— Мы уничтожим охотников? — с надеждой спросила другая ведьма.
— Нет, — качнула я головой. — Мы не станем им уподобляться. Я не хочу затевать новую войну, я хочу заключить мир. Если на нас нападут, мы будем защищаться. Но строить новый эргастул, на этот раз для охотников мы не будем.
Я не горела желанием уничтожать часть населения. Какая разница охотники это будут или ведьмы? Это все равно невосполнимая потеря. Только вместе мы сможем возродить этот мир.
Я рассказала ведьмам о фамильярах. Сперва они отнеслись скептически к моим словам, но потом Ксена вспомнила, как бабка говорила ей что-то такое. Конечно, наладить контакт, который давно потерян, будет не просто. Но раз уж я взяла на себя такую ответственность, то буду стараться все сделать правильно. И уж точно не стану Гитлером этого мира. Мне это не подходит.
На пристани стоял только корабль охотников. Чтобы причалить, им пришлось сразиться с защитниками острова. Увы, жители проиграли. Охрана острова была разбита, остались лишь мирные жители.
После схватки с местными у Главы было мало людей, и на пристани дежурили всего несколько охотников. Это было нам на руку. Ведьмы с помощью магии быстро их скрутили по рукам и ногам. Убивать не стали, просто посадили в трюм.
Но это был пустяк. Главная проблема ждала впереди. Поручив двум ведьмам сторожить корабль и охотников, мы отправились вглубь острова. Люди нам по пути не попадались. Они прятались в домах после захвата острова охотниками, закрыли ставни с дверями и сидели тихо.
Меня вело шестое чувство. Место силы буквально притягивало, словно канат к талии привязали и тащат за него. В итоге мы добрались до входа в пещеру. Там нас ждали охотники. Все, кроме Главы. Судя по звукам из пещеры, он в это время проводил обряд. Единолично. Чем бы ни был ритуал, для него хватило одного человека.
Охотники бросились на защиту входа в пещеру. Они сняли перчатки, вооружились кинжалами и пошли на нас. Завязалась драка. Стороны были примерно равны: у ведьм — магия, у охотников — физическая сила. Я в бой не вмешивалась, берегла силы. Кто знает, сколько мне понадобится, чтобы одолеть Главу и остановить ритуал. Возможно, на это уйдет вся моя магия.
К счастью, с нами был Хастад. Он один стоил нескольких охотников. Наш план был прост: ведьмы расчищают мне проход к пещере, отвлекая охотников на себя. Они не просто вступили в рукопашную схватку, они уводили мужчин в сторону. На это ушло какое-то время. Я пока пряталась за валуном, изредка выглядывая посмотреть, как обстоят дела.
Наконец, увидела просвет, ведущий прямо к пещере. Пора! Я вскочила на ноги, подобрала юбку повыше, чтобы не мешала двигаться, и рванула к провалу в скале. Я была уже на половине дороги, когда на моем пути встал охотник. Но ему наперерез бросилась Ксена.
Она кинула мужчине песок в лицо и крикнула мне:
— Иди. Я его задержу.
Обогнув их, я наконец добралась до цели. Влетела в проход на полном ходу и притормозила. Пещера меня удивила. Она была крохотной. Небольшое углубление в скале, созданное океаном. Что в ней особенного?
— О, знакомая ведьма пожаловала, — хмыкнул Глава, увидев меня.
Он стоял над природным колодцем в земле. В нем бил источник питьевой воды. Так вот в чем ценность пещеры!
Мужчина что-то сыпал в колодец из кожаного мешочка. В таком же мешке Эле дала мне в свое время сонную траву. До меня начало доходить, как именно Глава собрался уничтожить ведьм. Места силы — это точки на карте, где бьют источники питьевой воды. Так или иначе, вода из них развозится по всем островам. Другую взять попросту неоткуда.
Вода в источниках циркулирует. Если подсыпать яд, вскоре весь источник будет заражен. Глава отравил воду чем-то, что причиняет вред исключительно ведьмам. Они не смогут жить без воды. Рано или поздно каждая сделает глоток и умрет.
— У вас ничего не получится, — качнула я головой.
— Уже получилось, — Глава бросил пустой мешок на землю. — Этот источник отравлен, как и четыре других. У ведьм теперь небогатый выбор: выпить воду и умереть или страдать от жажды и умереть. В любом случае вы обречены.
