Я уже говорила, что обожаю эту милейшую пожилую женщину?
О, великие боги кулинарии, дайте этой бабуле вечного здравия и всегда наполненный продуктами холодильник — пирог был мясным! С такой аппетитной корочкой, косичкой теста по краям и проглядывающим в центре куриным фаршем. Что это именно курица, я определила по запаху. Видать, у меня еще и нюх обострился в дополнение к ушам и хвосту.
— Кушай, деточка, — завершив угощение вазочкой конфет, любезно предложила лучшая из живущих в мире женщин.
Изо всех сил сдерживаясь от того, чтобы не наброситься на пирог аки варвар, я положила себе кусочек и… нет, с таким аппетитом я еще не ела! Даже любимая сырная пицца не приносила такого невероятного удовольствия, от которого я едва не мурчала и не закатывала глаза.
Пока бабуля снимала чайник, я стянула еще пару кусочков пирога, которые только раздразнили аппетит. Даже удивительно. Я, конечно, всегда любила поесть и особо себе ни в чем не отказывала, но сейчас голод был буквально зверским!
Совсем ты, Ритка, одичала… не только снаружи, но и внутри.
Чай мне подали с молоком. Можно я ее все-таки расцелую?
Сделав несколько согревающих глотков, я едва не растеклась по стулу лужицей. Мимолетно заметила, что бабуля снова поднялась и принялась рыться в шкафчике. Затем вернулась за стол, держа в руках маленький холщовый мешочек.
— Так тебя обокрали, говоришь? — развязывая его, поинтересовалась госпожа Ериша.
— Угу, — кивнула я и, немного подумав, честно призналась: — Меня машина сбила, а очнулась я в лесу и без вещей. Подскажите, пожалуйста, где я оказалась? Что это за город?
— Так в Морегорье ты. — Узловатые пальцы справились с веревочкой. — Провинциальный городок у нас, небольшой, всего в девять тысяч душ.
Я на миг задумалась, пытаясь припомнить, не слышала ли это название раньше. Вердикт — нет, абсолютно точно не слышала.
— А какой стране принадлежит? — спросила, невольно напрягшись.
Бабуля как-то странно улыбнулась и ответила:
— В Истарское королевство вот уже полтора века как входим.
На этот раз даже память напрягать не потребовалось. Ни о каком подобном королевстве я слыхом не слыхивала и всерьез сомневалась, что такое вообще существует.
Только открыла рот, намереваясь уточнить, где оно располагается и почему здесь говорят по-русски, как меня внезапно будто по голове стукнули.
Запахом.
Мятно-лимониый, с легким намеком на горчинку, он исходил из того самого открытого мешочка, в котором виднелись засушенные листья какого-то растения. Перед глазами в один миг заплясали радужные блики, тело как-то само по себе расслабилось, и я отстраненно подумала, что на моем лице расплывается рассеянная улыбка.
Так хорошо стало…
— Не ошиблась, значит, — словно издалека донесся до меня голос госпожи Ериши. — Ну вот и ладненько. Вот и отлично. Давай-ка мы сейчас твою силу в накопители соберем, а то совсем они у меня поистратились…
Пребывая в состоянии между сном и опьянением, я смотрела, как ко мне подносят какую-то штуковину — металлическую, похожую на коробок. Но даже в этой прострации я обратила внимание на переменившуюся бабулю… впрочем, назвать ее ласковым словом «бабуля» теперь не поворачивался язык. Божий одуванчик куда-то исчез, и вместо нее на меня цепким взглядом смотрела хитрющая такая бабка, явно задумавшая какую-то пакость. Разум застилало марево, но интуиция буквально вопила, что я нехило так попала. По полной попала, откровенно говоря!
— А будешь хорошей кисой, я тебе еще кошачьей мяты дам, — произнесла эта… карга.
А казалась такой милой старушкой! Протухшей рыбы ей на голову, а не полный холодильник продуктов!
Дурман частично рассеялся с той же быстротой, с какой накатил. Сознание несколько прояснилось, и теперь я отчетливо поняла, что… что совершенно ничего не понимаю!
Это вообще что такое сейчас происходит?!
