По осколкам разбитого мира - Герцен Кармаль


Глава первая

Говорят, раньше люди видели сны. Цветные или черно-белые видения, яркие фантазии — порой бессмысленные, порой — по-настоящему волшебные, заставляющие людей, проснувшись, улыбаться. Алексия всегда воспринимала сновидения своего рода магией и жалела, что она ей недоступна. Подсмотреть бы хоть краешком глаза, что такое — сон?

Алексия родилась за девять лет до наступления времен, когда люди перестали видеть сны, и уже не помнила, каково это. Она жила в эпоху, когда ночь существовала для того, чтобы насладиться драгоценными мгновениями жизни — ведь утро принесет полнейшую неизвестность, руины и разруху, и опасность, подстерегающую на каждом шагу.

Возможно, тех, кого Алексия видела сейчас из окна проезжающей по улицам Тарлеона кареты, следующей ночью с ними не станет. Каждый день кто-то умирал — исчезал, но не все ли равно? — каждая ночь несла с собой дурные вести, и не было никакой надежды все это прекратить.

Звонко цокнув копытами — завершающий аккорд — лошадь остановилась. Алексия подала затянутую в атласную перчатку руку лакею, и он помог ей выбраться из кареты. Даже отсюда, с улицы, она слышала музыку и смех, раздающиеся из поместья графини Вескерли. Бал в самом разгаре.

Два лакея в золотисто-красных ливреях застыли у входных дверей, выжидая появления гостей. Они распахнули дверь, и на Алексию тут же обрушился гомон голосов и рев оркестра. Подол шелкового платья нежного фиалкового оттенка скользил по полу. Затянутая старательной Мири в корсет, она едва могла дышать. Едва Алексия миновала порог особняка, к ней подлетел официант. На серебряном подносе стояли бокалы с игристым вином. Она взяла один, пригубила, чувствуя, как пузырьки щекочут губы.

Неподалеку от нее в танце кружились пары. Женщины в роскошных платьях — торжество шелка и атласа, мужчины в расшитых золотыми и серебряными нитями камзолах и бриджах по последнему писку переменчивой моды. Укрывшись за колоннами, практически у всех на глазах целовались пары — какое бесстыдство! Каждый стремился урвать свой кусочек счастья, насладиться последними часами беззаботной жизни. Алексия почти воочию видела зависшие над их головами песочные часы — песок неумолимо утекал в нижнюю чашу, отсчитывая минуты до Слияния.

Ночь олицетворяла жизнь. День — смерть, идущую за тобой по пятам на мягких лапах.

— Леди Атрейс!

Этот высокий, режущий ухо голос она узнала сразу. Обернулась, опуская на лицо невидимую маску. Улыбайся, Алексия, улыбайся — так искренне, как только сможешь. Все улыбки и теплые взгляды лживы. Это залог спокойной жизни, и жизненно необходимое притворство. Сейчас, когда Слияние было так неотвратимо, очень опасно и непредусмотрительно наживать себе врагов. Здесь, в Альграссе, улыбка и хороший тон — главное оружие.

Слабые в Бездне не выживают. Как и те, кто не умеет держать язык за зубами.

К Алексии спешила высокая и худая как жердь леди Виар. Баснословно богатая женщина, чье одиночество соизмерялась количеству золотых монет в кошельке. Вынести ее дольше нескольких минут почти не представлялось возможным — если только вы не обладали ангельским терпением. Леди Виар имела привычку говорить громко и будто бы взахлеб, постоянно перебивая собеседника и совершенно этого не замечая.

Алексия помалкивала, размышляя о своем и давая возможность леди Виар излить потоки красноречия. Вскоре к ним присоединилась и юная леди Аддарли — невероятно красивая девушка, неизменно собирающая восторженные взгляды находящихся на балу мужчин. Полилась непринужденная светская беседа. Говорили о погоде, о новом наряде графини Тавир («совершеннейшая безвкусица», — фыркнула леди Виар), о прибывшим в Тарлеон графе Дейваон, при упоминании которого щеки леди Аддарли вдруг заалели. Говорили о чем угодно, но только не о том, что должно было произойти с минуты на минуту.

Алексия к этому привыкла.

