— Зачем вы вообще за ним гоняетесь? За виллардом? — нехотя спросила я. Вообще-то не собиралась с этим шовинистом сексуальным разговаривать, но важно было получить информацию.
— Тоже не знаете? — приподнял бровь Дитрих, и я поджала губы. — Виллард — магия нашего мира в чистом виде. Его первооснова. В Темные времена… было допущено много ошибок, и их следствием стало, что магия в людях стала исчезать, а Архалор — ее от нас прятать, как спрятал в подпространстве созданных им виллардов.
— А Архалор — это у нас кто? — требовательно поинтересовалась я, смутно припоминая, что, кажется, уже где-то слышала это слово. И, предвосхищая тупые восклицания Дитриха, ворчливо сказала: — Да-да, этого я тоже не знаю!
— Архалор — древняя магия нашего мира. Магия жизни. Чтобы придать чистой магии форму, Архалор придумал виллардов. Эти волшебные создания имеют прекрасный человеческий облик, когда собираются пообщаться с людьми, но в принципе могут обращаться в любое проявление живой природы: в птицу, в животное, в дерево или даже пчелиный рой.
Э-э-э? Я ошарашенно моргнула. Нет, я не согласная! Дерево мне никак не подходит! Как и пчелы. Пусть даже целым роем. Виллард, умоляю тебя, оставайся мужчиной!!!
— Последнее святилище Архалора сохранилось на землях Траун-Грасса, — задумчиво произнес Дитрих, и я вспомнила, где слышала это название. Герцог! Герцог нашел меня посреди ночи в развалинах Архалора, так он сказал. — Только там давно уже нет ни капли силы. Архалор столетиями игнорирует призывы людей.
Дитрих драматично помолчал, словно осуждая такое эгоистическое поведение местного магического Источника, но справедливости ради признал:
— Хотя и поддерживает в балансе все живое в мире.
Я тоже помолчала, осмысливая полученные сведения.
— Так зачем все-таки ловить виллардов? — уточнила я.
— Человечество привыкло к магии, — пожал плечами Дитрих, — это очень удобно, и никто не желает от нее отказываться. А магии становится все меньше. И магов меньше, и ресурс ограниченный. Архалор свои силы прячет. Остаются вилларды. Поймают такого — и разберут на амулеты. Каждый ноготь, каждый волосок будет продан за баснословные деньги. Ведь один мизинец вилларда способен подпитывать защитный купол столицы целый год.
Ой, мамочки! Я сглотнула.
— Что-то мне плохо, — жалобно призналась я. — Можно это… не так образно? Понятно теперь, почему вилларды к вам с визитами не торопятся. При таком-то гостеприимстве! А поцивилизованнее с ними обращаться никак нельзя?
— Большой дефицит качественной магии, — поделился наболевшим Дитрих. — Огромное искушение — заграбастать сразу так много. На счастье виллардов, за последние десять лет ни одного не поймали. Я вообще удивился, что какой-то из них в Бельтур забрел. Так что… я рад, если вилларду действительно помогли спастись. Хотя бы жизнь сохранил, если не свободу.
— Почему… не свободу? — озадаченно молвила я.
— Наиле, только маг мог исцелить вилларда. И вы серьезно думаете, что какой-нибудь маг в этом мире отпустит бесперебойный источник силы? Не говоря уж о том, что можно сделать целое состояние на амулетах, просто подрезая вилларду волосы?!
— Хм, — глубокомысленно прокомментировала я. — Хм. Ну а… сам виллард сбежать не может, что ли?
— После оказанной помощи — нет. Древний ритуал благодарности.
— А, да-да! — заинтересовалась я. — А… в чем он конкретно заключается, стесняюсь спросить?
— Маг в обмен на услугу может потребовать от вилларда все что угодно. Обычно это и бывает пожизненное рабство. Пожизненное для мага, — уточнил Дитрих ден Нос, — потому что если вилларда не убить Нурионом, то он остается бессмертным.
— Да уж… — пробормотала я в глубокой задумчивости. Вот о пожизненном рабстве я как-то и не подумала. Хотя пожизненное мне и не нужно, а только на период отпуска. Да и в качестве источника силы не магической, а… мужской. Так это что же, упустила я свое счастье по незнанию?
— А если маг вилларда все-таки освободит? — осторожно спросила я.
Лоб Дитриха прорезала напряженная вертикальная морщинка.