Чувствовала я себя донельзя беспомощной, не в силах пошевелиться и хоть что-то сказать. А сказать хотелось много… так много и выразительно, что ни одна цензура бы не пропустила!
— Ух, а и сильная ты! — Смотрящие на меня глаза возбужденно, практически фанатично заблестели. — Вроде же не помнишь ничего, и сила после запечатывания должна быть не та…
Да она чокнутая! Маньячка! Сунула мне под нос какую-то дрянь… кажется, упомянула кошачью мяту? Ну что за наказание! Я теперь и на валерьянку так же реагировать буду?
Я бы даже посмеялась над тем, что все происходящее уже напоминает не просто сюрреалистический сон, а настоящий театр абсурда, если бы главная роль не досталась мне самой. Не знаю, чего старая карга хотела добиться, суя мне под нос металлический спичечный коробок, но мое самочувствие ухудшилось. Накатило легкое головокружение, к горлу подступила тошнота, а внутри все словно льдом покрываться начало — цепким и колючим.
Старушка чуть ли не пританцовывала на месте и выглядела как человек, который вот-вот сорвет крупный куш. Я сделала еще одну тщетную попытку пошевелиться, мысленно успела в очередной раз проклясть этот сумасшедший день, как вдруг раздался грохот. Кажется, кто-то выломал дверь. В прихожей раздались громкие шаги, и через несколько мгновений в комнату вошли трое мужчин, одетых в темно-серую форму.
— Ну что, ведьма, попалась наконец? — усмехнулся тот, на груди которого красовалась крупная нашивка в виде дважды перечеркнутого, заключенного в квадрат круга.
ГЛАВА 3
По госпоже Ерише явно плакал факультет актерского мастерства, поскольку она снова стала той самой милой бабулей, к которой я обратилась на улице. Подняла на него невинные глаза, сделала бровки домиком и беспомощно поморгала.
Не убедись я на собственном примере, что это выражение лица — лишь маска, прослезилась бы!
— О чем вы, господин старший зерр? — непонимающе переспросила госпожа Ериша и, обведя рукой стол, как ни в чем небывало заявила: — Мы вот с моей гостьей чаевничаем.
— Чаевничаете, значит? — Мужчина дал знак своим сопровождающим, и те обступили ее с двух сторон. — А это что такое, не желаете пояснить?
Подцепив двумя пальцами тот самый металлический коробок, он демонстративно им потряс.
— Так жестяночка обыкновенная. — Хозяйка дома снова блестяще изобразила невинную овечку. — Травки там всякие храню…
— Знаю я ваши травки, — поморщился мужчина. — Так. Ребята, эту пакуем до выяснения обстоятельств. А эту…
Его взгляд остановился на мне, откровенно обалдевающей от всего происходящего. Примерно в этот же момент я внезапно осознала, что сжимающий внутренности холод исчез, и более того, я могу шевелиться.
Наличие дара речи проверить не успела, так как меня опередил все тот же неведомой профессии мужик.
— Кто, откуда, регистрационный номер? — перечислил он, глядя на меня в упор. — Если с документами все в порядке, пойдешь как пострадавшая и свидетельница. Хотя… — В его наглых, осматривающих меня глазах появилось сомнение. — Судя по виду, легальным использованием магии здесь и не пахнет…
Дар речи я все-таки проверила, поскольку наконец взяла себя в руки и до поры до времени принципиально решила не обращать внимания на все странности. Сейчас главное — прояснить основные волнующие меня вопросы.
Поднявшись с места и ощутив при этом, как затекли ноги, спросила:
— Я так понимаю, вы представители местной власти?
Взгляд того, к кому я обращалась, стал уж совсем недоверчиво-подозрительным.
Не дожидаясь ответа, продолжила:
— Понятия не имею, что тут сейчас произошло, но вы в любом случае должны мне помочь. Этим утром я очнулась в лесу, как там оказалась — не знаю. И меня обокрали.
Подробности решила опустить и не озвучивать до того времени, пока не окажусь в полицейском — или каком тут у них? — участке. Попутно невольно отметила, что этот… господин старший зерр, как назвала его бабуля-карга, мужик видный. Бессовестно хорош, по правде говоря. Высокий, подтянутый, темноволосый, с легкой щетиной и выразительными чертами лица. Нет, ну правда хорош! Всегда симпатизировала шатенам и щетине. Только вот взгляд напрочь перечеркивает все его достоинства. Смотрит так, как будто я заведомо преступница!
