Соблазненная - Герр Ольга 18 стр.


Это странно, но он испытал гордость за нее. Вот она какая — его Еленика. Отважная, решительная. Хастад где-то даже был рад, что не выжег до конца ее силу. Она рождена для магии. Он не мог представить ее обычной женщиной.

Девушку привязали к столбу. Охотник с факелом ждал сигнала, чтобы разжечь костер, но Хастад тянул. Ему даже говорить не надо, достаточно просто взмахнуть рукой. Но его как будто парализовало. Не мог он отдать приказ, который приведет к смерти жены.

Тогда это сделал другой. Опустил факел к хворосту, и огонь быстро перекинулся на него. Пламя пока не добралось до стоящей на постаменте девушки, но это был вопрос времени.

Рука Хастада сама потянулась к арбалету. Выстрелить и прекратить страдания жены. Он взялся за рукоять, но так и не снял арбалет с пояса. Понял, что не сможет убить Еленику. Кого угодно, только не нее. Даже Главу Монгана прикончить будет проще, а тот его практически вырастил, заменив отца.

Еленика стала ему важнее прочих. Смыслом всего. И вот теперь он должен собственноручно ее уничтожить. Монган наверняка понимал, о какой серьезной жертве просит Хастада. Он отлично знал своего ученика и давно подметил перемены в нем. Это было испытание. Если справится, все будет как прежде. Если нет… вероятно, следующий костер сложат для самого Хастада. Предателей охотники наказывают намного жестче, чем ведьм.

Он смотрел на огонь как завороженный. Танец пламени, языки все выше. Еще немного и лизнут юбку ведьмы. Представил, как это будет, и внутренности жгутом скрутило. Если пламя перекинется на одежду Еленики, если коснется ее кожи, уродуя и уничтожая идеальную красоту, он сам погибнет в то же мгновение. Не выдержит ее страданий.

Эта ведьма принадлежит только ему! Он один решает, когда ей жить, а когда умирать.

Глава 34

Он просто стоял и смотрел. Расставив ноги на ширине плеч, заложив руки за спину. Не человек, а истукан. А еще мой муж, отправивший меня на смерть.

Я думала, он хочет помочь. Зачем-то же он облегчил пытку. Но это была иллюзия, очередная моя ошибка. Когда дело касалось Хастада Бринна, я постоянно заблуждалась. В этот раз правда оказалась особенно болезненной. Впрочем, он не давал обещаний. Просто охотник уничтожает еще одну ведьму. Ничего личного.

Меня вывели на площадь между бараками. Посреди нее стоял столб, а вокруг лежал хворост. Это было место моей казни.

Серое небо затянули тучи. Может, повезет и пойдет дождь. Хотя рассчитывать, что он потушит костер наивно. Охотники наверняка позаботятся о розжиге. Опыта в этом деле у них хоть отбавляй.

На площади суетились мужчины, завершая последние приготовления. Глава ордена не явился, прислал Хастада следить за исполнением приговора. Муж стоял поодаль, напротив столба и не сводил с него глаз.

Конвоиры дотащили меня до столба. Я сопротивлялась, но скорее по привычке. Сама не верила, что могу спастись. Из-за ошейника даже магию призвать на помощь не могла. Похоже, это последние минуты моей жизни. Скоро я умру во второй раз. И вряд ли моя душа снова перенесется в новый мир.

Меня надежно привязали к столбу: руки за спиной, плюс обмотали веревку вокруг тела. Я подергалась — не вырваться. Мужчины облили хворост какой-то пахучей гадостью. Один из охотников принес горящий факел и посмотрел на Хастада, ожидая команды.

Время шло, ничего не происходило. Наверное, Хастад должен подать знак. Взмахнуть рукой или кивнуть. Но он тянул. Хотела бы я знать, о чем он сейчас думает.

В итоге не выдержал другой охотник:

— Зажигай! — крикнул он, и я зажмурилась.

Лучше бы они пристрелили меня из арбалета или задушили. Да что угодно! Любая смерть предпочтительнее сожжению заживо.

Я слышала тяжелые шаги мужчины, треск хвороста. В ноздри ударил запах дыма, и я распахнула глаза. Боже, как страшно! Я бы вопила во всю глотку, но горло перехватил спазм ужаса. Только и могла, что таращиться вокруг, пока подо мной разгоралось пламя.

