той крыше.

Мне иррационально хотелось секса.

Тот факт, что я вообще могла думать о таком в настоящий момент, встревожил меня.

В любом случае, наши отношения в этом плане были не совсем нормальными.

Мне казалось странным просить о таком после Ника и всего, что произошло за его обращением… после всего, что Ник сделал со мной, после всего, что Блэк видел на крыше. У Блэка имелись свои причины быть параноиком и не просить, но наши проблемы вышибали искру, и со временем эта искра становилась всё сильнее.

Я вспоминала, как мы обсуждали всё это на Уртре.

Я подумала, как теперь это ощущалось иначе, как и сказал Блэк.

Я подумала о том, как я от всего этого устала, и как моему свету было больно от периодической разлуки с его светом. Я думала, как сильно Ник всё ещё стоял между нами в некотором роде — намного сильнее, чем тогда, когда он был моим лучшим другом и человеком.

Даже в тот недолгий период, когда я, как и говорил Блэк, подумывала встречаться с ним, Ник никогда не стоял между нами так сильно.

Я думала, как всё это наверняка усиливает напряжение между нами — наверное, намного сильнее, чем мы оба осознавали. Я думала обо всём, через что мы прошли за последние несколько лет, и как мы оба всё ещё пытались подстроиться под недавно завершённую брачную связь, не говоря уж о переменах в нас обоих… не говоря уж о превращении Ника в вампира после того, как мы месяцами считали его погибшим.

Пока Ник не напал на меня, Блэк тоже грустил из-за Ника.

Пока ему не пришлось лицом к лицу столкнуться с Ником-вампиром, Блэк оплакивал его.

Я готова была поспорить, что Блэк всё ещё скучал по человеку Нику Танаке. Потеря этого Ника, его друга, сокрушила его. Может, не настолько, как это было со мной и Энджел, но намного сильнее, чем он признавал даже сейчас.

Легко было забыть об этом, но я знала. Я знала Блэка.

Блэк был близок с немногими людьми.

Блэк доверял немногим.

Ник не был одним из сотрудников. Ник был членом семьи.

Я знала это. Я чувствовала это.

Я уже подозревала, что у Блэка возникла реакция сродни травме, вызванная этим всем: перемены в нашем браке, перемены в его свете, перемены в моём свете, события на острове, исчезновение Ника, нападение на Кико, превращение Ника, моё изнасилование, тот факт, что его жена внезапно исчезает и снова появляется из ниоткуда; тот факт, что его жена возвращается с травмами, но не помнит, как их получила; его собственное путешествие между измерениями; рассказ кучи старейшин-видящих о том, что мы не самые обычные видящие; усиленные попытки Чарльза воссоздать родной мир Блэка, мир, который никогда не был добр к Блэку.

Я гадала, не дистанцировалась ли я от всего этого, чтобы справиться.

Я гадала, не закрывала ли я свой свет от Блэка, как он говорил; не было ли это моим механизмом преодоления, тогда как его механизм преодоления — это агрессия, гипер-опека и агрессия… и к тому же это его реакция на мою отстранённость от него.

Думая обо всём этом, я стояла в туннеле между утёсами, как парализованная.

Мне хотелось плакать.

Мне хотелось побежать за ним.

Мне хотелось накричать на него.

Я стояла там, наблюдая, как они с Ковбоем скрылись из виду за тем изгибом утёса.

Я стояла, тяжело дыша и сжимая в кулаки руки в перчатках.

Я стояла там, чувствуя, как гулко колотится сердце в груди.

Над головой быстро промелькнула тень — так быстро, что мне не хватило времени посмотреть вверх.

Затем вокруг меня взорвался звук.

Он стер всё.

Он стер… абсолютно всё.

Я не услышала свист.

Я не услышала взрыв.

Я в тишине отлетела назад. Мои ноги оторвались от камня, моё тело отбросило как тряпичную куклу, будто со скоростью света, и всё вокруг размылось.

Я мельком видела небо…

Всё полыхнуло белым.

Звук исчез.

Затем я с силой врезалась в грубую стену заострённого камня.

Я захрипела, весь воздух болезненно вышибло из лёгких. Я повалилась к основанию скалы, где я врезалась в стену песчаника…

Всё потемнело.

Глава 8

Кратер

«МИРИ!»

Он кричал в пространство. «МИРИ! ОТВЕТЬ МНЕ! МИРИ!»

Видящие вокруг него содрогнулись от боли.

Блэк видел, как они отпрянули, ощущал в пространстве их сильное вздрагивание.

Но ему было наплевать.

«МИРИ! ЧЁРТ ПОДЕРИ! ОТВЕТЬ МНЕ! МИРИ! МИРИ!»

Холо зажал уши ладонями.

Его лицо исказилось болезненной гримасой.

