Я шагнула в его кабинет и удивилась, что он был не один. Ещё два специалиста по кадрам сидели за маленьким столом для совещаний.
— Что-то случилось? — спросила я, заняв своё место и установив ноутбук и стакан с кофе на стол.
— Я отправил вам письмо в субботу вечером. — Эрик повернулся к столу. — У кого-то из вас была возможность посмотреть жалобу?
Мою грудь сдавило. Я проработала в компании почти три года, и никогда не приходила на совещания неподготовленной. Я подняла глаза и встретилась взглядом с мистером Джетсоном.
— Эрик, я была в другом городе на свадьбе двоюродной сестры. Я не в курсе последних событий.
Он передал мне распечатанное письмо. Мой живот сделал сальто от совпадений в жалобе. Единственное отличие заключалось в том, что в описываемой ситуации не были упомянуты ни владельцы компании, ни моё присутствие.
Я понятия не имела, была ли это та самая женщина, что была с Дунканом. Я никогда не видела её лица, а он никогда не называл мне её имени. Но это не означало, что я её не знаю. Это была та самая женщина, с которой я видела Тимоти на Новогодней вечеринке. Но Тимоти работал в другом отделе, и они были не на рабочем месте. Мужчина, которого Карла обвиняла в приставаниях, так же работал в бухгалтерии — где и она — и условно находился ниже неё по рангу и сфере ответственности. Она была его менеджером, его руководителем. Её требования нельзя проигнорировать.
— Что вы собираетесь делать? — спросила я.
— Ну сначала...
Совещание, да и весь день пролетели так, будто вокруг бушевал пожар, а огнетушитель был только у меня. Впервые за всё время моей работы в "Бьюкинен и Уиллис" я представляла себя белкой в колесе. Я топила на полной скорости, но едва успевала. Хотя я не была напрямую вовлечена в принятие решения на утреннем срочном совещании, я понимала, почему Эрик созвал его. Жалобы вроде этой нельзя игнорировать. Важно, чтобы весь отдел был в курсе случившегося.
Примерно к пяти часам, из еды во мне были только несколько кружек кофе да протеиновый батончик, который лежал в тумбочке.
Вообще-то они не так уж плохи, но под конец жевать уже тяжеловато.
— Кимбра?
Я повернулась на голос Эрика.
— Да?
— Всё в порядке? На тебя непохоже приходить на совещание неподготовленной.
Я прикусила язык.
— Так и есть. Как я и сказала, я была в другом штате.
Он покачал головой.
— Что-нибудь ещё? Что-то, о чём мне стоит знать?
— Например? Я не очень понимаю. Вы с мистером Бьюкиненом позаботились о сотруднике, которого мы обсуждали на совещании. Я сидела рядом с Ли, пока он говорил с Максвеллом. Мы вам сказали об этом. Что ещё вы хотите знать?
Я не пыталась занять оборонительную позицию, но его вопрос показался мне странным.
— Я хотел бы кое-что спросить у тебя... Я знаю, что в этом месте гуляет множество слухов, но обычно про тебя там ни слова.
— Слухи? Про меня?
Эрик облокотился на мой стол и скрестил руки.
— Сегодня я услышал кое-что после обсуждений.
— Что и от кого?
— Я услышал, что тебе, возможно, стоит отказаться от обсуждения утренней ситуации.
— Жалобы на Максвелла? Почему бы это мне не стоит выполнять свою работу?
— Кимбра, между тобой и Карлой Тони есть какая-то история?
Я стиснула зубы.
— Ничего, что могло бы повлиять на мою объективность.
— Надуюсь на это. Кое-кто сказал кое-что о твоей личной заинтересованности.
— Она?
— Нет. Просто если есть какая-то история, о которой мне стоит знать...
— Я когда-нибудь не выполняла свою работу?
Руки Эрика поднялись в универсальном жесте капитуляции.
— Я просто спросил. Возможно, дело в чём-то другом? На прошлой неделе ты упоминала свою соседку по комнате. Всё в порядке?