— Я очищу воду, — возразила на это.
— Ты не сможешь. Это под силу только Верховной, а они не рождались уже очень давно.
В ответ я лишь хмыкнула. Если не дурак, сам догадается. И он догадался. Понимание того, кто я, отразилось на его лице маской гнева. Столько ненависти, сколько было во взгляде этого мужчины, я в жизни не видела.
— Тогда я тебя убью, — Глава достал из-за пояса кинжал. — Мертвая ты мне не помешаешь.
Несмотря на преклонный возраст, реакции у него были отменные. Быстрым, ловким движением он метнул в меня кинжал. Я уклонилась в последнюю секунду и тут же обратилась к магии, но Глава уже запустил второй и третий кинжалы. Вопрос был в том, кто успеет быстрее: магия или кинжал?
В итоге их обоих опередил Хастад. За мгновение до того, как кинжал Главы достиг цели, муж заслонил меня собой. Лезвие вонзилось ему в плечо. Я вскрикнула, но Хастад лишь пошатнулся. Ухватившись за рукоять кинжала, он вытащил его из плеча и пошел с ним на Главу. Боже, мой муж настоящий терминатор! И я обожаю его.
Хастад надвигался на Главу как таран. Мужчины сцепились. Глава использовал запрещенный прием — надавил на рану. Муж зарычал от боли. Смотреть, как он страдает, было выше моих сил. Опустившись на колени, я зарыла ладони в песок. Магия уже явилась на мой зов, и я направила ее прямиком к Хастаду на помощь.
Золотые искры поднялись из земли, оплели ноги мужа, скользнули вверх. Первым делом они устремились к ране и залечили ее. А еще они попутно жалили Главу. Каким-то образом моя магия различала охотников: одному вредила, другого спасала. Все-таки я была права, считая магию отчасти разумной.
Общими усилиями мы одолели Главу. Хастад действовал физически, я — магически. Мощным ударом в челюсть муж вырубил охотника, и тот упал на землю.
К сожалению, я тоже потратила много сил. Голова снова кружилась от усталости. Хастад подошел ко мне поддержать, и я попросила:
— Поцелуй меня.
— Сейчас? — удивился он.
Муж был весь в песке и крови. От него пахло битвой. Но я, игнорируя эти мелкие неудобства, обвила руками его шею и прижалась к губам. Хастад откликнулся мгновенно. Стоило нашим языком сплестись, как я ощутила прилив сил. Определенно это самый приятный способ пополнять магический резерв. А главное — это никак нам не вредит.
Оторвавшись от губ мужа, я улыбнулась:
— Вот теперь я готова к ритуалу. Но сперва надо очистить воду.
Глава 39
Отдохнуть не вышло. Слишком много всего требовало моего внимания: очистка воды, передача другим ведьмам сообщения о том, что все источники отравлены, помощь раненым. Со всем этим я бы не справилась без Хастада. Он поддерживал меня морально и подпитывал магию. Ведь мне еще предстоял ритуал.
Но его мы отложили на следующий день. Заночевали в родном замке Еленики. Местные не очень обрадовались моему возвращению. Наверное, надеялись, что охотники покончили со мной. Вот еще одна проблема: как объяснить простым людям, что ведьмы не зло? Здесь поможет только старая добрая пропаганда. Но сперва надо остановить прибывание воды. Это поднимет имидж ведьм.
Главу и других охотников взяли под арест и посадили в подвал замка. Их ждал справедливый суд. За попытку массового убийства им наверняка светит пожизненное. Я собиралась лично проследить, чтобы они получили по заслугам.
Вдвоем с Хастадом мы заняли мою бывшую спальню. Ту самую, куда я не впустила его в первую брачную ночь. Он даже пошутил, что наконец-то допущен в святая святых.
— Вдруг у меня ничего не выйдет, — я, обхватив себя руками за плечи, смотрела в окно.
— Глупости, — муж подошел и обнял меня сзади. — Ты же Верховная ведьма.
— Я даже толком не понимаю, что это означает.
— Ты справишься, — он поцеловал меня в висок. — А я буду рядом, чтобы помочь.
