Тут юноша улыбнулся от души. Ну чем может ему помочь такая малютка? Он даже не ответил ей. Но ящерица все твердила свое:
— Откройся мне, прекрасный юноша, расскажи, что за невзгоды печалят тебя? А вдруг я смогу тебе помочь?
Тогда юноша ответил ей:
— Уж если тебе так хочется помочь, то я расскажу тебе все. Отец приказал нам, братьям, принести ему такой кусок полотна, который был бы в сто аршин длиною и в сто аршин шириною и все-таки продевался бы через колечко золотое. Братья мои и я отправились на поиски за этим диковинным полотном. Но кто знает, чем увенчаются все наши старания?
— Ну, если беда только в этом, — сказала маленькая ящерица, — тогда, быть может, я тебе помогу. Побудь здесь, я скоро вернусь.
И она исчезла в траве.
Пошла ящерица к паукам. Рассказала им, что ей надобно.
Пауки ответили:
— Ладно, ящерица, уж тебе ли не услужить. Только подожди немного. Сейчас мы для тебя изготовим полотно.
Тут же сотни пауков задвигались, закружились; прошло немного времени, и полотно было готово. Да еще какое! В сто аршин длиною и в сто аршин шириною и все-таки продевалось сквозь колечко золотое.
— Вот тебе, ящерица, полотно, — сказали пауки. — Готово оно. Бери, коли надо!
Взяла ящерица полотно, уложила в ореховую скорлупу и побежала к юноше.
А он все сидел на мосту и горевал. Вдруг юноша встрепенулся — что-то упало перед ним на землю. Глянул, — а это ящерица орех обронила.
— Что ты принесла, маленькая ящерица? — спросил юноша.
— Я принесла то, что тебе нужно! — ответила ящерица.
— Что же ты могла принести?
— Кусок полотна в сто аршин шириною, в сто аршин длиною, да такой, что все-таки пройдет через колечко золотое.
— Да разве это полотно? — сказал юноша. — Это всего только орех!
— А ты раскрой его да посмотри, что в нем внутри!
Взял юноша орех, раскрыл его скорлупу и вынул из нее полотно.
Юноша все разворачивал, разворачивал полотно, но его было столько, что, казалось, конца не будет.
Обрадовался юноша. Поблагодарил маленькую ящерицу за ее доброту и отправился домой.
Всю дорогу он нащупывал в своем кармане драгоценный орех.
У перекрестка трех дорог, на том самом месте, где когда-то покинули его старшие братья, он встретил теперь их обоих. Они восседали на высоченном возу, а под ними белели тюки полотна. Младшему брату они сказали:
— Эх, ты! Что ж с пустыми руками возвращаешься? Только время даром потерял! Зачем же тогда брался за дело, пустомеля?
«Ладно, — подумал про себя юноша. — Бахвальтесь, бахвальтесь, а вот дома еще посмотрим, кто из нас проку добился!»
Вернулись они домой. Двое старших братьев весь день таскали в дом тюки с полотном. А младший брат улыбался и помалкивал.
— Ну, сыновья! — сказал отец. — Дайте-ка взглянуть, что вы там раздобыли?
Стал он смотреть, да мерять, да сквозь кольцо тянуть полотна, что привезли старшие братья. Но ни одно из них не подошло.
Дошел черед и до младшего сына. Раскрыл он ореховую скорлупу, вытащил оттуда полотно и отдал отцу.
— Вот это диковинка! — сказал старик. — В сто аршин длиною и в сто аршин шириною и все-таки проходит в колечко золотое! Сын мой, ты — добычливый, третья часть моего добра по праву принадлежит тебе!
— А теперь, — сказал он, — я задам: вам другую задачу: кто из вас добудет мне такую собаку, чтобы она в шкатулке поместилась, и чтобы лаяла серебряным голосом, да чтобы слышно ее было за семью странами, — тому выделю я вторую треть моего добра.
Снова пустились в путь трое его сыновей. Дошли до перекрестка трех дорог, и каждый из них пошел по своему прежнему пути.
Младший сын снова направился на край света, к маленькому каменному мостику. Он присел там и задумался. Ящерица опять выбежала из травы и стала сновать перед ним взад и вперед.
— Что с тобой, прекрасный юноша, чем ты так опечален? — спросила она.