— Я о таком и не читал никогда, — признался он, — так что не знаю. Но это… очень и очень маловероятно.
Ну да. Я хмыкнула. Вот такая я невероятная! И… понятнее стали слова вилларда о том, что теперь у меня нет соперников среди магов. Надо полагать, я сейчас крутая волшебница. Хм-хм… это оттого, что несу в себе определенные физические… хм… следы его присутствия? Типа я это… впитала его… хм… магию… буквально?! Хи-хи, забавный у меня магический амулет, однако. Я сдавленно фыркнула. А интересно, как проверить? Совсем не представляю, как к колдовству приступить, даже простейшему. И долго ли действует подобная… хм… магическая подзарядка? Я захихикала.
Карета остановилась, и оказалось, что за беседой и мечтами о новой встрече с виллардом и собственной блестящей карьере величайшего мага этой реальности подоспело время обеда. Мы с магом весьма мило (даже ни разу не поссорившись!) откушали на постоялом дворе какой-то деревушки и приготовились ехать дальше. Вышли, подышали свежим воздухом (нужно заметить, погода становилась все лучше и лучше, что не могло не радовать и рождало легкие благодарственные чувства к Клеопатре Львовне) и направились к ожидавшей нас карете со свежими лошадьми. Дитрих продолжал ограничивать мое общение с охраной и всюду сопровождал меня лично, подпуская иногда разве только капитана. Я предположила, что тому по должности командира отряда положено знать, что маг везет наиле, а значит, прятать меня от него нет смысла.
Итак, едва мы подошли к слегка поднадоевшему мне средству передвижения, как к Дитриху подбежал запыхавшийся тучный господин.
— Господин маг! — пытаясь восстановить дыхание, воскликнул он. — Какое счастье, что вы здесь! Я — местный староста. У нас… беда. У Тильды Берд… черница.
Лицо Дитриха переменилось, и он бросил на меня быстрый взгляд.
— Живо в карету, — приказал он, — и не высовываться.
Конечно-конечно! Я же просто образец послушания! Я сделала два шажочка и приостановилась, прислушиваясь к разговору.
— Откуда уверенность? — спросил Дитрих. — Последняя эпидемия здесь была полтора года назад.
— Так и мы думали, что все обошлось, — вздохнул староста, — а вот нет. Сейчас только и проявилось. Там все тело в черных пятнах, так что никаких сомнений.
— Дом оцепили?
— Да, я поставил парней, но только… вы бы посмотрели, а? — просительно заглянул в лицо Дитриху толстяк.
— Поставлю защитный контур, — кивнул маг, — остальное — к специальной команде. В Бельтур послали?
— Да, господин маг.
Староста засеменил рядом с Дитрихом, показывая дорогу, а я, не привлекая лишнего внимания, отправилась за ними. Ден Нос так привык, что его все слушаются, что даже не озаботился проверить, выполнила ли я приказ.
Мы миновали несколько деревенских вполне симпатичных домиков и остановились возле крайнего. Вернее, возле калитки, ведущей на небольшой чистый двор. Вдоль низкого, чисто декоративного заборчика прогуливались трое мужчин, а чуть в стороне собралась уже приличная толпа зевак.
— Кто еще в доме? — спросил Дитрих, внимательно разглядывая строение.
— Ее дочка, — вздохнул староста, — но это все, к счастью.
— Пусть выйдет, — распорядился Дитрих, и толстяк, прокашлявшись, надрывно прокричал:
— Тильда, здесь столичный маг! Покажись!
Его крик был услышан, потому что дверь распахнулась и на крыльцо, пошатываясь, вышла высокая женщина с младенцем на руках.
— Черница, — выдохнул сквозь зубы Дитрих, да и я, хоть и стояла подальше, разглядела безобразные черные пятна на лице, шее и руках иномирки.
Толпа с ропотом дружно отхлынула, а деревенский староста жалобно квакнул.
— Сейчас запечатаю, — коротко пообещал Дитрих, и толстяк с облегчением утер пот со лба рукавом.
— Пожалуйста! — Иномирка подняла воспаленные глаза. — Заберите дочку! Она… здорова.
Женщина сделала пару неуверенных шагов по ступенькам.
— Тильда, вернись в дом! — истерично взвизгнул староста, отступая, а Дитрих стал как-то загадочно шевелить пальцами, выплетая заклинание должно быть.
