Соблазненная - Герр Ольга 16 стр.


Но где она достала в городе ведьмовские травы? Ответ был всего один: его жена связалась с себе подобными. Это подозрение подтвердила Сильда. Она призналась, что Еленика просила ее найти адрес ведьмы в городе. Выходит, жена давно обманывала его.

Ночь Хастад провел, карауля черный ход. Надеялся, что жена вернется. Но время шло, а она не приходила. Предательница! Все они одинаковы. А ведь он почти влюбился в эту ведьму! Хотя какой почти… влюбился. Но ничего, он избавится от этого неподобающего чувства. Умрет Еленика и оно умрет вместе с ней. Обманувшая его ведьма заслуживает смерть.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Глава 31

Я очнулась все в том же подвале. С той лишь разницей, что теперь я была одна. Ведьмы ушли. Встав с кушетки, куда меня заботливо уложили, я добрела до лестницы. Меня слегка пошатывало после заклинания Моэл, и на подъем ушло много времени. Приходилось останавливаться, пережидая приступы дурноты.

Наверху меня ждал сюрприз — закрытая дверь. Я дергала ручку, толкала и тянула дверь на себя — ничего. Даже магия, которую я призвала, не помогла. Меня заперли в непроницаемом для сил ведьм подвале, а это значит, что самостоятельно мне отсюда не выбраться. Так ведьмы пытаются наладить дружеские отношения? Если они так же действовали с охотниками, понятно, почему у них ничего не вышло.

Я спустилась вниз и села на последнюю ступени лестницы. Осмотрела свою «камеру». Она была повышенного комфорта, придраться не к чему: мягкая мебель, ковер на полу, камин. Меня явно собирались баловать. Вот только мне отсюда не выбраться, пока не соглашусь помогать ведьмам.

Страшно представить, что подумает Хастад. Наверняка он решит, что я сбежала от него. Как он поступит в этом случае? Сдаст меня охотникам, расскажет, что это мою магию они почувствовали? Даже злиться на него за это нельзя. Мое исчезновение равносильно признанию вины.

Потянулись часы ожидания. Первым ко мне пришел, как ни странно, охотник — муж Моэл. Он был уже стар и едва удерживал поднос с едой, но не это меня поразило. Мужчина как будто находился в трансе. Сколько не пыталась с ним заговорить, он меня не слышал.

— Эй, вы вообще там? — я помахала рукой перед его лицом, когда он ставил поднос на стол. Ноль реакции.

У меня от его пустого взгляда в никуда мороз бежал по коже. Это был не человек, а зомби. Вот так ведьмы прячутся в городе? Выбирают одинокого охотника на пенсии, опаивают его чем-то, полностью подчиняя, а потом живут под прикрытием его ауры. Так себе способ.

Похоже, ведьмы ничем не гнушаются. Методы у них не намного лучше, чем у охотников. Можно, конечно, списать все на то, что их вынудили. Но лично я, например, ничего плохого им не сделала, но вот я здесь — сижу взаперти. И буду сидеть дальше, пока не стану покорной как тот охотник. Вот только я не готова взять на себя ответственность за уничтожение трети населения мира. Неважно ведьмы это будут или охотники.

Следующие несколько дней меня навещал лишь охотник-зомби — он приносил еду, и его женушка — она учила меня магии. Я была прилежной ученицей: не капризничала, выполняла упражнения. Все потому, что я нуждалась в уроках Моэл. Придет время, когда я смогу обернуть магию против нее.

— Я удивлена твоей покладистости, — заявила Моэл. — Если честно, думала с тобой будут проблемы.

— Тогда, может, не стоило запирать меня, — сказала я.

— Ты не оставила нам выбора. Ведьмы долго ждали появления Верховной. И вот ты здесь. Мы счастливы, но ты вдруг заявляешь, что не хочешь сражаться за нас.

— Мне не плевать, что ведьм истребляют. Я хочу это остановить, но не ценой убийства тысячи мужчин.

— Ты их просто не знаешь. Они чудовища! Вот смотри.

Моэл достала из комода коробку с гравюрами. На всех были женщины. Она про каждую могла рассказать историю, которая заканчивалась смертью. Эргастул, костер, гибель в битве с охотником. Причин хватало.

Но еще Моэл говорила, сколько охотников та или иная ведьма отправила на тот свет, прежде чем убили ее саму. Это был такой взаимозачет. По всему выходило, что обе стороны хороши.