Огонь еще не коснулся меня, но я уже ощущала его жар. Скоро он взовьется вверх. Первой вспыхнет юбка. Пламя быстро распространится по ткани и охватит меня всю. Кожа лопнет под воздействием высоких температур. Я буду гореть заживо и все чувствовать.

Я нашла взглядом Хастада. Он стоял все на том же месте. Умоляю, сними с пояса арбалет и пристрели меня! Я хочу быстрой и легкой смерти. После всего, что между нами было, сделай мне этот последний подарок. Я заслужила.

Я молилась. Но не богам, а собственному мужу. Пыталась мысленно или хотя бы взглядом передать ему свою просьбу. Но он был глух. А потом все заволокло дымом от костра, глаза заслезились, и площадь расплылась.

Я закашлялась. Дым забивал легкие, я едва могла дышать, но даже обрадовалась этому. Если повезет, умру от удушья раньше, чем огонь доберется до меня. Вниз я принципиально не смотрела. Не хочу знать, насколько близко пламя.

Стопы уже жгло. Я поджимала пальцы, но это, конечно, не помогало. Паника накатывала волнами — каждая последующая сильнее предыдущей. Несмотря на жару и катящийся по лицу пот, меня бил озноб. Сердце стучало так быстро, что, казалось, вот-вот лопнет от натуги.

Я почти ничего не слышала из-за шума крови в ушах и треска хвороста. Но один звук все же прорвался через эту завесу — крики мужчин. На площади что-то происходило. Я щурилась, игнорируя слезы, и пыталась рассмотреть сквозь черный дым, что там творится. Но различила лишь силуэты.

А потом дым расступился. Через него как через заслон прорвалась человеческая фигура. Мужчина перепрыгнул костер и встал рядом со мной. Я почти ничего не видела слезящимися глазами, не чувствовала запахов из-за едкого дыма, но каким-то образом точно знала, кто это. Хастад. Он не бросил меня!

— Хочешь умереть со мной? — спросила я хрипло и закашлялась.

— Вот еще, — фыркнул мужчина. — Смерть в мои планы не входит.

— Что же в них входит?

— Поцеловать тебя.

Я обомлела. Он ведь не серьезно? Конечно, поцелуй — это прекрасно. Но не сейчас, когда мы в буквально смысле горим, а вокруг носятся разъяренные охотники! Не самый подходящий момент для романтики. Пусть лучше перережет опутывающие меня веревки. Их так много, что на это уйдет целая вечность. Но, может, ему удастся освободить меня, прежде чем мы оба сгорим заживо.

Вот только Хастад не шутил. Обхватив пальцами мой подбородок, он заставил меня запрокинуть голову, а потом прижался своими губами к моим и тут же пошел дальше. Раздвинул языком губы, захватывая мой рот в плен. Прильнул ко мне всем телом, и я вздрогнула, ощутив, как он напряжен и возбужден.

Наши языки сплетались, исследовали друг друга, плясали как безумные. Пальцы Хастада впивались в мои щеки, он все усиливал и усиливал напор. Целовал как в последний раз. Словно после уже ничего не будет. Мы сгорим заживо в этом пламени. И я сейчас имею в виду не костер под нами, а взаимную страсть.

Я поднялась на цыпочки, но вовсе не потому, что пламя жгло. Я тянулась к мужчине. Он пах пеплом и костром. Такой горячий, терпкий, жадный. Я застонала ему в губы. До зуда в ладонях хотелось обнять его, зарыться пальцами в волосы, потянуть на себя, чтобы стал еще ближе. Но связанные за спиной руки не позволяли этого сделать.

Я все же дернулась непроизвольно мужчине навстречу. И вдруг ощутила, что меня ничего не держит. Куда подевались веревки? Неужели сгорели? Но тогда и платье на мне должно вспыхнуть.

Впрочем, сейчас мне было плевать на все. Даже пламя под нами не сильно беспокоило. Ведь я и так уже пылала — от желания в объятиях мужа.

Это был самый безумный, дикий и всепоглощающий поцелуй в моей жизни. Весь мир для меня в тот момент сосредоточился на губах Хастада.

Костер сходил с ума. Лизал нам пятки, взвивался языками к небу, но я не ощущала боли от ожогов. Меня переполняло другое чувство — внутренней силы. Я вдруг отчетливо поняла: мне все по плечу. Стоит только пожелать, и враги упадут к моим ногам замертво.

