Женить дипломата - Зиентек Оксана 9 стр.


- Мыслимо ли дело, госпожа Мелисса! - Возмущалась служанка. Подавая на стол подогретое рагу. - Так и голодом себя заморить можно! Уж не знаю, что Вы там собрались искать в столицах этих, а только не доедете Вы до них, если так дело пойдет. Раньше с голоду зачахнете!

- Успокойся, Лора. - Улыбка у Мелли вышла немного вымученной. - За один день с голоду еще никто не зачах. А вот если останемся без урожая на зиму...

- Да прямо-таки! - не сдавалась служанка. - Можно подумать, без Вас не посеют.

Мелли слушала беззлобное ворчание, позволяла Лоре о себе заботиться, но продолжала делать свое.

Велев служанкам собирать сундуки, она, позволив себе лишь короткую передышку, направилась в имение Остров.

- Мелисса, девочка! - радостно приветствовала ее госпожа фон Остров. - Как я рада тебя видеть! Проходи скорее, ты же совсем замерзла!

В теплом доме старого рыцаря и его жены Мелли заметила, наконец-то, как она за сегодня устала. Госпожа Керстин, раздав распоряжения, принялась хлопотать вокруг гостьи.

- Все в порядке, госпожа Керстин! - смущенно отбивалась Мелисса от ее чрезмерной. Хотя и приятной, заботы. - Я по своим делам, посоветоваться надо.

- Конечно, конечно, девочка! - Пожилая дама, главным развлечением которой было давать советы, искренне обрадовалась

- Позвать мужа, или ты хочешь посекретничать по-женски? Ханнес говорил, что ты не рискнула сама варить мед? Или дело в тех господах, что гостили у вас с мальчиками?

- Я буду признательна, если господин фон Остров тоже присоединится к нам, - смущенно улыбнулась Мелли, - если, конечно, он не сильно занят.

- Ой, деточка. Какие могут быть занятия в нашем возрасте!? - Отмахнулась госпожа фон Остров.

Кого-то, кто кто не был близко знаком с этой супружеской парой, ее кажущаяся беззаботность могла бы обмануть. Но Мелли знала, сколько сил забирает управление даже таким небольшим поместьем как Остров.

- Есть какие-то вести от Йогана? - Спросила она, когда хозяйка послала мальчишку позвать старого рыцаря со двора, где он опять заболтался с конюхом.

- Да-а! Малыш пишет, что получил направление в новый гарнизон. Всего в тре днях пути от нас! Ты представляешь, Мелли, возможно, ему даже удастся иногда приезжать!

Мелли искренне радовалась счастью старой дамы. „Малыш“ - единственный внук господ фон Остров, был приятным молодым человеком девятнадцати лет от роду. У парня проявился достаточно сильный целительский дар, что сразу сделало его гордостью и надеждой не только пожилой четы, но и всего рода.

А госпожа фон Остров тем временем заливалась соловьем.

- И Софи недавно написала. Представляешь. Они с мужем ждут очередного малыша! Ах, как было бы хорошо, если бы малыш смог приехать помочь!

- Наверное, это вполне возможно. - Осторожно заметила Мелли. - Не могут же ему отказать, если речь идет о единственной сестре.

- Ах, девочка, это же войско. - Радость старушки несколько померкла. - Там всякое случается. Но что-то я тебя совсем заболтала... А вот и Ханнес! Дорогой, Мелли к нам за советом.

- Советы- это всегда пожалуйста! - Весело подмигнул Мелиссе старый рыцарь. - Советы - это единственное, чего у нас всегда в изобилии совершенно бесплатно.

Посмеявшись и заняв свое любимое кресло у камина, господин фон Остров спросил уже намного серьезнее.

- Ну, рассказывай, девочка, что там у тебя стряслось. Опять господин бургомистр донимает? Или это как-то связано с твоими гостями?

- Почти. - Невпопад ответила Мелисса, но тут же поправилась. - Точнее, да, с ними. Просватали меня.

- Ой! - Кружка с горячим медовым напитком звякнула в руках старой дамы. - Это ведь... хорошо? - Осторожно спросила она, внимательно приглядываясь к девушке.

- Да, наверное. - Пожала плечами та.

- Это он, опекун твой новый? - Спросил старый рыцарь, слегка хмурясь.

- Да, он.

- И хоть знаешь уже, за кого?

- Простите? - переспросила Мелли, не совсем поняв вопрос.