Бой часов на стене в бальной зале перебил ее мысли. Музыканты, разом побледнев, прекратили играть, словно подчиняясь приказу невидимого кукловода. Танцующие пары остановились и расплели объятия. Через несколько мгновений их раскидает по разным сторонам изменчивого мира. Улыбчивые маски, нацепленные на лица дам и господ, спали, сменившись напряженными гримасами. Все, затаив дыхание, ждали.

Наступал рассвет.

Знакомое чувство, будто сознание затягивала в себя черная воронка, нахлынуло и не отступало. Перед глазами замелькали черные мушки, голова закружилась. Алексия знала, что сопротивляться этому бессмысленно, и все же почему-то сопротивлялась. Не хотела ощущать себя куклой, которая была совершенно беспомощна перед законами неких высших сил. Вот только правда в том, что она действительно была бессильна что-либо изменить.

Из последних сил Алексия попыталась уцепиться за угасающее сознание, но потерпела поражение.

Мгновение — и ее не стало.

Глава вторая

Бальная зала исчезла, исчез и окружающий Алексию мир.

Пески. Золотистое безбрежное море, раскинувшееся до самого горизонта. Барханы — словно застывшие во времени волны бесконечного моря из песка. Танцующие пары исчезли, оставшись только в ее памяти и ее воображении.

Итак, она снова в Асхаранже. Вот только Абигайл… ее нигде не было видно — с Алексией были только ветер и тишина. Она вздохнула — Метаморфоза снова разлучила их. Только бы с сестрой ничего не случилось…

На Алексии по-прежнему было шелковое платье до пят. Здесь, среди бесконечных песков, оно никуда не годилось. Алексия прикрыла глаза, призывая на помощь магию — легкое, едва уловимое усилие воли. Упоительное ощущение — чувствовать магию в своей крови. За ночь она так по нему истосковалась!

Алексия провела рукой по платью, изменяя его структуру, плотность и даже цвет. Ткань с треском рвалась и оплетала ноги, удушающие тиски корсета ослабли. Через несколько мгновений она оказалась облачена в брюки для верховой езды и шелковую блузу. Находись Алексия сейчас в бальной зале, столичные леди ее наряд бы не одобрили. Вот только здесь, в Бездне, царстве песка и разрухи, их мнение не стоило ничего.

Перед ней, как вставший на дыбы исполинский конь, возвышался огромных размеров бархан. Алексия протянула руку — повинуясь ее воле, песчинки поднимались в воздух, липли друг к другу. Она заставила ветер кружиться вокруг них, обтесывая песок до гладкости и остроты кинжала, вырезала его из бесформенной глыбы. Вскоре на ее ладони лежал клинок.

Алексии предстояло провести здесь ближайшие двенадцать часов. В этом мире, называемом Бездной, не действовали никакие законы, кроме закона выживания. Тебя не кому защитить, и полагаться можно только на саму себя. Ночь — не время для мести, но день… Многие использовали Бездну для того, чтобы расквитаться за все свои обиды, причиненные в Альграссе… и остаться совершенно безнаказанными. Жертвы Слияния думали лишь о том, как выжить — или отомстить, — а справедливость и честь, преступление и наказание здесь для них были лишь пустым звуком.

И пока остальные, как одержимые, сводили счеты друг с другом, Алексия училась. Училась находить воду и еду, училась магии и бою. Люди гибли, а она продолжала идти вперед. Каждый день ее, как и других, забрасывало в разные уголки Бездны, что сильно осложняло исследование этого странного мира. Но каждый день неизменным оставался один-единственный ритуал.

Алексия резанула лезвием по ладони. Вспышка боли ослепила на мгновение, кровь закапала на горячий песок. Она знала, что рискует — зарывшихся в землю тварей непременно привлечет кровь, — но не могла иначе. Без этого нехитрого обряда сестру ей не найти.

Земля благодарно впитала ее подношение. От раскаленного песка в том месте, где упала ярко-алая капля, верх взвилось облачко пара, сформировалось в тонкую, едва заметную дымку. Алексия двинулась в указанном направлении и там, где обрывался призрачный шлейф, тряхнула рукой. Капля крови сорвалась с руки, а поднявшаяся в воздух дымка снова повела ее вперед.

Позади раздался шорох — словно великан, играясь, пересыпал песок из ладони в ладонь. Алексия обернулась. Земля под ногами пришла в движение — нечто, дремавшее в ней, очнулось, пробужденное запахом и вкусом ее крови.