Из моих легких вышел весь воздух, когда краем глаза я заметила, как Дункан приближается в моей кабинке. Я прикусила губу, стараясь удержать взгляд на Эрике, а не пускать слюни на то, как Дункан стрельнул сексуальной улыбкой в мою сторону. Даже в конце рабочего дня он всё ещё выглядел как ходячий секс. Я не могла решить, что мне нравится больше: его деловой костюм или джинсы. Прежде, чем я смогла заняться обдумыванием ответа, вполне осознавая, что оба варианта будут для меня на первом месте, я вспомнила, что должна говорить.
— Эм. Спасибо, Эрик. Шана ещё не уехала. Её рейс отложили из-за урагана.
Мой менеджер кивнул в сторону моего компьютера, будто в том был встроен радиолокатор, который показывал бы мне погоду.
— Ну, по-видимому, все авиакомпании перестраховались. Ураган наступает на побережье. Я удивлён, что у тебя не возникло никаких проблем с твоим перелётом.
— Добрый вечер, — произнёс Дункан до того, как у меня появилась возможность ответить. Он стрельнул в меня взглядом, а после поприветствовал Эрика крепким рукопожатием.
— Мистер Уиллис? — спросил Эрик, его адамово яблоко подскочило. — Какие-то проблемы?
Дункан покачал головой.
— Нет, Эрик. Никаких. Мисс Джонс? Какие-то проблемы?
— Длинные выходные полностью выбили меня из колеи.
— Да, праздники — они такие. Однако, часы пробили пять. Думаю, пора уходить.
Я посмотрела на Эрика.
— Думаю, утром вы справились с ситуацией подобающим образом. Факты были очевидны. Я поддерживаю ваше решение. Мои личные чувства не имеют к этому никакого отношения.
— Прекрасная работа, — сказал Дункан Эрику. — Одобрение от мисс Джонс за подобающее поведение не так-то просто заполучить.
Дерьмо! Какого хрена он творит?
Взгляд Эрика заметался между нами, а улыбка увяла.
— Я что-то ещё пропустил?
— Только что уже пять часов и пора уходить.
— Хорошего вечера, Эрик.
Глава 26
— Дункан? — прошептала я, открывая свой ящик и доставая из него сумочку. — Это явно не тот путь, который поможет сохранить наши профессиональные отношения. Ты же понимаешь... — Я подняла голову повыше, заглянула за перегородку и оглядела комнату и другие кабинки. — Что уже завтра остальные...
Дункан взял меня за руку.
— Мисс Джонс, вы будете сопровождать меня вне офиса и этого здания, так что прямо сейчас или завтра остальные работники этого отдела, как и все наши сотрудники подразделения безопасности, заговорят о том, что же я буду делать с вами. Я думал о вас и моём столе весь день. — Его зелёные глаза сверкнули, когда он оглядел мой захламлённый стол. — Может, мне придётся смести всё на пол, но твой так же подходит, как и мой.
Мои внутренности сжались, и я сделала глубокий вдох. Как бы сильно я ни хотела беспокоиться об Эрике, казалось, я не могла думать ни о ком, кроме невероятно потрясающего мужчины, смотрящего на меня так, будто я — его ужин.
— Прекрасно. Куда мы собираемся?
Чувственные интонации, которые слышались в его голосе пару секунд назад, сменились волнением.
— Сюрприз для нашего первого свидания.
— Знаешь, у нас с Шаной есть страховочная схема для первых свиданий.
— Поделишься?
— Если дело катится к полной катастрофе, одна отправляет другой сообщение с секретным словом. А другая звонит по якобы крайне срочному делу, требующему немедленного личного присутствия.
Дункан покачал головой, пока мы ждали лифт.
— Моё эго получит глубочайшую рану, если у Шаны сегодня вечером появятся реальные проблемы.
Я улыбнулась шире.
— Перед Индианой, она сказала, что на самом деле у нас уже было первое свидание, в баре «Гастонс».
Он снова покачал головой.
— Я наслаждался тем вечером, болтая с тобой, узнавая тебя лучше, но, красавица, свидание у нас именно сегодня вечером. Сегодня ты получишь королевское обращение от Дункана Уиллиса.
— Мне нравится, как это звучит.
Когда Пирс наконец-то остановил машину, я посмотрела в окно. Мы были перед тем самым зданием, у которого я встретилась с Шаной больше двух недель назад.
— «Гастонс»? — спросила я.
Дункан кивнул.
— Возможно, я говорил с Шаной. И слышал ту же историю о нашей беседе в баре. Я хочу, чтобы у тебя было настоящее первое свидание.