- Я говорю, хоть знаешь уже, за кого он тебя просватал?

- Ах, да, конечно. Собственно... - Мелисса запнулась, помня, что Гуннар навещал ее инкогнито. - Он и замуж позвал.

- Ай, молодец! - Облегченно рассмеялась госпожа Керстин, - Приехал, увидел и сразу замуж. Действительно, лучшего опекуна, чем муж, сложно найти. А что за человек-хоть? Ханнес говорил, что молод, хорош собой, и целый барон у его на побегушках.

- Смотри, Мелли, смотри... - Господин фон Остров бросил на жену предостерегающий взгляд, но та не заметила его, занявшись как раз кружками мужа и гостей. - Опекун твой, как я понял, весьма не простой. При деньгах, при титуле... Это все понятно, тут ты кому хочешь фору дашь. Но вот барон этот... - Старик замолчал ненадолго, подбирая слова, а потом продолжил. - Усами своими клянусь, что-то с ним не чисто. Или Тайная Служба, или еще чего похлеще. И если такой человек за ним приглядывает, то кто же твой нареченный?

- Не спрашивайте. - Одними губами прошептала Мелисса, осторожно оглядываясь.

- Даже так?! Не будем. - Господин фон Остров кивнул для солидности, и строго взглянул на жену, которая сидела, прижав к губам край платочка. - мы можем чем-то помочь?

- Да, собственно, - Мелли было неловко добавлять старичкам работы, но бросать поместье просто так было страшно. - я хотела Вас попросить присмотреть за поместьем. Конечно, Рудигер справляется, но мало ли...

- Конечно, конечно, мы с радостью присмотрим. - Обрадовалась госпожа фон Остров. Когда свадьба?

- Собственно... Не знаю. - Огорошила Мелли добрых соседей. - Он не мог оставаться дольше, - спешно пояснила она, глядя на взелевшие ввер брови старого рыцаря, - служба такая. А я должна завтра выехать за ним в столицу. Заодно, и мальчиков в училище при Академии отвезу.

- И ты что же, собралась ехать в столицу? - Строго уточнил господин фон Остров. - Сама? С двумя детьми? Да чем он вообще думал?

- Он солдат оставил, для охраны. - Поспешила уточнить Мелли, которую обвинения в адрес принца почему-то огорчили.

- Ох, ну кто же так а невестой ездит?! Ну, вот же ж, молодежь! - Возмутилась, в свою очередь, госпожа фон Остров.

- Он не за невестой ехал. Он приехал, потому что господин бургомистр мальчиков учить запретил, а я попросила помочь.

- А, так вы знакомы. - Немного успокоился старый рыцарь. - Что ж ты сразу не сказала?

- Мы не виделись давно. С тех пор, как брат погиб. Я не думала, что он меня еще помнит, но не знала, кого еще просить о помощи.

- А я тебе говорила, - вставила свое госпожа Керстин, - что ты всегда можешь обращаться к нашему Йоганн. Ты же знаешь, что малыш очень тепло к тебе относится!

- Старовата я для Йогана. - Улыбнулась Мелли. Чего греха таить, она тоже, было дело, приглядывалась к дружелюбному соседскому внуку. Но отчим ни за что не позволил бы этот брак, да и разница в возрасте давала о себе знать.

- А жаль! Такая красивая пара бы вышла! И земли бы объединили...

- Ладно тебе, Керстин! - Прервал ее вздохи муж. - Сама же знаешь, что ни один опекун в своем уме нашего парня к такой, как Мелли, близко не подпустил бы. - А потом добавил, возвращаясь к прерванному разговору.

- Так, девочка, никуда ты одна не поедешь. Довезем мы тебя до столицы, сдадим с рук на руки родне жениха, а там видно будет.

- Но... посевная...

- Посевная начинается не завтра. А если что, зря мы с тобой, что ли, управляющих кормим? Послезавтра выезжаем, нам с женой много времени на сборы не надо.

-Но...

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍-Никаких „но“! Подождет твой жених-опекун. Впредь думать будет, прежде чем распоряжения раздавать.

Домой Мелисса вернулась в полном раздрае чувств. С одной стороны, она чувствовала себя неловко, что из-за нее почтенная чета вынуждена срываться с места. Что ни говори, в их возрасте путешествие в столицу по весенней распутице - сродни подвигу. С другой же стороны, присутствие старого рыцаря и почтенной замужней дамы придавали ее путешествию некоторой солидности.