Магия буквально захлестывала меня. Она все прибывала и прибывала. Поцелуй охотника открыл ей проход. Хастад не просто спас меня от смерти, он сделал меня Верховной ведьмой.

Глава 35

— Получилось? — первое, что спросил Хастад, оторвавшись от моих губ.

Я сразу поняла, о чем он. Вовсе это был не романтический порыв. Это была жертва. Муж знал, что поцелуй вернет мне магию, а его напротив лишит дара. И все же он пошел на это. Ради меня.

Вместо ответа я распростерла ладони над костром и мысленно приказала ему погаснуть. Все произошло мгновенно: в первую очередь с моей шеи спал ошейник, затем с пальцев сорвались снопы искр, и костер тут же потух. Лишь легкий дымок напоминал о том, что всего секунду назад под нами бесновалось пламя.

Это было хорошо и плохо одновременно. К счастью, мы больше не горели, но зато нарисовалась новая проблема — охотники. Их было с десяток, если не больше. Они окружили место моей казни и направили на нас арбалеты. Множество стрел метили прямо в наши сердца.

И хотя моя магия причиняла охотникам боль, как и магия любой ведьмы, они не собирались отступать. Подобным вещам их из колеи не выбить.

Говорят, страшно смотреть в дуло пистолета. В его черном провале видишь свою смерть. Так вот острые наконечники стрел пугают не меньше.

— Стреляй! — выкрикнул старший охотник, и весь этот рой полетел прямо в нас.

Стрелы неслись со всех сторон. Увернуться было невозможно. Все происходило так быстро, я не могла сориентироваться. Инстинктивно вскинула руки в жалкой попытке защититься. Ладони еще искрились. Магия не ушла после того, как потушила костер. Я просто не успела ее отпустить. Именно она и спасла.

Буквально в паре сантиметров от нас стрелы как будто напоролись на стену. Врезавшись в нее, они осыпались на землю. Потом было еще несколько залпов — все с тем же результатом.

Я перестала бояться, чувствуя, что могу все. Хастад был рядом, а большего мне не надо. Игнорируя мечущихся по площади охотников, муж помог мне спуститься с кострища. Он первым спрыгнул на землю, потом подал мне руку. Привыкнув к магии, я автоматически вложила свою ладонь в его и только потом испугалась — ему же будет больно!

Мои руки по-прежнему светились, но как ни странно это не доставляло Хастаду дискомфорта. А ведь прежде магия ведьм оставляла на его теле ожоги. Неужели это значит, что он окончательно лишился своего дара после поцелуя со мной?

— Не переживай, — Хастад подумал о том же, о чем и я. — К чему мне дар, который мешает быть с женой? Это уже не дар, а проклятие.

— Но твой орден, — возразила я, — твои друзья… ты больше не сможешь быть с ними. Теперь ты для них изгой.

— Главное, что я могу быть с тобой. Остальное меня не волнует.

Отчаянно хотелось поцеловать его еще раз. Но время и место было неподходящими. Мы и так потратили драгоценные минуты на этот разговор. Охотники, между тем, готовились к нападению.

Не знаю, возможно, моя магия могла справиться со всеми охотниками на острове. Я не стала это проверять. Роль монстра, который крушит все вокруг, мне не подходила. К тому же силы могли еще понадобиться в будущем.

Я поступила по справедливости. В эргастуле хватало тех, кто горел желанием свести с охотниками счеты. Я чувствовала, как они взывают ко мне.

— Отмщения, сестра, дай нам отмщения, — звучал в голове неровный хор ведьминых голосов.

Взмахнув рукой, я отправила магию им на помощь. Она открыла замки бараков и сбросила с ведьм ошейники. Так что вскоре охотникам стало не до нас.

Я приглушила свою магию. Вдвоем с Хастадом мы, минуя места основных стычек, пробирались к пристани. Шли мы осторожно, прячась за стенами бараков. Отовсюду доносились крики и звуки борьбы. На острове развернулась настоящая битва, и мы оказались между двух огней. С одной стороны, я была врагом для охотников, с другой — Хастад был врагом для ведьм. Не один из лагерей не принял бы нас обоих. Поэтому наш план был прост — сесть на корабль и уплыть с острова-тюрьмы. Куда угодно, лишь бы подальше отсюда.

