Пленница Белого Змея - Лариса Петровичева 17 стр.


«Господин Эверхарт!

Будучи наслышанным о вашем исключительном мастерстве в артефакторике, я хотел бы предложить вам крупный заказ. До меня доходили известия о том, что вы преуспели в создании артефактов, способных воскрешать мертвецов, подготовленных определенным способом…»

Эрик опустил письмо. Откинулся на спинку скамейки и подумал, что прошлое, каким бы оно ни было, никогда не отпускает. День был солнечным и ярким, в сквере гуляли влюбленные парочки и бегали дети с игрушками, но мир Эрика моментально утратил все цвета и звуки — как в тот день, когда он чуть ли не шутки ради рискнул создать и активировать воскрешающий артефакт.

Тогда оживший мертвец прожил совсем недолго, если его существование можно было назвать жизнью. Закапывая в вязкую болотистую почву то, что осталось от бывшего товарища по университету, Эрик думал о том, что нужен не один артефакт, а сеть. Допустим, пять серебряных пластинок на основные энергетические узлы. Он не собирался повторять этот опыт и, разумеется, никому не рассказал о том, что на самом деле случилось с якобы пропавшим без вести Энцо Маттини. Но написавший письмо откуда-то об этом знал.

«Я понимаю, что такая работа, к тому же работа подлинного мастера, стоит очень дорого. Полагаю, триста тысяч золотых карун будет достаточно. Эти деньги уже размещены в Первом Морском банке на предъявителя, и вам достаточно будет прийти и назвать свое имя, чтобы получить их. Работа должна быть завершена через пять дней, а еще лучше — через четыре. Надеюсь на ваше согласие и остаюсь вашим верным и преданным другом.

«.

Этот таинственный М. наверняка был из секретной службы или инквизиции — только они могут позволить себе настолько вольно обращаться с деньгами и только они знают самые потаенные чужие секреты. Таким людям не отказывают. Эрик прекрасно понимал, что из него вытрясут эти артефакты, и лучше сделать их, получив гонорар, чем работать с петлей на шее.

Он аккуратно сложил письмовник и убрал в карман. Вспомнил, как блики солнечного света скользили по коже Лютеции, как окрашивали золотом рассыпанные по кровати волосы. Нет, все-таки надо было отвести душу напоследок в память старых дней — Эрик имел все основания полагать, что ничем хорошим это приключение не кончится.

«Брюн, — напомнил он себе. — Надо забрать Брюн и идти закупать ингредиенты для артефактов».

В памяти мелькнуло почти забытое мертвое лицо Энцо, смотревшего с усталой укоризной. Тогда Эрик оживил его практически на «слабо»: чисто случайно узнал о том, что однокашник умер от легочной жабы и отправился в морг. Маттини был сиротой, его никто не стал бы ни забирать, ни искать.

«Верни меня обратно», — только и сказал он, когда смертная пелена ушла из его глаз.

Кого хочет вернуть загадочный М?

* * *

Убедившись, что с воскрешенным все в порядке, Маркус незамедлительно отбыл вместе со спутниками. Насколько понял Эрик, за ним велось наблюдение, и инквизитор старался не вызывать лишних вопросов. По этой причине металлический саркофаг, в котором доставили тело Тобби, по документам значился как ларец для вызревания военных артефактов по спецнаправлению министра обороны, и Эрику пришлось подписать несколько бумаг.

Слуги, разбуженные переполохом, смотрели на хозяина со странной смесью ужаса и благоговения, с трудом подавляя желание с восторгом пасть в ноги. Служанка, подававшая Эрику кофе, едва не кинулась целовать ручку.

Эрик не удивлялся. В отличие от суеверных слуг, воскрешение Тобби имело для него исключительно научный и практический интерес. Бывшего министра разместили в одной из гостевых комнат, и он почти сразу заснул под действием восстанавливающих артефактов. Брюн вызвалась присмотреть за ним — служанки отказались это делать, старательно сплевывая через плечо, чтоб отогнать нечистого. Если господин Эверхарт человек знакомый, и от него хотя бы приблизительно представляешь, чего ожидать, то от мертвеца можно ждать всего, кроме хорошего.

Да и Господь с ними. Эрик отдал последние распоряжения и отправился спать.