— Это ужасно, — остановила я женщину. — Но я уверена, что у охотников тоже есть похожая коробка памяти.

— Не мы первые напали, — возразила Моэл.

— Насколько я поняла, война началась так давно, что уже никто не помнит, как было на самом деле. Дар охотников был всегда. Значит, зачем-то он нужен.

— Вот оно что, — женщина поджала губы. — Кто-то уже внушил тебе мысль, что ведьмы и охотники способны существовать в мире и гармонии. Есть среди нас такие идиотки, которые в это верят.

Слова ведьмы меня заинтересовали. Она ошиблась, никто не говорил со мной на эту тему. Я сама всегда была за компромисс. Но Моэл отказалась развивать тему. В этот раз она ушла раньше, чем обычно.

Оставшись одна, я практиковалась в магии. У меня уже были значительные успехи. Я научилась мгновенно вызывать магию по своему желанию, тогда как раньше на это уходило время. Моэл помогла мне найти источник внутри себя. Он походил на гейзер, спящий до поры до времени. Но стоило к нему обратиться и магия била мощным потоком.

Призвав силы, я могла направить их практически на что угодно. Но пока Моэл превосходила меня. Она объясняла это тем, что часть моей магии уничтожил Хастад. Но я могу их вернуть, если заберу его дар. Не знаю, какой план был у ведьмы, но, если в нем участвовал Хастад, то он мне заранее не нравился.

Я много времени проводила у двери в подвал. Пыталась ее взломать. Но Моэл запечатала ее своей магией, рунами и заклинаниями, и я пока не могла с ними тягаться. Чтобы она не застала меня за попыткой сбежать, я спускалась вниз, едва слышала шаги за стеной. Все равно, когда дверь открывалась, Моэл дежурила у входа. Мимо нее мне было не прорваться.

В этот раз я тоже сошла по лестнице и устроилась в кресле, ожидая визитера. Но походка спускающегося не была похожа на шаркающие шаги старика-охотника или твердую поступь самой Моэл. Это были крадущиеся шаги, осторожные. Я насторожилась. Кто это пожаловал?

В подвал спустилась знакомая молодая ведьмочка — Эле. Что она здесь делает? Если пришла по поручению Моэл, то почему крадется?

— Тебя прислала хозяйка дома? — спросила я в лоб.

— Моэл? Вот уж нет, — тряхнула головой Эле. — Она слишком много о себе думает.

— Это точно, — согласилась я. — Тогда зачем ты пришла?

— Для начала сообщить новости. Тебе интересно?

— Спрашиваешь! — я опасалась вот так сразу просить девушку выпустить меня. Но, может, в процессе разговора удастся ее убедить. Похоже, она недолюбливает Моэл. Надо это использовать. А пока я приготовилась слушать новости. Сидя в подвале, я испытывала острую нехватку информации.

— Тебя ищут, — сказала она. — Охотники знают, что муж не до конца выжег твою силу.

— Хастада наказали? — это было первое, о чем я подумала. Поразительно, но я испугалась за мужа.

— Ему удалось убедить всех, что ты его обманула. Но ему вынесли выговор.

— Выкрутился, — хмыкнула. — Я в нем не сомневалась.

— Но это не самое худшее. Твой отец умер.

— Знаю. Я получила известие об этом как раз перед тем, как Моэл заперла меня.

— Охотники завладели островом, а вместе с ним и твоей сестрой.

Дайре! Я вздрогнула. Часа не проходило, чтобы я не думала о девочке. В первую очередь из-за нее я так рвалась на волю. Но зачем она охотникам?

— Дайре не ведьма. В ней нет скверны, — произнесла я.

— Охотники забрали ее не поэтому. Они хотят, чтобы ты вернулась. По всему городу развешены плакаты с призывами к тебе: сдаться в обмен на жизнь сестры.

Я разозлилась. Моэл ничего мне не сказала! Ей было плевать на Дайре. Ведьм волнуют исключительно ведьмы.

А вот мне не все равно. Я успела полюбить девочку. Ее благополучие многое значило для меня. Ребенок не должен страдать по моей вине.

Вот теперь самое время попросить Эле выпустить меня. Не могу я сидеть в тепле и уюте, пока Дайре у охотников. Она же еще совсем малышка!

Но я не успела озвучить свою просьбу. Первой заговорила Эле.

— Помнишь, ты обещала мне услугу? — спросила она.