Блэк бродил вперёд-назад, по кругу обходя обрушившуюся часть стен столовой горы.

Одна Энджел молча стояла возле него.

Как и он, она уставилась на гору обломков, возвышавшихся перед ними, на заблокированный туннель, переполненный кусками песчаника и скалы. В отличие от него, она стояла совершенно неподвижно, её голова и тело были расположены так, словно каждая её часть напряжённо устремлялась в том направлении, будто она слушала и пыталась найти свою подругу.

Они ждали. Они ждали, когда скала, камень и песок осядут.

«МАТЬ ТВОЮ МИРИ ОТВЕТЬ МНЕ ОТВЕТЬ МНЕ ОТВЕТЬ МНЕ!»

Блэк вкладывал каждую унцию себя в эти крики.

Он чувствовал, как другие видящие отступают ещё дальше, пытаясь убраться от него, пытаясь убраться от радиуса его света, огня и того, что он направлял вверх из-под своих ног. Игнорируя их и злясь, что они реагируют как бл*дские хлюпики, не стоят с ним, не кричат с ним, Блэку пришлось приложить усилие, чтобы не направить этот свет на них с настоящей агрессией.

Он вытолкнул из головы мысли о них.

Они не имели значения.

Сейчас ничто не имело значения.

В то же мгновение он принял решение.

Он бегом кинулся к горе обломков.

Он начал карабкаться, как можно осторожнее упираясь руками и носками ботинок, поскальзываясь, когда более мягкие части обломков обрушивались, но карабкаясь ещё быстрее, чтобы компенсировать это.

Он чувствовал, как все они уставились на него, боясь заговорить.

Их молчание разъярило его до точки жестокости, но Блэк подавил желание направить на них тот горячий завиток света.

По той же причине он не поворачивался от стены камня, когда заговорил вслух.

— Я хочу, чтобы кто-то поднимался по этой бл*дской стене за мной, — сказал он. — Немедленно. НЕМЕДЛЕННО, МАТЬ ВАШУ. МНЕ ПОХ*Й, КТО ЭТО БУДЕТ.

И вновь он ощутил, как все вздрогнули.

Не успел он снова накричать на них, как они пришли в движение.

Блэк почувствовал, что Декс двинулся первым.

Рывком сойдя с прежнего места, где стояла как парализованная, Мика последовала сразу за Дексом.

Наблюдая через свой свет, Блэк увидел, как Декстер дёрнул свой рюкзак с плеч и бросил его на землю. Несколько секунд он копался там, затем вытащил чёрную коробку. Декс дёрнул проволочный шнур, крепившийся к краю, и прицепил к его концу металлический крюк, который тоже достал из рюкзака.

Мика следила за ним взглядом, стоя рядом и не мешаясь.

Блэк чувствовал, что остальные тоже пришли в движение.

Он ощутил, как Ковбой связался с Мэнни и попросил его поискать через спутник приближающиеся ракеты и всё, что могло двигаться в их сторону.

Декстер замахнулся и бросил крюк, зацепив его за обломки наверху.

Блэк не оборачивался.

Он продолжал следить за своими сотрудниками одной частью света, но большую часть внимания сосредоточил на том, чтобы перебраться через обрушившиеся стены, которые перегородили туннель.

Казалось, что путь наверх занял целую вечность.

На каждом вдохе он тянулся к своей жене, к последнему месту и времени, когда он ощущал её присутствие. Теперь он то кричал, то умолял её.

Он чувствовал, что другие видящие слушают, но бл*дь, ему было совершенно насрать.

Насрать ему на всё это.

«Gaos, Мири… Мири. Ответь мне… пожалуйста. Прости. Я так сожалею обо всём, что сказал…»

Блэк подавил боль, резко вспыхнувшую в его груди.

«Я так сильно люблю тебя, Мири. Я люблю тебя. Я увезу тебя куда-нибудь, ладно? Нам нужно много месяцев, полных ничего, только бл*дские дни в спа. Нам нужен чёртов отпуск. Как только мы вернём Даледжема, как только мы получим хоть несколько дней только для нас двоих, я увезу тебя куда-нибудь…»

Он всхлипнул, с трудом втягивая сдавленные, полные песка вдохи, карабкаясь быстрее, хоть его ноги и руки скользили по рыхлой земле и камням.

«Гавайи, — послал он в её сторону. — Мы отправимся на Гавайи, ладно?»

Он добрался до вершины горы из обломков и перекинул ногу на ту сторону.

«Ты покажешь мне водопад, о котором ты рассказывала… мы напьёмся и будем трахаться на пляже. И спать у бассейна…»

Обернувшись через плечо на другую сторону и оказавшись на нужном месте, Блэк тут же оттолкнулся, позволяя своему весу соскользнуть по песку и обломкам камней. Он упирался ботинками и пятками, чтобы скользить быстрее. Его бёдра, руки и спину царапали зазубренные куски камней; треть пути вниз он попросту падал.