Несмотря на усталость, спалось ему очень плохо. Снилась спальня Лютеции и Брюн — полностью обнаженная, на белом шелке простыней, она приподнялась на локтях, посмотрела Эрику в глаза и едва слышно промолвила, призывно разведя колени в стороны:

— Иди ко мне…

Эрик склонился над ней, желая взять, присвоить и никогда уже не отпускать, но вместо Брюн уже была Лютеция — веселая, полная жажды жизни. Мир сна наполнился ее звонким смехом, и Эрик понял, что это сыплются золотые каруны.

— Брюн! — позвал он в надежде, что Брюн вернется — и она вернулась. Теперь они были в его комнате, в тот самый день, когда он привез Брюн из родительского дома и, не желая сдерживать нетерпение, приступил к экспериментам. Вот только теперь Брюн была не тихой и скромной девушкой, а ласковой кошечкой с горячей кожей и жадными прикосновениями. Опустившись на Эрика сверху, она приняла его в себя с легкостью опытной куртизанки, и Эрик подумал: «Если я проснусь, то умру».

Он не умер.

Звон старинных часов привычно поднял его в шесть утра. Открыв глаза, Эрик некоторое время лежал неподвижно, вспоминая, как они с Брюн двигались в едином ритме, растворяясь в нарастающем наслаждении и не в силах насытиться друг другом. Это было невыносимое счастье и такая же невыносимая мука. Сон закончился, а наяву все иначе. Совсем иначе.

Спустившись в комнату, отданную в распоряжение Тобби, Эрик обнаружил служанку, заправлявшую постель, и испытал мгновенный укол холода. Неужели все это ему тоже приснилось?

— Господин проснулся полчаса назад, — с торопливой услужливостью объяснила служанка, взбивая подушку так старательно, словно от этого зависела ее судьба. На шее девушки Эрик заметил простенький глиняный амулет — кукиш, отгонявший нечистого. — А госпожа Брюн отвела его в столовую. Завтрак скоро будет готов.

Эрик мысленно усмехнулся. Заботливая девочка Брюн решила, что первым делом больному нужна хорошая еда, да побольше. Именно так и лечат в провинции.

Неплохой способ, что тут скажешь.

Тобби сидел за столом, пил чай мелкими глотками и уже не напоминал живой труп. Просто человек после долгой болезни, который наконец-то идет на поправку. Альберт, сидевший рядом с Брюн, выделил бывшему министру один из своих костюмов — конечно, новая одежда оказалась Тобби велика, но это лучше, чем ничего. Служанки, торопливо накрывавшие на стол, старались не смотреть в сторону Тобби. Кто их знает, этих оживших покойников, вдруг заколдует. Или сожрет, с него станется.

— Доброе утро, — произнес Эрик. — Рад видеть вас в таком состоянии, господин Тобби.

Губы Тобби дрогнули в улыбке — словно по маске пробежала трещина. Эрик сел за стол и уловил запах, идущий от оживленного мертвеца: тонкий, почти неуловимый аромат хвои. В памяти сразу же всплыла картинка заснеженного леса, хрустящего морозного полудня, голубизны неба, режущей глаза, и звериных следов на снегу.

— Вы получили плату? — прошелестел голос Тобби. — Внакладе не остались?

— Получил, — кивнул Эрик. Служанка поставила перед ним тарелку с яичницей, беконом и грибами, и Эрик мельком подумал, что это самая странная трапеза, в которой ему приходилось участвовать. — Я сразу же снял деньги со счета, как только представилась возможность.

Тобби кивнул, слепо скользнул пальцами по серебряному ножу, лежащему на столе перед ним. Эрику захотелось поднять руку и дотронуться до шеи — в том месте, где за воротником рубашки был скрыт узелок на ленточке с амулетом.

— Как же ты выбрался из воды? — спросила Брюн, и Эрик с невольным уколом ревности отметил это «ты». — А петля? Тебе бы шею свернуло, я читала…

Она осеклась. Нож, которым Тобби механически нарезал бекон, неожиданно громко звякнул о тарелку.

— Палач был подкуплен, — сообщил он. — Остальное было по-настоящему… ну, почти.

Эрик поежился. Наверняка при Тобби был артефакт Дарунга, который законсервировал тело в момент смерти. Дарунга, конечно, дорогая штука, но не для бывшего министра инквизиции.

— Вы ведь заранее подготовились, — понимающе усмехнулся Альберт. Тобби угрюмо кивнул.