Но на пристани нас ждал неприятный сюрприз. Мало того, что часть охотников объединилась, чтобы не выпустить ведьм из эргастула, так еще Глава ордена был среди них. Едва запахло жареным (и я сейчас не мое сожжение имею в виду), он решил сбежать с острова. Тоже мне главный охотник.

Глава узнал нас в толпе и аж красными пятнами пошел. Не знаю, что его злило больше: ведьма, избежавшая наказания, или охотник, предавший своих. В любом случае мы ему были как кость поперек горла.

С расстояния я не слышала, что он кричит подчиненным, но его палец указывал прямо на нас. И, судя по кровожадному выражению лица, он требовал сделать с нами что-то ужасное.

— Спрячься за мной, — Хастад заслонил меня от приближающихся охотников. Всего их было семеро. Не так уж мало, учитывая, что я уже начала уставать.

— Ведьма здесь я, — заметила на это.

— Верно. Но я все еще мужчина и могу постоять за свою женщину.

Мне понравилось, как это прозвучало. У нас не было времени обсудить наши чувства, но я и без того была уверена в Хастаде. Абы кого не спасают, рискуя жизнью и жертвуя своим даром. Это любовь, даже если признания не было. Слова — это просто слова. Я всегда предпочитала действия. Только поступки могут показать, как на самом деле к тебе относится человек. Лишь они по-настоящему что-то значат.

Хастад успел выстрелить из арбалета в одного из приближающихся охотников. Стрела попала тому прямо в грудь, и он свалился замертво. Для перезарядки арбалета не было времени, и муж отбросил его. Но у него еще были кинжалы. Он метнул два, и оба угодили в цель: один в плечо, второй — в живот. Но оставшиеся четыре охотника все равно добрались до нас.

Муж сцепился с двумя, еще двое обошли его с флангов и направились ко мне. Не дожидаясь, пока меня схватят, я позвала магию. Это был не обычный призыв, а полный отчаянья внутренний крик. Я видела, что Хастад проигрывает: его ударили в живот, и он согнулся пополам. Если честно, в тот момент за него боялась больше, чем за себя.

Магия откликнулась на зов. Сорвалась с пальцев не просто искрами, а целым золотым фейерверком. Он походил на яркое световое цунами, которое прокатилось по пристани и близлежащей территории.

Тех, кто был рядом, взрывной волной отбросило далеко назад. Они пролетели метров десять, не меньше. Многие из них уже не поднялись. Не пострадал только Хастад и другие ведьмы. Их магия не коснулась.

Тем, кто стояли подальше, повезло. Их просто сбило с ног. В том числе и Главу ордена. Встав, он послал мне полный ненависти взгляд. Охотник понимал, что прямо сейчас ему не победить. Махнув рукой своим людям, он устремился на корабль. Глава ордена «Искоренителей скверны» проиграл в схватке с ведьмой.

Это была победа. Но она далась мне нелегко. Пошатываясь, я едва не упала на землю от резкой слабости. Хастад вовремя меня поддержал, а потом вовсе подхватил на руки.

Я смутно помню, что было после. Муж куда-то нес меня, а вокруг нас обступали ведьмы. Они протягивали ко мне руки и осторожно касались. Это было что-то вроде дани уважения, «спасибо» за то, что я освободила их.

Битва за эргастул закончилась торжеством ведьм. Уцелевших охотников взяли в плен. Но я чувствовала, что это только начало пути. Глава выжил и сбежал с частью охотников. Не надо быть гадалкой, чтобы понять, куда он направляется — на родной остров Еленики, где раз и навсегда попробует уничтожить ведьм. Если хочу выжить, необходимо ему помешать.

Глава 36

Я пришла в себя на корабле. Причем по качке поняла, что мы плывем. Но, странное дело, несмотря на то, что судно изрядно кренилось то на одну, то на другую сторону, меня совершенно не мутило. Похоже, исчезла моя морская болезнь. Что-то подсказывало: это не единственное изменение. Я ощущала себя обновленной. Самой собой и в то же время другой.

Я лежала на койке. В изножье сидел Хастад. В руках у него была знакомая фляга. Увидев, что я очнулась, он тут же протянул ее мне для глотка. Я приняла ее на автомате и даже поднесла к губам, но так и не выпила эликсир. Это странно, но он мне, похоже, больше не нужен.

Назад Дальше