И отведав, оно жаждало еще.

Алексия сжала кинжал в ладони, зная, что он едва ли ей пригодится. Воронка в песке становилась все шире и глубже, и наконец высунулась удлиненная морда. Тварь, похожая на увеличенную в размерах ящерицу, но с когтями и двумя рядами острых зубов, выбралась наружу.

Песчаный монстр бросилась на Алексию, целясь пастью в ее лодыжку. Она стремительно наклонилась, одним росчерком провела между ними черту на песке, раскаленном палящим солнцем. Прикоснулась ладонью и прошептала: «Феллата». В тот же миг черта полыхнула огнем. Воздвигнутая чарами пламенная стена опалила морду песчаной твари, вздумавшей вторгнуться на чужую территорию. Раздался высокий, истеричный визг раненого существа. Развернувшись, Алексия бросилась бежать.

Вступать в схватку было ни к чему — мясо неведомой твари не казалось ей съедобным. Трофеи — сомнительны и бесполезны. А силы нужно было поберечь. Они ей еще пригодятся.

Лучше быть осторожной живой, чем бесстрашной мертвой.

В горле запершило от безостановочного бега. Песок летел из-под ног, Алексия жадно глотала теплый воздух, который с каждой минутой становился все горячее. Всходило солнце, согревая остывшие за ночь пески, золотило сверкающие в его лучах крупинки.

Остановилась она только тогда, когда опасность миновала — и когда дымка, ведущая ее к Абигайл, вдруг оборвалась. А затем… потянулась куда-то вверх. Алексия улыбнулась. Приставив ладонь к глазам, закинула голову. На самом верху скального уступа сидела Эбби. Слава Безымянным Богам, Метаморфоза на этот раз оказалась к нам милосердна — и раскидала не так далеко друг от друга. В следующий раз может так не повезти…

Абигайл — настоящая обезьянка. За двенадцать лет своего непростого детства — а у кого оно в Эпоху Слияния было простым? — она научилась ловко и быстро взбираться на деревья и скалы. Это и спасало ее жизнь тогда, когда Алексии не было рядом, как и кинжал отца, который та заставляла сестру плотно привязывать к телу каждую ночь — иногда во время Слияния вещи, не прилегающие к телу, испарялись бесследно. Увы… Иначе бы Алексия появлялась в Бездне со всеми необходимыми для выживания вещами. А так каждый день приходилось начинать с чистого листа.

Эбби проворно спустилась вниз. На мгновения Алексия увидела свежие царапины на ее ладонях, оставленные острыми краями скалы. Сердце вдруг кольнула острая тоска. Каждый божий день Алексия гадала, насколько далеко их раскинет друг от друга Метаморфоза, и успеет ли она найти Абигайл до того… как случится непоправимое. И каждый раз, когда сестер раскидывало в разные стороны, Эбби приходилось терпеливо ждать, когда Алексия отыщет ее в этом переменчивом мире. И гадать, кто найдет ее первой — сестра или очередная тварь из сонма обитающих в Бездне.

— Алексия! — Эбби бросилась сестре на шею.

Та легко ее подхватила. Прижала к себе хрупкое тельце с выступающими ребрышками. Безымянные Боги, как же она худа…

— Все в порядке, малышка. Я же обещала — где бы ты ни оказалась, я всегда тебя найду.

— Знаю, — отстранившись, серьезно кивнула Абигайл.

Она вообще улыбалась очень редко. Чаще всего ее лицо принимало задумчивое выражение, а в глазах плескалась рассеянность. Вдумчивая, сообразительная, Эбби обладала неутолимым любопытством — жаждой впитывать в себя все новое, любые странности и особенности обоих миров — и Бездны, и Альграссы. Вот только Бездна оставалась для нее слепым пятном — путешествовать по ней для юной Эбби было слишком опасно.

Возможно, Алексия слишком оберегала ее — многие дети в этом возрасте уже вовсю постигали магию и наряду со взрослыми боролись за свою жизнь. Но стоило ей только представить Эбби лицом к лицу с какой-нибудь тварью Бездны, и сердце тут же заходилось от страха. Несмотря на восьмилетнюю разницу в возрасте, они были очень близки. Алексия была готова ограждать Абигайл от опасности пусть даже всю ее жизнь, лишь бы только с сестрой ничего не случилось.