Да и, чего греха таить, спокойнее ехать в дорогу с кем-то, кто хорошо разбирается в пути. Сама-то Мелисса дорогу до столицы не помнила совершенно, а расспрашивать кого-то из знакомых о приличных гостиницах и трактирах времени уже не было.

- Выезжаем послезавтра. - Заявила она по возвращению в поместье.

- Но, госпожа, Его Сиятельство распорядился выезжать завтра. - Сурово заметил унтер-офицер, который командовал оставшимися солдатами. - дело не терпит промедления!

- Излишней спешки такое дело тоже не терпит. - нахмурилась Мелисса. - Я говорила Его Сиятельству, что за один день просто не успею привести дела поместья в порядок. Хотя, видит Творец, я старалась. Поэтому выезжаем послезавтра на рассвете.

В комнатах Мелли застала настоящий переполох. Посреди горы вещей Лора отчитывала горничную, которая только молча шмыгала носом.

- В чем дело? - Голос Мелиссы звучал устало. Сегодняшний день был долгим и разбирать домашнюю свару ей не хотелось.

- Да вот, - Лора раздраженно махнула рукой на девицу, - ревет, что Вы уезжаете. Боится, как бы снова к маменьке в деревню не угодить.

Девица опять шмыгнула носом под сочувствующим взглядом Мелли. Конечно, несложная работа в доме намного легче, чем крестьянская работа на полях. Даже с учетом присутствия в доме двух неугомонных мальчишек. Но девушка права, в отсутствие хозяев такое количество прислуги в доме явно лишнее.

- Давайте поговорим об этом завтра. - Примирительно сказала Мелисса, не желая давать необдуманных обещаний. - А пока, приготовьте ванну мне и мальчикам. И проследите, чтобы комнаты хорошо протопили.

Экономия экономией, а простудиться перед дорогой было бы неразумно.

Уже выходя из комнаты, Мелисса напомнила,

- И приберитесь здесь немного. Выезд переносится на послезавтра, так что мне в этой комнате надо еще две ночи где-то спать.

- Конечно, госпожа! - Девица начала спешно собирать разложенные на кровати платья, а Лора только покачала головой: „Ох, суета...“

- Госпожа! - Догнала она Мелиссу на лестнице. - Вы б поговорили с молодыми господами, что ли. Слухи-то уже пошли помежду слуг, а мальцы места себе не находят. Хоть им расскажите, что да как, раз уж нам такое знать не по чину.

- Ох, Лора... - Мелисса позволила себе маленькую слабость, легонько погладив верную служанку по руке. - Знала бы я ее, что рассказывать.

- Говорят, просватали Вас.

- Просватали. - Согласилась Мелисса, тщательно обдумывая, что еще можно сказать. - Молодой господин, котрого барон называл „Его Сиятельство“ и просватал. Он, как ты наверное слышала, служил с моим старшим братом и откликнулся на мою просьбу о помощи.

- И приехав, влюбился в Вас с первого взгляда? - Скептически заметила Лора.

- Думаю, нет. - Мелли слегка улыбнулась. - Но мужчине его положение нужна жена. А мне, как ты сама не раз говорила, давно пора замуж. Ну, мы подумали...

- Ох, госпожа... - Лора только махнула рукой, решив не вмешиваться в господские дела. - Но с мальцами Вы поговорите все ж.

- Спасибо, Лора. Поговорю.

В комнате, отведенной близнецам, братьев не обнаружилось. Не нашлось их ни на кухне, где сердобольная кухарка подкармливала вечно голодных мальчишек, ни в конюшнях, где те любили возиться с лошадьми. Мелисса уже начала нервничать, когда мальчишки обнаружились в пустующей комнате для прислуги, под самой крышей.

- Ну, наконец-то... - Мелисса вздохнула с облегчением, обнаружив братьев в полном порядке. - Поговорим?

- О чем? - Недовольно проворчал Нильс. Кристоф только отвернулся, со злостью швырнув в угол какой-то тряпичный мячик.

- Например, о том, как мы будем жить дальше? - Миролюбиво предложила Мелисса, усаживаясь на старый тюфяк и аккуратно расправляя складки на юбке.

- А что тут разговаривать? - Нильс продолжал хмуриться. - Мелли, ты не думай... Мы же все понимаем. Просто, вот так, сразу...

- Та-ак, - протянула Мелисса, понимая, что что-то где-то пошло вкривь и вкось. - А ну-ка, расскажи мне по-порядку, что вы понимаете. А то мне кажется, что я пока не понимаю ничего.