— Командир, гляньте, — переключил его внимание на себя один из сопровождающих. — На полу лежало.
Шатен принял из рук подчиненного знакомый мне холщовый мешочек и принюхался.
— Кошачья мята? — с сомнением произнес он, покосившись на старушку.
— Так Мурку свою балую, — охотно сообщила старушка. И снова луп-луп большими глазами.
Будто по заказу, именно в этот момент раздалось отчетливое «мяу!», и в кухню вбежала небольшая худоватая кошка. Принюхалась, еще раз мяукнула и бесцеремонно запрыгнула прямо на стол.
— Так, все, — удостоив ее беглого взгляда, произнес шатен. — Здесь закругляемся. Обеих в отделение. Ведьму пока под арест, с девушкой разберусь сам. И, Сэйр, возьмешь ордер, вернешься сюда для обыска.
После случившегося особой любви к госпоже Ерише я, конечно, тоже не питала, но чтобы представитель правопорядка вот так запросто называл человека ведьмой…
Смутная догадка, родившаяся еще в тот момент, когда я обнаружила свои обновленные уши и хвост, настойчиво лезла в голову, но поверить в нее было страшно. Поэтому я гнала ее прочь, надеясь, что всему еще найдется адекватное объяснение.
Буквально через несколько минут мне предоставилась прекрасная возможность изучить запряженную лошадьми повозку изнутри. Мне предстояло ехать вместе с тремя молодцами, в то время как госпожу Еришу посадили в заднюю часть повозки, которая была зарешечена.
— Как к вам обращаться? — спросила я у шатена, когда повозка тронулась с места.
Его подчиненные молча переглянулись, а он ответил:
— Господин старший зерр.
— Господин старший зерр, — покладисто повторила я. — Будьте любезны, объясните, чего ныне заключенная особа от меня хотела?
Изначально намеревалась спросить совершенно не об этом, но внутреннее чутье подсказывало, что ответ именно на этот вопрос очень важен. Интуиция редко меня подводила, а сейчас вообще казалось, что она обострилась точно так же, как нюх. К слову, только теперь я вспомнила, что, входя в дом госпожи Ериши, как будто в паутину вляпалась. Может, это тоже было своего рода предупреждение от интуиции?
И вот нормальный же вопрос задала: простой и понятный! Спрашивается, почему на меня снова воззрились с въедливой подозрительностью?
— Хочешь сказать, ты не знаешь? — в свою очередь спросил шатен, не сводя с меня глаз.
— Не припомню, чтобы разрешала мне «тыкать». — Я сложила руки на груди, готовая дать отпор, если это потребуется. — На данный момент никакой вины за мной нет. А даже если бы была, то она еще не доказана. А даже если бы ее доказали, это все равно не давало бы вам права разговаривать со мной в таком гоне. Поэтому, во-первых, прошу обращаться ко мне с элементарной вежливостью. А во-вторых, по возможности отвечать на мои вопросы.
После моих слов в повозке стало тихо. Вот прямо физически ощутимо тихо. Раздавался только цокот копыт и стук колес по мощенной камнем дороге.
Судя по выражению лица, господин старший зерр был… мягко сказать, удивлен. Чем именно, я искренне не понимала — неужели никто прежде не просил его о банальном уважении? Или это только я с первой минуты знакомства удостоилась такого пренебрежительного отношения?
Честно говоря, я почти не сомневалась, что меня сейчас пошлют, и даже приготовилась ответить, но шатен удивил.
— Вы правы, — подчеркнуто вежливо произнес он. — Приношу извинения. Госпожа Ериша, судя по всему, пыталась выкачать вашу силу, отправив ее в накопитель. Из этого следует, что вы тоже обладаете магией, поэтому я и спросил вас о регистрационном номере.
Не знаю, каким чудом мне удалось сохранить лицо, которое так и норовило вытянуться. Помешательство одной конкретной старушки еще можно было понять, но шатен выглядел каким угодно, но только не сумасшедшим.