— Ты за этим пришла?

— В том числе, — кивнула девушка. — Настало время для моей просьбы. Ты дала слово и не можешь его нарушить.

— Чего ты хочешь? — устало поинтересовалась я, начав подозревать, что ее все-таки подослала Моэл. Сейчас она попросит, чтобы я осталась в подвале и помогла уничтожить охотников. Я еще не слышала просьбу, а уже думала, как не сдержать слово.

Но Эле выпалила, шокировав меня:

— Ты должна сдаться охотникам!

Мне не почудилось? Зачем ей это?

— Хочешь, чтобы меня убили? — уточнила я.

Вообще-то я и сама планировала вернуться к Хастаду с повинной. Вдруг повезет, и я вымолю у него прощение. Тогда он меня прикроет перед охотниками. Все лучше, чем знать, что из-за меня погиб ребенок.

Просьба Эле звучала странно для ведьмы. Я не понимала, чего она добивается.

— Для начала я хочу, чтобы ты спасла свою сестру. Ты ведь и сама этого хочешь, — сказала она.

Я кивнула.

— Значит, ты не будешь против уйти отсюда?

— Я буду только рада выбраться из подвала. За эти дни он мне осточертел.

— В таком случае я тебе помогу. Но надо действовать осторожно. В доме Моэл полно ловушек.

Побег нельзя было откладывать. Эле объяснила, что второй раз ей вряд ли удастся пробраться в подвал. Она выжидала подходящий момент несколько дней.

Вслед за девушкой я поднялась по лестнице до двери.

— Моэл ушла на собрание ведьм, — доверительно сообщила она. — Кроме ее мужа в доме сейчас никого нет. Она не держит слуг. Боится, что те прознают, кто она.

Осторожно приоткрыв дверь, Эле выглянула в щель. Потом сделала какие-то пассы руками. Со стороны казалось, будто она расплетает запутавшиеся нити. Должно быть, так она снимала магический заслон с прохода.

— Путь свободен, — шепнула девушка и первой вышла из подвала.

Я последовала за ней. Мы крались по дому, выверяя каждый шаг. Эле сказала, что главным ходом не воспользоваться. На него наложено заклятие. На запасном тоже, но она давно его взломала.

Девушка предупредила, что свечи зажигать нельзя. Чары, охраняющие дом, сработают от света. На улице был поздний вечер, и мы продвигались практически на ощупь. А еще Эле подсказывала, на какую плитку лучше не вставать. Это были ловушки. Наступишь на такую, и тебя парализует. Так и простоишь столбом до прихода хозяйки.

Благодаря Эле мы успешно миновали все западни ведьмовского дома. Не учли только одну — старика охотника. Он дежурил у запасного выхода.

Мы с Эле резко остановились, будто наткнувшись на невидимую преграду. Охотник сидел спокойно, явно не замечая нас, хотя были как на ладони, и смотрел в одну точку перед собой.

— Что он делает? — спросила я у спутницы.

— Охраняет, — пояснила та. — Пока мы не вошли в зону его «работы». Но как только пересечем эту границу, он запустится.

Она говорила так, будто охотник запрограммирован. Не удивлюсь, если Моэл сделала с ним подобное. Этот мужчина уже давно перестал быть человеком, он лишь набор функций, которые нужны его хозяйке. Этакий голем.

Но не один охотник беспокоил меня. Настораживало то, как Эле говорит. Она употребляла нехарактерные для этого мира слова и понимала меня, когда я общалась так же. Что-то с этой девушкой нечисто. Жаль, нет времени это выяснять.

— Что будем делать? — спросила я.

— Подходить к нему опасно. Он сразу нападет, — размышляла вслух Эле. — Придется мне его отвлечь, приняв огонь на себя. А ты воспользуйся свободным проходом и беги.

— Но как же ты?

— Охотник меня поймает и сдаст Моэл, — пожала девушка плечами. — Меня, конечно, накажут, но не убьют. Не беспокойся обо мне. Главное сдержи слово.

— Не пойму, какая тебе выгода оттого, что я сдамся. Ты на стороне охотников?

— Я не на чьей стороне, — Эле хитро мне улыбнулась, а потом шагнула вперед: — Пора!

В ту же секунду охотник подскочил со стула. Девушка пересекла ту самую невидимую черту, и голем пошел в атаку. Он кинулся на Эле, та едва успела отскочить. Двигался мужчина проворно и силой обладал немалой. Похоже, Моэл подпитывала его с помощью магии.