- Да что тут рассказывать?! - Снова вмешался Кристоф. - Сразу бы сказала, что мы тебе мешаем. Мы бы что-нибудь придумали...

- Нильс? - Мелисса перевела взгляд на старшего из близнецов. Он был более рассудительным, поэтому часто брал на себя роль миротворца, если более вспыльчивый Кристоф начинал бунтовать.

- Мелли, - убедившись, что сестра не отстанет, мальчик начал говорить,- мы же не глухие. Мы прекрасно знаем, что тебе с нами тяжело, и что ты порой даже плачешь из-за нас. И что отец, - на этом слове Нильс запнулся, словно само воспоминание давалось ему нелегко, - поступил с тобой нехорошо.

Теперь ты нашла способ от нас избавиться, чтобы выйти наконец-то замуж. Нет, ты не подумай, мы тебя не осуждаем. - Он ощутимо толкнул брата локтем под бок, чтобы тот подтвердил его слова. Но Кристоф только молча кивнул, продолжая смотреть мимо Мелли. - Просто... Было бы лучше, если бы ты сразу сказала нам все, как оно есть, а не выдумывала сказки про помощь старого друга и поездку в столицу. Так было бы честнее.

- О-ох... - Только и смогла вымолвить Мелисса, понимая, что своим недомолвками причинила братьям немалую боль. Кто-кто, а уж она-то точно знала, что такое в их возрасте чувствовать себя брошенной. Только у нее тогда были два маленьких пищащих комочка, которым она была нужна. А у мальчиков нет ничего.

- Ох, мальчики, ну вы себе и напридумывали! В одном вы правы, такие вещи лучше обсуждать без посторонних ушей, - она демонстративно оглянулась в полупустой заброшенной комнате, - даже без самых верных слуг. Ну что ж, слушайте, как оно есть на самом деле.

Закончив свой рассказ, Мелисса строго посмотрела на ребят.

- Я надеюсь, Вы понимаете, что все рассказанное здесь - государственная тайна.

- Понимаем. - За себя и за брата ответил Нильс.

- Они ведь обидятся. - Невпопад ответил Кристоф. - Ну, те, от чьей принцессы он отказался.

- Наверное. - Осторожно согласилась Мелли, не понимая, к чему он клонит.

- Обидятся. - Уже увереннее добавил Кристоф. - А виноватой останешься ты. Зачем тебе это? Разве тебе с нами здесь так плохо?

- Конечно, мне с вами очень хорошо! - Растроганная Мелли попыталась обнять братьев, но те, словно сговорившись, вывернулись из ее рук. - Но...

Мелисса замолчала на полуслове. Как объяснить двенадцатилетним мальчишкам, что ей тоже хочется урвать у жизни кусочек счастья? Своего, а не чужого, оставленного ей матерью в наследство. Не поймут ведь. Как сказать, что она уже сейчас с тоской думает о том времени, когда братья вылетят из гнезда и новые заботы, новые друзья, новая любовь напрочь вытеснят сестру из их жизни? Не поверят. А о том, как ночами странные мысли не дают уснуть, малышам лучше пока не знать, вырастут, сами разберутся.

- Но тебе нас мало. - Нильс смотрел на сестру очень по-взрослому, неожиданно по-взрослому. - Мужика тебе надо.

- Что-о-о? Прости... - Мелли поперхнулась словами, которые ей только-только удалось подобрать. - Господин Нильс! Вы не на конюшне! Где вы вообще таких выражений набрались?!

- Так на конюшне же. - Нильс пожал плечами, словно объясняя сестре самую очевидную на свете вещь.

- Слуги давно уже говорят, что ты совсем забегалась с этим хозяйством. И что мужика тебе надо, пока совсем не засохла.

- Дурак. - Покачал головой Кристоф, презрительно глядя на брата. - Она же теперь ни за что не признается, что это правда.

- Начнем с того, - дар речи медленно, но верно возвращался к Мелли, - что ничего никому я доказывать не обязана. Тем более детям, которым вообще на такие темы рассуждать еще рано.

Не рано. Это Мелли поняла, встретившись взглядом с мальчишками. Пока она заботилась о том, чтобы ее малыши хорошо учились, тепло одевались и кушали пусть не изысканно, но хоть сытно, обо всем остальном позаботилась сама природа. И свобода, данная всем деревенским детям.

Назад Дальше