— Давай придумаем, где ты будешь меня ждать.

— Вон там, на скале, — тут же откликнулась сестренка. — Там высоко, здорово и вид красивый.

— Вид… на пустыню? — Алексия изогнула бровь.

— Там, вдалеке, руины. — Абигайл указала тоненькой ручкой на запад.

— Да, я знаю. Я направляюсь туда. Добуду еду и вернусь.

Эбби полезла наверх — прирожденная скалолазка, — но и Алексия от нее не отставала. Годы странствий по Бездне закалили ее. Как статуя в руках умелого мастера, по воле Безымянных Богов из неженки-леди она превратилась в охотницу и бойца.

Как только сестры оказались на вершине скального уступа, Алексия, не теряя времени даром, приступила к каждодневному ритуалу — принялась окружать Абигайл защитным барьером. Сплетала воздушные потоки воедино, придавая им твердость и несокрушимость камня. Единственную фляжку с водой, уцелевшую после Слияния, отвязала от тела и отдала сестре. На пару часов этого хватит.

Полупрозрачный барьер окружил Эбби как перевернутая чашка неведомых богов, куполом опустившаяся на темноволосую девочку с большими глазами, так похожую на фарфоровую куколку — копию Алексии в детстве.

— Прости, что придется снова тебя оставить, — виновато сказала она.

— Ничего, я все понимаю, — прошептала Абигайл, и все же в глазах ее зажегся страх.

— Ты будешь в полной безопасности, обещаю.

— Знаю, — ответила Эбби. Ветер трепал ее длинные волосы, серо-голубые глаза смотрели на сестру с затаенной тревогой.

Алексия знала, что ее терзает не страх перед неведомыми тварями Бездны — ведь от них она была надежно защищена, — а страх одиночества. Алексия снова оставляла Эбби, и это рвало ее душу на части, но… иначе не могла. Сама она вполне была способна продержаться двенадцать часов без еды, хотя уже была худа, как тростинка, но морить голодом младшую сестру…

К тому же, Алексия должна была каждый день совершать хотя бы маленький шаг в исследованиях Бездны… если хотела однажды отыскать в ней отца.

Глава третья

Шаги, раздавшиеся снаружи его клетки, были мягкими и тихими, но Джувенел услышал их. Он давно научился различать именно его шаги. Для этого у него было достаточно времени.

Джувенел резко поднялся на деревянной койке, вот уже несколько недель заменявшей ему уютную, мягкую постель — не хотел давать пришедшему возможности застать его врасплох. Встретился с глазами Тревора Таррела — Венетри и его личного мучителя и палача. В них промелькнула растерянность, вызванная резким движением Джувенела. И пусть она тут же пропала, этот краткий миг доставил ему мимолетное удовольствие.

В последние дни в его жизни удовольствий было так мало…

Черты Тревора Таррела — высокого, черноволосого мужчины, портило презрительное выражение, как маска застывшее на лице. Таррел подошел к клетке Джувенела, не обращая внимания на ненавидящие взгляды запертых в подземелье Скользящих.

Адгеренты Таррела, обычно обретающиеся наверху, внимательно следили за тем, чтобы прутья клеток в подземелье всегда были окружены тончайшими нитями магии, прикосновение к которым причиняло невероятную боль. Как убедился Джувенел на опыте одного из пленных, долгое взаимодействие с этими красивыми сверкающими нитями, напоминающими молнии в миниатюре, могло убить. Правда, это не останавливало свихнувшихся Скользящих. Они обжигались о прутья решетки, стонали сквозь стиснутые зубы, но все равно продолжали тянуть руки к неспешно ступающему по каменному полу подземелья Таррелу. Эксперименты, которые годами проводили над пленниками Венетри, не могли не сказаться на их рассудке.

Особо надоедливых и громких Таррел осаживал легким движением руки. Узники замирали на мгновение, а затем кулем валились на пол и не двигались до тех пор, пока чары не рассеивались. Вот и сейчас, прежде чем отпереть дверь его клетки, Таррел обездвижил Джувенела. Чувствовать, что собственное тело не подчиняется тебе, было невыносимо.

Дальше