Ещё одна частичка моего сердца упала к нему в руки, и я вспомнила, как задавалась вопросом, будет ли Дункан принимать более активное участие, если наши отношения будут настоящими.
— Ты обсуждал это с Шаной?
— Да. Это тебя удивляет?
— Да. Я думала, Джордж выполнял все твои распоряжения.
— Он помогает, но иногда требуется индивидуальный подход.
— Мне нравится индивидуальный подход. — Я подумала про «Гастонс». — Как ты смог заказать столик?
Он подмигнул.
— Для тебя всё, что угодно.
Перед тем, как открылась дверь машины, я опустила взгляд на своё бледно-зелёное платье. Ответ Дункана сделал меня счастливой, но моё платье... Хоть раз я хотела бы знать, что собираюсь в этот ресторан, и подготовиться.
Дункан наклонился и поцеловал меня.
— Перестань. Ты прекрасна.
— Просто...
— Нет.
Тротуар был весьма оживлен, люди сновали туда-сюда. Дункан выскользнул из машины первым и подал мне руку.
— Больше никакого профессионализма, мисс Джонс. Если твоя рука не будет в моей, мне придётся касаться тебя где-то ещё. Готовься быть облапанной — одним мужчиной — весь остаток вечера.
— Это часть королевского обращения Дункана Уиллиса?
— Не беспокойся. Будет и другое.
Я улыбнулась шире, у меня в животе запорхали бабочки, а кровь прилила к лону. Я подняла лицо к Дункану. Поскольку мы были в частном лифте одни, я прижалась ближе и прошептала, — Никогда не думала, что так сильно буду наслаждаться перспективой быть облапанной на первом свидании. Моя мама назвала бы это неподобающим.
Дункан рассмеялся и стал наступать на меня, пока я не прижалась спиной к зеркальной стене лифта.
— Возможно... — Он задел мою грудь. — Но держу пари, твоя бабушка бы одобрила.
Он прижал меня своим подтянутым телом, а его ласки стали интенсивнее. Мой смешок растаял, поглощённый его поцелуями. Когда мои глаза закрылись, а наши языки слились, я сделала мысленную пометку почаще ездить в лифте с Дунканом Уиллисом.
Когда мы достигли верхнего этажа, он отстранился. Дункан обхватил мою ладонь и сжал.
— Думаю, проблему с первым свиданием можно считать закрытой.
Не успела я прийти в себя после того, как его одурманивающие поцелуи выбили меня из колеи, и спросить, что он имел в виду, как двери открылись, и после нескольких шагов нас поприветствовала молоденькая хостес.
Как и в прошлый раз, этот эффектный ресторан мерцал. От потолка и до свечей на столах, огоньки отражались, объединяясь в шоу света. Через стеклянную стену Манхэттен добавлял свои розовые и багряные краски к этому ожившему великолепию, там, где солнце встречалось с горизонтом.
Пока мы шли через толпу, я остро чувствовала, как женщины поворачивали голову и наблюдали за Дунканом. Для меня это было ново. По крайней мере, мои родственники не раздевали его глазами. Шана так смотрела на него в тот вечер, когда мы остановились у его столика. Сосредоточенные на нём взгляды отражали благоговение и вожделение. Мне хотелось выйти из себя, открыть рот, и сказать каждой пускающей слюни женщине, что Дункан Уиллис — мой. Однако, я этого не сделала, и он сам стал тому причиной. Он остановил меня. Не буквально. Это сделало его внимание, сосредоточенное только на мне. Он будто и не замечал моря наполненных вожделением взглядов, властно держа руку на моей пояснице.
Когда мы добрались до нашего столика возле высоких окон, хостес отодвинула мне стул, а перед ним на тарелке лежала роза на длинном стебле. Я быстро оглянулась по сторонам в поисках роз на других столах, но ничего не увидела.
— Присаживайтесь, мадам, — произнесла хостес.
Прежде чем я успела спросить её про цветок, Дункан поднял розу и пристально посмотрел на меня со знающей усмешкой. Как только хостес положила салфетку мне на колени и ушла, Дункан передал мне цветок, впившись в меня своими зелёными глазами.
— За наше первое свидание.