Я развернулась и обняла мужа. А потом мы любили друг друга. Сперва страстно и быстро, а после нежно и медленно. Наши тела идеально сочетались, как и наши души. Ни с кем мне не было так хорошо, как с Хастадом.
После близости он обнял меня, и я пристроила голову ему на плечо. Муж быстро заснул, я тоже почти задремала, как вдруг резко открыла глаза. Вот оно! Я вспомнила. То самое желание, которое загадала ведьме.
Теперь я помнила наш разговор так четко, будто он состоялся минуту назад.
— Скажи тогда вот что, — произнесла она. — Какое у тебя самое заветное желание, Лена?
Я ни секунды не думала перед тем, как ответить. Слова шли из самого сердца:
— Я хочу, чтобы рядом был надежный, сильный и верный мужчина. Тот, кто позаботится обо мне и оценит мою любовь.
Не знаю, почему я попросила именно это. Тогда прошел всего месяц после развода. Я все еще остро переживала предательство мужа и хотела простого женского счастья.
— Это хорошее желание, — кивнула старуха. — Думаю, у него есть шанс сбыться.
Вынырнув из воспоминания, я приподнялась на локте и посмотрела на мужа. Он — мое воплотившееся желание. Именно тот мужчина, о котором я мечтала всю жизнь — сильный, надежный, верный. За ним как за каменной стеной. Правда чтобы встретить его пришлось умереть и переместиться в другой мир, но это малая плата за то счастье, что я чувствовала рядом с ним.
Я впервые задумалась: стоит ли рассказать Хастаду, что я не совсем та, за кого он меня принимает? Страшно. Вдруг он плохо отреагирует? Если я чего-то и боялась, так это потерять его. Нет, сейчас еще слишком рано. Мы только учимся быть вместе. Может позже…
На следующий день я провела ритуал. Точнее закончила тот, что не смогла моя предшественница. Сестры-ведьмы помогли мне. Это было непросто. Ритуал длился целые сутки. Если бы не Хастад, который был рядом и держал меня за руку, я бы не справилась.
Все это время я отдавала магию земле, выступая проводником. Суша впитывала мою силу, я чувствовала, что с каждой минутой она становится сильнее. Пусть не сразу, но земля сможет противостоять воде. Постепенно она отвоюет у океана прежние позиции.
После ритуала я восстанавливалась несколько суток, а затем мы снова отправились в плавание. Посетили все четыре острова с источниками питьевой воды, и я очистила ее. Везде, где мы бывали, я вела просветительскую работу. Ведьмам объясняла про фамильяров, а людям про ведьм. На долгое время это стало нашей основной заботой. Постепенно у меня появились помощницы.
Впрочем, были и те, кто выступал против нововведений. И все же взгляды многих медленно, но верно менялись. Среди людей хватало тех, кто и так обращался к ведьмам за помощью. То скот подлечить, то с урожаем подсобить, то с болезнью справиться. Они были только рады, что теперь можно не прятаться.
Знать упорствовала сильнее. Оно и понятно, они не хотели терять свои позиции. Каким станет мир, где снова появилась Верховная ведьма? Никто не знал, и это их пугало.
Нас с Хастадом даже пригласили на аудиенцию к императору. У меня с ним состоялся интересный разговор. К счастью, он оказался здравомыслящим мужчиной. Поняв, что я не собираюсь претендовать на его власть, он заключил со мной договор.
В мои обязанности как Верховной входило следить за ведьмами. Их социализация полностью легла на мои плечи. Отныне я отвечала за них. Император со своей стороны обещал помочь с охотниками, а именно издать указы, запрещающие охоту на ведьм и упраздняющие орден «Искоренителей скверны». Так началось наше сотрудничество.
А потом мне стало не до путешествий. Мы с Хастадом ждали первенца. Ради благополучной беременности мы вернулись домой. Городской остров к тому времени уже изрядно разросся. Океан медленно, но верно отступал. И люди, видя это, стали иначе относиться к ведьмам. Пусть не сразу и не все, но это уже был прогресс.
Сложнее всего было с охотниками. Их учили ненавидеть ведьм, так просто взять и перестроиться они не могли. Тут помог Хастад. То, что некоторые охотники присоединились к нам и даже создали пары с ведьмами, приняв на себя роль фамильяров, целиком и полностью его заслуга. Своим примером он убедил «братьев», что все возможно.