Эле уводила охранника от двери. Едва они отошли, я бросилась к выходу. Охотник зарычал, осознав, что обеих ему не удержать. Но я была ближе к выходу, и он переключился на меня — кинулся мне наперерез.

Я успела открыть дверь, но не выбежать на улицу — мужчина схватил меня за запястье и сжал, я аж взвыла. Сила его хватки была такой, что он мог согнуть стальной прут, не то что сломать мои кости.

К счастью, подоспела Эле. Она где-то подобрала медный чан и обрушила его на голову охотника. Раздался звон, мужчина моргнул, его глаза закатились. Пальцы на моем запястье начали медленно разжиматься. Я ускорила процесс, скинув его руку с себя.

— Беги! — крикнула Эле. — Эта передышка на пару секунд.

Я вырвалась на улицу. Наконец-то! С неделю не дышала свежим воздухом, прямо голова закружилась. Теперь главное — добраться до Хастада. Он единственный из охотников, кто выслушает меня. Остальные убьют на месте.

Глава 32

Вернуться домой оказалось нелегко. Плюс — в столь позднее время прохожих на улицах почти не было. Минус — не было и лодочников. Пришлось искать обходные пути по суше. Из-за этого путь увеличился вдвое. А, учитывая, что надо было еще огибать посты охраны, то и втрое.

Я кралась по ночному городу как настоящий ниндзя. Порой, вжимаясь спиной в стену, проходила буквально в нескольких метрах от дозорного. Что-то их многовато развелось. Неужели из-за меня?

В итоге я была у цели лишь спустя два часа. Вымотанная игрой в прятки до предела. К счастью, несмотря на позднее время, лакей открыл дверь на мой стук.

— Леру Бринн? — удивленно приподнял он брови. — Безмерно рад вашему возвращению.

— Не представляешь, как рада я, — вздохнула с облегчением и зашла в дом. — Доложи обо мне хозяину.

— Не смей этого делать, — раздался знакомый голос.

Я мысленно застонала. Сильда! Только ее сейчас не хватало, у меня есть проблемы поважнее.

— Сильда, отстань, — отмахнулась я. — Не до тебя. Я едва вырвалась из плена и хочу видеть мужа.

— Мы не верим твоим сказкам, ведьма, — фыркнула она. — Всем известно, кто ты такая.

Я прищурилась. Почему у меня ощущение, что рассказал обо мне охотникам вовсе не Хастад, а эта гадюка? Впрочем, это было ожидаемо. Ей мало, что я исчезла, она решила закрепить успех и сделать все, чтобы я не смогла вернуться.

Тратить драгоценное время на препирательство с Сильдой я не стала. Просто крикнула:

— Хастад!

Мой голос разнесся по дому. Этот призыв сложно было не услышать. Сильда в сердцах топнула ногой. Поняла, что проиграла.

Вскоре раздались мужские шаги. Вопреки ожиданиям Хастад не спустился со второго этажа, а вышел из кабинета. Не спал в столь позднее время.

Увидев меня, муж резко остановился. Окинул мою фигуру таким знакомым внимательным взглядом, и мне вдруг стало не по себе. Что он думает? Он злится или рад встрече? По лицу не поймешь. Слишком уставший у охотника вид. Он выглядел так, будто забота обо всем мире лежала на его плечах.

— Иди в кабинет, — кивнул он на открытую дверь. — А ты, Сильда, ступай спать. Ребенку полезен отдых.

— Но как же? — пробормотала она. — В нашем доме ведьма.

— Я — охотник, если ты не забыла, — резко оборвал он. — Разбираться с ведьмами моя прямая обязанность.

Вдвоем мы заперлись в кабинете, оставив женщину в холле. Не стану скрывать, мне было приятно, что Хастад принял мою сторону. Впрочем, это только начало. Кто знает, что ждет меня впереди.

В кабинете мужчина указал мне на кресло, и я послушно села. Нам предстоит о многом поговорить, не время для капризов.

— Сильда донесла на тебя Главе ордена, — произнес Хастад.

— Я так и думала, что это она, — кивнула.

Муж вроде говорил и выглядел как обычно, но между нами словно образовалась пропасть. Он отгородился от меня. Это было намного хуже злости. Лучше бы кричал, даже снова достал кинжалы. Все, что угодно, только не равнодушие. Оно ранило особенно сильно.

Назад Дальше