— За это нужно благодарить Брюн, — произнес он, и на мгновение его тяжелый темный взгляд смягчился. — Знающая предсказала мне, что я вознесусь высоко и разобьюсь о скалы, а это могло означать только казнь. Я обдумал эту информацию и решил слегка поменять свои планы. Поменять, но не отменить.

— Расскажите нам, — потребовал Эрик. — Мы все имеем право знать, что вы задумали.

Над столом воцарилось молчание. Тобби задумчиво играл ножом, и Эрик невольно обрадовался тому, что мягким столовым серебром вряд ли можно нанести увечья. Хотя кто его знает, на что еще способен Тобби. Говорили же о нем, что он хранил кусочки кожи и волос убитых ведьм — значит, безумен до краешка.

— Я хочу отомстить за жену и ребенка, — наконец, произнес Тобби, и чувство, которое прозвучало в его голосе, было глубже печали и горя. Именно оно руководило всеми действиями бывшего министра. — Их убили по приказу королевы Аврении, которой нужен был цепной пес в моем лице. Чудовище, способное только убивать по распоряжению хаомийской короны…

Он прикрыл глаза ладонью, и Эрику вдруг с ужасом подумалось, что Тобби плачет. Почему-то это напугало его больше маленького лезвия, которое недавно срезало амулет с его шеи.

Эрик понимал это желание отквитаться. Он и сам бы поступал точно так же, если бы что-то случилось с Альбертом или Брюн. Это было правильным.

— Я решил, что отниму у нее все, — продолжал Тобби, сумев совладать с волнением. — Но сделаю это так же, как и Аврения: руками судьбы. Ведь такое случается, взорвался артефакт в самобеглом экипаже. Несчастный случай. Вот и я заготовил для королевы такие же несчастные случаи. Кару Божью.

— Сошедший с ума принц, — подала голос Брюн. Тобби покосился в ее сторону и ответил:

— Да. Для начала. Когда у сына и наследника воспаление мозговой оболочки, поневоле начнешь задумываться, что Господь наказывает. А там и ее высочество Марселлин… — Тобби усмехнулся, и Эрик ощутил, как по спине ползет ледяная капля пота.

— Они же ни в чем не виноваты, — Брюн смотрела на Тобби с ужасом и надеждой. «Бедная девочка», — вдруг подумал Эрик, не то о Брюн, не то о принцессе Марселлин.

— Аурика была виновата только в том, что вышла за меня замуж, — голос Тобби дрогнул. — Она была лучшей из всех, кого я знал. А ее убили просто для того, чтоб меня ничто не отвлекало от работы. Чтоб я не отказывался делать то, что велено. И Аврения была довольна… какое-то время.

Он умолк и принялся задумчиво крутить в руках салфетку. Некоторое время все молчали, потом Альберт, который во время разговора спокойно ел, отодвинул тарелку и произнес:

— Значит, собираетесь уничтожить эту ветвь династии. И что потом? Кто сядет на трон?

Тобби посмотрел на него с плохо скрываемым раздражением, словно у него внезапно заболели зубы.

— Видит Господь, мне это безразлично. Трон вряд ли будет долго пустовать.

Альберт покрутил в пальцах вилку, и Эрик вдруг подумал, что ни разу не видел брата таким. Знакомый Альберт, младший, выпестованный, любимый, о котором надо было заботиться, исчез бесследно, и Эрик не знал, радоваться этому или нет.

— Что, если Аврения не имеет к этому отношения? — предположил Альберт. — Что, если кто-то расчищает дорожку к трону вашими руками? Ясное дело, за смерть любимой жены и ребенка вы голову свернете тому, кто это сделал. И в задницу засунете. А потом уйдете в сторонку, сядете на скамеечку и больше никогда и ни во что не вмешаетесь… знаете, почему? Потому что вас уберут очень-очень быстро.

Альберт сделал паузу и добавил:

— Вы опасны, Дерек. Аврения радуется, что вы мертвы, но парадоксально: ее и наследников некому защитить, кроме вас.

Эрик вдруг услышал, как снаружи, в саду, щелкают ножницы садовника, который старательно подравнивает кусты — настолько тихо стало в столовой.

— Я не думал об этом, — признался Тобби. Бросил быстрый взгляд на Брюн, словно нуждался в ее поддержке, и отвел глаза. Альберт ослепительно улыбнулся, и как-то вдруг стало ясно, что здесь и сейчас именно он является хозяином положения.