Сильда к нашему возвращению вдвоем с ребенком переселилась в другой дом. Хастад позаботился об этом. Вместе мы жить не могли. Зато Дайре осталась с нами. Я расторгла ее помолвку с Лоданом. Девочка заслужила большего. Как минимум мужчину, который ее полюбит и которого полюбит она.
Спустя положенное время у меня родилась дочь. Самое прелестное создание на земле! Понятия не имею, унаследовала ли она мой дар. Это станет ясно только к ее четырнадцати-шестнадцати годам, когда магия либо проснется, либо нет. Но нам с Хастадом было неважно, кто она. Как позже не имело значения, будет ли наш сын, рожденный спустя два года, охотником. Мы были просто рады тому, что имеем — взаимной любви и счастливой семье.
Эпилог
Прошло пять лет. Сегодня у Линэд как раз был день рождения. Слуги с утра носились по дому, украшая дом к пробуждению маленькой принцессы. Ее обожали все — от поваренка до старшего лакея. Не знаю, унаследовала ли дочь магию, но одним фокусом она владела в совершенстве с первого дня жизни — умением очаровывать людей.
Я проснулась и потянулась. Место рядом как обычно пустовало. Сколько не пыталась, у меня не получилось встать раньше мужа. Он всегда поднимался первым, спускался на кухню за завтраком, а потом приносил его на подносе в нашу спальню.
Вот и сейчас стоило открыть глаза, как дверь в комнату отворилась, и на пороге появился Хастад с подносом в руках. Восхитительно запахло свежей выпечкой и ароматным чаем на травах.
— Ты идеальный муж, — улыбнулась я. — Ты в курсе?
— Ведьмы в городе шепчутся, что ты наложила на меня чары, — усмехнулся он. — Одна на днях предлагала свои услуги: проверить, так ли это, и в случае чего помочь избавиться от чар.
— И что ты ответил? — я надкусила сладкую булку.
— Отказался. Сказал, что счастлив быть зачарованным тобой.
Я рассмеялась. До чего с ним легко! Столько лет прошло, а все как в первый день: такие же сильные чувства, такие страстные ночи. И лишь одно по-прежнему стояло между нами: я так и не сказала Хастаду, кем являюсь на самом деле. Возможно, настало время?
Отложив булочку, я вытерла пальцы о салфетку и произнесла:
— Нам надо серьезно поговорить.
Ощущение было словно шею сдавила удавка. Я снова почувствовала боль в горле, как в свой первый день в новом мире.
— Говори, я слушаю, — кивнул муж.
Но я тянула. Все никак не могла подобрать слова. От страха аж руки дрожали. Рисковать с таким трудом добытым счастьем было жутко.
— Ну же, — подбодрил муж. — Не надо так нервничать. Просто скажи это. Обещаю, что не выбегу из комнаты с воплем.
— Стоп, — я кое-что заподозрила. Он говорил так, будто знал, о чем пойдет речь. — Ты в курсе, что я… я…
— Из другого мира? — уточнил он, а потом кивнул.
Я снова лишилась дара речи. На этот раз от возмущения.
— Почему ты не сказал, что знаешь?! — потребовала объяснений.
— Не хотел тебя смущать. Все ждал, когда ты сама признаешься.
— Но кто тебе рассказал?
— Твоя младшая сестра. У нас с ней состоялся любопытный разговор после того, как ты сбежала.
Я кивнула. После смерти отца, Дайре забрали охотники. Не удивительно, что Хастад захотел поговорить с ней. И то, что Дайре проболталась, тоже естественно. Она была всего-навсего ребенком. Странно, что муж не выдал мой секрет охотникам и вообще молчал об этом до сих пор.
— Тебя это не смутило? — уточнила я.
— Я удивился, но потом понял, что иначе и быть не могло. Ты абсолютно другая, не такая, как все женщины, каких я когда-либо встречал. В тебе всегда это чувствовалось — иномирность. Я ведь никогда не знал настоящую Еленику и полюбил тебя именно такой. Со всеми твоими странностями и особенностями.
Я вздохнула с облегчением. Оказывается, я зря переживала и мучилась ночами от бессонницы. Так, стоп! Я пять лет изводила себя, думая, что обманываю любимого человека, а он все знал и молчал. Получается, я страдала без причины? Ух, сейчас кому-то влетит!