Я дотянулась до розы, не отрывая взгляда от глаз, пристально наблюдающих за каждым моим движением. Это невозможно было объяснить. Каким-то образом каждый цветок после возвращения в Нью-Йорк отличался от остальных, будто они стали более настоящими и искренними. У меня слёзы навернулись на глаза.
— Спасибо. Это всё... не притворство?
Выражение его лица перешло от счастливого к суровому.
— Никогда больше не хочу слышать, как ты используешь это слово.
Я кивнула.
— Кимбра, я понятия не имею, что ты со мной сделала, что эти совместные выходные сделали со мной, но, как бы то ни было, это не притворство. Честно говоря, это даже не фантазия. Я бы никогда не смог придумать ничего даже близко похожего на тебя. — Он наклонился над столом и заговорил тише, чтобы только я могла его слышать. Хотя он едва ли не шептал, его голос проникал мне в самое сердце. — Красавица, ты была моей эротической мечтой так долго, что я сейчас пытаюсь справиться с тем, что ты больше, чем это. Ты больше, чем я вообразил. Я и правда хочу тебя трахнуть... — Его глаза похотливо блеснули. — ...снова и снова. Но не только. Ещё я хочу каждый день быть рядом с тобой и говорить неподобающие вещи, чтобы твои щёки заливались краской. Я одержим тем, как ты краснеешь. Я хочу быть твоей парой сегодня, а потом ещё, и ещё, пока... Не знаю. Ты — моя реальность. Притворство теперь вне нашего лексикона.
Моё сердце пропустило удар, пока я пыталась что-то сказать.
— Д-Дункан...
Слово повисло в воздухе, поскольку возле нас возник официант, чтобы подлить воды и поинтересоваться о нашем выборе напитков.
Пока они с Дунканом обсуждали вина, значение его слов заполнило мой разум. Я слишком хотела его, мужчину, которому стоило бы украшать обложку "GQ". Одного образа его лица и тела было достаточно, чтобы помочь мне кончить с помощью вибратора. Но сейчас он стал кем-то большим. Сложным и многослойным. Сексуальным и нежным. После того случая в туалете я оказалась допущена к настоящему Дункану Уиллису.
Когда официант ушёл, я осознала, насколько блеклым был прежний образ Дункана по сравнению с настоящим мужчиной, тем, который смеётся над неподобающими комментариями моих родственников и приглашает мою бабушку на танец, тем, кого ранили в таком юном возрасте, и кто научился справляться со своей потерей физически, но не эмоционально.
— Ты что-то хотела сказать? — спросил он, в его сияющих изумрудных глазах отражались золотые искорки от свеч на нашем столе.
— Я подумала, что вы, похоже, знаете меня довольно хорошо, для первого свидания. — Теперь была моя очередь склониться над столом. — Скажите, мистер Уиллис, вы следили за мной?
— Да, — мгновенно ответил он.
От его взгляда у меня всё сжалось внутри, заставляя исчезнуть всякие возражения против совместной ночи на первом свидании, которые мне стоило бы иметь.
— Могу я сказать, что вчера в самолёте я не была уверена... — Я глубоко вдохнула и положила розу рядом с собой. — Когда ты сказал, что хочешь продолжить эту... сделку.
— Кимбра, — Дункан потянулся через стол и накрыл мою ладонь, — если ты о том, что я сказал...
Я покачала головой.
— Нет. Это обо мне. — От слёз моё зрение размылось, но я продолжила, — Ты всё ещё тот сексуальный и умный мужчина, которым я восхищалась издалека.
Его брови взлетели.
— Восхищалась? Так не у одного меня была эротическая мечта?
— Заткнись, — сказала я с улыбкой. — Но даже когда я обманом уговорила тебя быть моей парой... — Он попытался возразить, но я продолжила, перебив, — ...или ты ухватился за возможность... — Он кивнул. — ...Я понятия не имела, чего ожидать. Но чего я точно не ожидала, так это попасть под твои чары ещё больше. То есть, ты мирился с моими родственниками. Защищал меня, когда Кевин задирал. Присмотрел за мужем моей двоюродной сестры. Полностью очаровал мою бабушку и заставил меня увидеть, что хоть я и не Скарлетт, со мной всё в порядке. И наконец, когда я ожидала, что ты уйдёшь, ты попросил меня о большем.