Пока не узнала детали, из которых можно выбрать линию поведения, я решила молчать. Интуиция не подвела, и ответ старшего зерра действительно стал для меня решающим. Догадка, которую я гнала подальше, стала особо настойчивой, и больше отмахиваться от нее не получалось.
За окном проплывал город, которого в привычной реальности существовать просто не могло. Даже в старых европейских городках встречаются хотя бы какие-то элементы современности, а здесь не было даже намека на них. У меня появились уши и хвост, а сидящий напротив мужчина говорил о магии. Конечно, можно было продолжать тешить себя иллюзией на логичное объяснение всему происходящему, но это было глупо и недальновидно. Поэтому пришлось признать: Морегорье, расположенное в Истарском королевстве, действительно существует. И существует оно отнюдь не в той реальности, в которой я прожила двадцать один год своей жизни.
Здание, у которого остановилась повозка, располагалось на небольшой замкнутой площади, прямо напротив ратуши. Сложенное из того же темно-серого камня, что и большинство здешних домов, оно имело три этажа и было обнесено черным кованым ограждением. При взгляде на него моя чрезмерно активная интуиция подсказала, что лучше бы мне уносить отсюда свой хвост куда подальше. Но сбегать сейчас казалось затеей сомнительной, да и возможности такой не представилось.
У входа наша процессия разделилась: старушку увел конвой, а я потопала вместе со старшим зерром. В коридорах, по которым мы шли, встречались мужчины в такой же серой, только без нашивок, форме. Практически все приветственно кивали моему сопровождающему, а меня удостаивали лишь мимолетных взглядов. В целом сложилось впечатление, что старшего зерра здесь уважают, и не только потому, что он их начальник.
Кабинет, куда мы пришли, свидетельствовал о том, что старший зерр тот еще педант. На его рабочем месте царил безукоризненный порядок. Все документы лежали листок к листку, папки — уголок к уголку, и даже чашка была вымыта и убрана на полочку шкафа, а единственный стоящий на подоконнике цветок — полит.
Зерр сел за письменный стол, предоставив мне место напротив. Стало совсем неуютно, но показывать волнение я не намеревалась.
Соберись, Ритка! И не в такие переплеты доводилось попадать! Хотя нет. Теперешний кошмар, пожалуй, ничто не переплюнет.
— Итак, ваше имя, — опустив подбородок на сцепленные в замок руки, потребовал старший зерр.
— Маргарита Миронова, — расправив плечи, спокойно ответила ему.
Далее меня попросили назвать возраст, адрес проживания и регистрационный номер мага, если таковой имеется. С возрастом проблем, разумеется, не возникло, с адресом тоже, хотя оный заставил старшего зерра удивиться, а вот отсутствие регистрационного номера стало поводом для дополнительных расспросов.
— Вы утверждаете, что не обладаете магией? — посмотрев на меня в упор, спросил шатен и, не дожидаясь ответа, продолжил: — Послушайте, Маргарита. Ериша — ведьма, нелегально практикующая магию. До сегодняшнего дня ей мастерски удавалось уходить от ответственности, но этим утром она прокололась. Наблюдающий за ее домом зерр заметил, что она привела вас, а потом уловил сильный магический импульс. Силовой накопитель указывает на то, что она хотела выкачать из вас магию — распространенная практика среди нелегалов. Если вы не лжете, то, скорее всего, являетесь непроявленным магом. Ведьма почувствовала в вас силу и решила сыграть на вашей неопытности и неосведомленности. Поэтому я предлагаю следующее. Сейчас наш штатный маг проведет проверку на выявление у вас магической одаренности. Это не займет много времени, а сама процедура безболезненна… почти.
Если говорить вкратце и без изяществ, то мое состояние можно описать одним словом: обалдела. И от количества вываленной на меня информации, и от ее содержания. Да я тут магию как факт принять не могу, а мне пытаются доказать, что я сама ею обладаю! Боже, ну пожалуйста, можно мне ограничиться просто меховыми ушами и хвостом? Хотя бы для начала… а то ведь так и свихнуться недолго.
Собравшись с мыслями, я кивнула:
— Допустим, я пройду вашу почти безболезненную проверку. И засвидетельствую нападение госпожи Ериши. Но перед этим вы можете принять мое заявление о похищении и ограблении?