— Пожалуйста! — Женщина протянула вперед сверток с младенцем. — Кто-нибудь… спасите дочку!
Но ее призыв особого воодушевления ни у кого не вызвал. Селяне переглядывались и… отводили глаза.
— Тильда! — рявкнул староста. — Подумай о других женщинах! У меня вот тоже… дочь. Уходи в дом немедленно!
— Я… оставлю ее здесь, — негромко и обреченно сказала иномирка. — Помогите, пожалуйста.
Женщина поцеловала беспокойно завозившуюся малышку в лобик и аккуратно опустила на крыльцо, заботливо расправив одеялко под головкой. Вздохнула и открыла дверь.
— Вот и правильно! — одобрил деревенский староста и крикнул иномирке вдогонку с фальшивым оптимизмом: — Приедут маги из Бельтура, они обязательно помогут!
Дверь в дом захлопнулась.
— А… почему ребенка никто не забирает? — поинтересовалась я на ухо Дитриху.
Тот вздрогнул от неожиданности.
— Наи… — Окончание слова маг проглотил, сохраняя нашу общую тайну. — Мадам, что вы здесь делаете? Я сказал вам ждать в карете! И… дайте мне закончить!
— Да пожалуйста, — пожала плечами я и понятливо молчала до тех пор, пока он не прекратил размахивать руками.
Прищурилась чуток и… ой, мамочки! То ли глюки у меня, то ли волшебное зрение открылось, но я увидела, как дом и прилегающий к нему двор оплела тонкая золотистая сеть.
— Я закончил, — сообщил Дитрих, обращаясь к старосте, — можете отзывать свою охрану.
— Благодарю вас, господин маг! Благодарю! — засуетился толстяк, и Дитрих дернул плечом.
— Пойдемте, мадам, — позвал он.
— Ребенок лежит на крыльце, — напомнила я, не торопясь следовать за ним, — вы как бы не замечаете? Ладно селянки подойти не рискуют, но вы-то мужчина и маг! Так чего трусите?
Дитрих развернулся ко мне с перекошенным от избытка чувств лицом.
— Вы, похоже, и про черницу ничего не знаете? — зло сказал он. — Мужчины ею не болеют, но являются переносчиками. И никто не будет рисковать жизнью целой провинции ради одного ребенка, как бы печально это ни звучало!
— Но… ведь девочка здорова, — нахмурилась я.
— Возможно, а возможно, что нет.
— Но… староста обещал, что городские маги помогут, это так? — не отставала я.
— Женщине уже точно нет, а девочке… — Дитрих нехотя притормозил. — Защитный контур не выпускает болезнь наружу, но ребенок остался внутри. Чем дольше она там находится, тем меньше у нее шансов остаться здоровой. Но… маги проверят, конечно. Перед тем как аннигилировать дом.
Я встала столбом. Это она и есть… волшебная помощь? Все уничтожить, и дело с концом?
Маг вздохнул, заценив выражение моей физиономии.
— Я не целитель, и у меня нет защиты от болезни, — снизошел он до объяснений, если не оправданий. — Стоит мне прикоснуться к ребенку, и местные жители тут же закидают меня камнями. На всякий случай. Посмотрите на них внимательно. Вы, видимо, даже не представляете, насколько огромен страх селян перед черницей. Так что возвращайтесь к карете, мадам.
Дитрих отвлекся на минуточку. К нему опять подошли, что-то сообщая. То ли маги из Бельтура приехали, то ли еще какое событие произошло.
Я огляделась. Хм… парни вдоль забора уже не слоняются, понадеялись, видать, на Дитрихову защиту. Селян тоже более-менее по домам разогнали, хотя наверняка из окон наблюдают. Дитрих увлеченно с какими-то мужиками беседует, так что путь в общем-то свободен.
Я подобрала юбки и устремилась к калитке. Толкнула ее посильнее, она и распахнулась. Я посчитала это благоприятным знаком и торопливо просочилась во двор. Подошла к крыльцу и подняла малышку. Хныкавшая до этого девочка тут же успокоилась и даже улыбнулась поощрительно. Оно и понятно. На ручках-то лежать гораздо комфортнее, чем на твердых деревяшках. А я подумала… не очень долго, секунды полторы, и решительно постучала в дверь. Тварь я дрожащая или право имею? В смысле крутой я маг или нет? Вот сейчас и проверим.