— Подумайте, — предложил он. — Видите ли, Дерек, в определенной степени вы сейчас мой заложник и не покинете Геренхаус без моего согласия. Вы, конечно, можете перебить всех нас, но я в любом случае подам сигнал коллегам, и вас возьмут очень быстро.

На бледном лице Тобби впервые за все время их знакомства появилось нечто, отдаленно похожее на удивление. Он прищурился так, словно прикидывал, как именно поступить с Альбертом. Эрик невольно приготовился отражать удар, хотя прекрасно понимал, что не успеет этого сделать.

— И зачем вам это нужно, позвольте полюбопытствовать? — спросил Тобби.

— Я сотрудник службы безопасности короны, — произнес Альберт, и в его голосе звучало искреннее волнение. — И я служу не какой-то определенной династии, а Хаоме в целом. В моих интересах, чтоб потрясений, переворотов и резких смен курса было как можно меньше. Вот почему я хочу, чтоб вы некоторое время побыли под моим приглядом. Потому что если я прав, и существует тот, кто планирует убрать Аврению, то вы всем очень сильно пригодитесь. По крайней мере, не уберете ее сами.

Дерек усмехнулся. Посмотрел на Альберта как на человека, в чем-то равного себе.

— Проще было бы позволить мне умереть, — наконец, сказал он.

Альберт пожал плечами.

— Боюсь, тогда мы бы окончательно утратили надежду, — ответил он.

* * *

— Больше всего я хочу узнать, как вам удалось сманипулировать принцем.

Тобби сидел на скамейке возле пруда, равнодушно смотрел на горделивых лебедей. В ярком свете солнечного полудня он, бледный и отстраненный, казался живым мертвецом. Кружевная тень, которую отбрасывали липы, казалась саваном. «Да ведь он и есть мертвец, — напомнил себе Эрик. — Мертвец, которого чужое искусство вырвало из-за края жизни и смерти».

Его артефакты сработали просто идеально, но сейчас Эрику не хотелось об этом думать. Он полагал, что, по крайней мере, обрадуется тому, что у него все получилось — но радость так и не пришла. Была пустота в душе и что-то похожее на отвращение.

Какая уж тут радость.

— На самом деле все очень просто, — спокойно ответил Тобби. — Я ведь прекрасно понимаю, что никакой артефакт по моему заказу вы не создавали. Работы велись, но артефакта как такового нет. Верно?

Эрик сконфуженно опустил глаза. Интересно, Тобби умеет читать мысли, или это просто развитое логическое мышление и умение делать значительные выводы из незначительных вещей?

— Вы сами — ходячий артефакт, — продолжал Тобби, не дождавшись ответа. — Вся сила заключена именно в вас, конкретнее — вот тут.

Он протянул руку и дотронулся до затылка Эрика. Это было жуткое, призрачное ощущение — словно смерть прикоснулась. Когда Тобби опустил руку, Эрик невольно вздохнул с облегчением.

— После взрыва в лаборатории я приехал в больницу и убедительно попросил медикусов взять у вас кровь и сделать особую вытяжку, — продолжал Тобби. — А потом, уже на следующий день вколол ее себе. Как видите, результат не заставил себя долго ждать. Впечатляющий результат, скажу честно. Я на такое и не рассчитывал.

Он помолчал, должно быть, оценивая произведенное впечатление. Оно, надо сказать, было значительным — Эрик ошарашенно смотрел на Тобби, не в силах отвести взгляда, и в голове у него крутилась одна мысль: «Кто бы мог подумать, Господи, кто бы мог подумать…» Не нужно было делать ничего особенного, не ломать голову, не крушить жизнь Брюн, в конце концов — вся сила была просто в крови Белого Змея, которую пропустили через перегонный аппарат.

Все оказалось просто. Куда уж проще.

— Только и всего? — спросил Эрик. Тобби грустно усмехнулся.

— Только и всего. Знаете, раз уж у нас пока есть время, которое мы проводим в ожидании вашего брата, то потратьте это время с пользой.

Альберт уехал сразу же после завтрака. Эрик до сих пор не мог ужиться с мыслью о том, что легкомысленный гуляка и повеса — сотрудник службы безопасности короны. К тому же, очень профессиональный — маскировался столько лет, и Эрик ничего не заподозрил. Думал, что брату по-прежнему нужна его забота и опека.

Назад Дальше