Облако песка последовало за ним, когда он добрался до низа.

Неуклюже приземлившись на тёмном участке скалы и раздробленного песчаника, Блэк с трудом поднялся на ноги, кашляя в тусклом туннеле по другую сторону от места, куда ударила боеголовка.

Он упал ниже того уровня, на котором ранее находилась тропа.

Он оказался в кратере — наверное, примерно в точке удара ракеты.

Он смотрел по сторонам и кашлял, когда в гарнитуре раздался голос.

— Эй, Блэк, — голос Ковбоя звучал низко и настороженно, с тягучим акцентом. — Гляди в оба. Мэнни говорит, что там две группы, — его тон оставался ровным, будничным. — Он не уверен, что они обе принадлежат Чарльзу. С тобой может оказаться кто-то ещё.

— Понял.

— У нас люди на подходе. Наши люди. И из люка тоже. Может, лучше оставаться на месте, пока у тебя не появится подкрепление…

— Где её гарнитура? РЧИД? — прорычал Блэк, перебивая его. — У вас что-то показывается на GPS? Спроси.

Последовала небольшая пауза.

— Мэнни работает над этим. Он говорит, что есть какие-то помехи.

— Помехи? — разум Блэка опустел. — Всё завязано на её показателях жизнедеятельности. Если один из чипов извлечён, или… — он сглотнул с таким трудом, что это причинило боль. — …или они слишком повреждены и не работают, это должно показаться…

— Я знаю, — перебил Ковбой. — Блэк. Не думай об этом. Мэнни так не считает. Он предельно ясно дал понять, что он так не считает. Он говорит, что сигнал, похоже, блокируется. То есть, сигнал в целом. Если бы проблема была в её показателях жизнедеятельности, или вообще в самой Мири, мы всё равно получали бы данные GPS. Понял? Не думай об этом. Мири жива, босс.

Другой мужчина помедлил, затем продолжил более осторожно.

— Ты что-нибудь видишь? — спросил он. — Что-нибудь, указывающее на то, кто мог её забрать?

Блэк поначалу не ответил.

Он продолжал продвигаться глубже в кратер, уничтоживший эту часть туннеля, и сканировал каждый комок земли своими глазами и светом.

Он слышал, как позади него Декс и Кико карабкаются по обломкам.

Они ещё не добрались до вершины.

Затем он увидел тело, и каждый мускул в его теле напрягся. Он пошёл к нему, двигаясь быстро, хоть каждая клеточка в нём безмолвно кричала…

Затем он увидел руку.

Это была толстая мужская рука, покрытая чёрными волосами.

Затем он увидел ногу в ботинке… и шлем, определённо не из числа их вооружения.

Это был мужчина. Здоровенный мужчина.

Определённо не его жена.

— Солдат, — пробормотал Блэк, добравшись до него. Присев рядом, он перевернул парня и немного поморщился при виде лица, наполовину уничтоженного взрывом. Посмотрев на него, он заговорил громче, адресуя следующие слова Ковбою. — Из людей Чарльза. Тут один из людей Чарльза. Униформа морпеха. Человек. Зацепило взрывом.

— Жив? — спросил Ковбой.

Блэк покачал головой, глядя в пустые синие глаза.

— Определённо мёртв.

— Другие есть?

Отпустив морпеховскую куртку цвета пустынного камуфляжа, Блэк плавно поднялся на ноги.

Подальше он увидел ещё одну униформу. Такого же типа.

Ещё один мёртвый морпех.

— Ага, — сказал он. — Я вижу ещё как минимум одного, — он нахмурился, размышляя вслух. — Зачем Чарльзу атаковать собственных людей?

Блэк буквально видел, как Ковбой пожал плечами.

— Мэнни говорит, что возможно, там были две группы. Может, это вторая произвела обстрел.

Блэк окинул взглядом тёмное пространство, стараясь думать.

— Кто, бл*дь, это мог быть? — спросил он.

— Может, другое подразделение армии? Допустили какую-то ошибку? Попали под свой же огонь?

Блэк нахмурился.

— Вот уж едва ли, бл*дь.

Ковбой признал его правоту.

— Не знаю, босс. Идеи есть?

Блэк помрачнел ещё сильнее. Ничего не ответил.

— Что насчёт её гарнитуры? — спросил он секундой спустя, продолжая сканировать тускло освещённое пространство. — Вы ни хера не можете обнаружить? У меня должно быть четыре разных сигнала от неё. Гарнитура. Два РЧИД-чипа. GPS в её винтовке. Ещё один на браслете.

Назад Дальше