Не особо дожидаясь разрешения войти, шагнула внутрь. Сидящая у окна иномирка взглянула на меня ошалелыми воспаленными глазами и сделала попытку подняться.
— Мадам?
— Э-э-э, — пробормотала я, стараясь не смотреть на ее изуродованное лицо. — Видок у вас… так себе.
— Дочка? — хрипло спросила иномирка.
— Я ее забираю, все в порядке, — поспешила я ее успокоить.
— Благодарю вас, — тихо выдохнула женщина, и на глазах ее блеснули слезы. — Она… сильная.
Я помялась, но потом все-таки предложила:
— Дайте мне руку.
— Мадам? — изумилась иномирка и так подальше по скамейке от меня отползла.
Я нервно хмыкнула. Не ожидала, что за пациентами придется гоняться.
— Дайте мне руку, — повторила я.
Перехватила девочку одной рукой, а второй поспешно ухватила женщину за пальцы. Она слабая, отбиться не успела. Вздохнула, плохо представляя, что буду делать дальше, и вдруг… заметила слабое золотое свечение, охватившее наши руки. Свечение становилось все интенсивнее, сверкнула ослепительно-золотая вспышка, и все погасло. А пятна на коже иномирки стали стремительно бледнеть и сокращаться.
— Стоп-стоп! — испуганно воскликнула я и отпрыгнула, выпуская пальцы иномирки.
Та глядела на меня… хм… на грани потери сознания, и я объяснилась, кашлянув смущенно:
— Они все исчезнут. Но только чуть позже. Я… специально притормозила, чтобы успеть уехать без всяких вопросов. Я здесь… инкогнито.
Иномирка покачнулась, и я быстро закончила:
— Так что с вами все будет в порядке, и с дочерью тоже. Только вы… меня не выдавайте, хорошо? Придумайте что-нибудь.
Уф! Жарко-то как! То ли переволновалась, то ли Целительство требует определенного выброса энергии. Я расстегнула плащ, переложив девочку в другую руку, и слегка обмахнулась воротом.
— Дочь Богини! — потрясенно прошептала иномирка, и я с неудовольствием увидела, что ее взгляд прикован к приоткрывшейся груди.
Тьфу! Совсем забыла, что данная часть моего тела рождает у местных нездоровый интерес, причем независимо от пола! Я прикрылась, закрепляя одну из застежек обратно.
— Я никому… обещаю! — торжественно поклялась иномирка, и глаза ее загорелись каким-то прямо-таки потусторонним светом. Э-э-э… Это следствие недавней горячки или что? Я попятилась к выходу.
— Слава Богине! — выдохнула иномирка, становясь на колени.
Ой, мамочки!
— Слава, — машинально откликнулась я и заполошно выскочила из дома.
Надеюсь, я со своим экспериментальным лечением не перестаралась? Не успела я додумать эту крайне настораживающую мысль, как крепкие пальцы пребольно вцепились в мой локоть и потащили меня с крыльца, а потом и со двора.
— У вас мозг есть, наиле?! — прошипел Дитрих мне в ухо. — Или только грудь?
Отвечать на подобный вопрос я посчитала ниже своего достоинства.
— Ваше счастье, что у меня есть десяток солдат, — продолжал скрежетать зубами маг, стараясь это делать не слишком громко и продолжая буксировать меня по деревне, — иначе живой и невредимой вы из этого дома не вышли бы.
Я скользнула взглядом по сторонам: и правда, наш отход прикрывали несколько гвардейцев, не давая приблизиться опасно взволнованным местным жителям.
— Господин ден Нейдер-Торн! — Почти у самой кареты к нам шагнула пара мужчин в серых форменных плащах. Ожидаемые маги из Бельтура, может?
— Отдайте им ребенка! — рявкнул Дитрих, и я, вздрогнув, протянула малютку.
— Как она? — спросила я, ввинтив каблуки в землю и не позволив Дитриху тащить меня дальше. — Можете сказать?
Один из магов поводил над ребенком какой-то блестящей фигней и вскинул на меня глаза.
— С девочкой все в порядке, — сказал он. — Видимо, вы успели вовремя.
— А с ней? — Дитрих пихнул меня чуть ли не в объятия к магу, и тот торопливо передал малышку отирающемуся поблизости старосте.
— Что… с ней? — озадачилась я, но бельтурский маг оказался более догадливым.