— Эх, мудрая ящерица! — ответил юноша. — Отец мой приказал принести ему такую собаку, которая умещалась бы в шкатулке и лаяла серебряным голосом, да таким, который за семью странами был бы слышен!
— Достанем и это! — сказала ящерица. — Только наберись терпенья. Я скоро вернусь.
И она исчезла в траве. Побежала прямо к карликам. Прибежала и сказала:
— Милые мои, нужна мне такая собачка, чтобы лаяла она серебряным голосом, да таким, чтобы за семью странами было слышно. И чтобы она поместилась в шкатулке!
— Ладно, — ответили карлики, — так и быть, отдадим тебе нашу собачку, ты всегда была к нам добра.
И один из карликов принес шкатулочку, в которой сидела маленькая собачка.
Взяла ящерица шкатулочку и побежала к юноше, да с такой быстротой, что не доглядела и споткнулась по дороге о соломинку. Споткнулась, упала, снова поднялась и побежала дальше.
Отдала ящерица юноше шкатулку, но приказала в пути не раскрывать ее, так как если собачка выскочит, то потом ее вовек не найти.
Счастливый направился юноша домой. Ни за что на свете не стал бы открывать шкатулочку!
На перекрестке трех дорог он встретил братьев и чуть не подавился от смеха, когда увидел, что они вели на веревках больших и маленьких собак.
Когда братья подошли к отцовскому дому, старик так рассвирепел, что едва не выгнал старших сыновей вместе с их собаками. А собаки были такие голодные да злые, что своим лаем подняли на ноги не то что всю деревню, а всю округу!
Последним подошел младший сын, он вытащил из кармана шкатулочку и передал ее отцу в руки.
Теперь к нему перешла и вторая треть отцовского добра, потому что у его собаки голос был серебряный и слышен был за семью странами, а сама она умещалась в маленькой шкатулочке.
Старик задал сыновьям третью задачу.
— Кто найдет себе самую красивую невесту, тот получит и третью, последнюю часть моего добра! — сказал он.
Снова отправились сыновья в дальний путь.
На этот раз младший сын уже совсем не надеялся, что ящерица, как бывало прежде, поможет ему. Но все-таки он пошел по той же дороге, что и раньше.
Когда юноша дошел до мостика, который стоит на краю света, он присел так же, как и в первый и во второй раз, и стал ждать доброй удачи.
Ждать пришлось недолго. Маленькая ящерица была тут как тут.
— Что с тобой, прекрасный юноша, опечалился чему? — спросила она.
— Ой, маленькая моя! — сказал юноша. — Если я не найду себе самой прекрасной невесты, то не исполню отцовского наказа.
Ящерица сказала ему:
— Так вот какую тебе задали задачу, прекрасный юноша! Слушайся меня, я помогу тебе и в этой твоей беде.
Юноше уже не терпелось узнать, что ему ящерица скажет.
— Послушай, прекрасный юноша, — сказала она. — Схвати ты меня за самый кончик хвоста и ударь что есть силы о перила моста. Только при этом! отвернись и гляди на своего коня. Тогда у тебя будет самая прекрасная невеста на земле!
Такого совета юноша не ожидал.
— Нет, дорогая моя ящерица! — ответил юноша. — Этого я ни за что не сделаю. Уж как я тебе обязан, а ты хочешь, чтобы я тебя убил.
— Что ж, — сказала маленькая ящерица, — значит, не будет у тебя прекрасной невесты.
Юноша никак не соглашался убить маленькую ящерицу. Уговорами своими она довела его чуть ли не до слез. А он никак не давал согласия. Однако ящерица умоляла его до тех пор, пока он все-таки ее не послушался.
Нагнулся юноша, схватил ящерицу за кончик хвоста и так ударил ее о перила, что бедное существо разлетелось на тысячу частей. А сам он в это время глядел на своего коня.
Вдруг кто-то заговорил за его спиной:
— Ну, прекрасный юноша, теперь оглянись!
Оглянулся юноша и чуть не ослеп от блеска, от невиданной красы. Чудесная девушка стояла перед ним. На лбу ее горело солнце, на груди — месяц, а на коленях по звезде. Такой красоты он еще не видел ни разу, ни наяву, ни во сне.
Прекрасная девушка обратилась к нему:
— Теперь веди меня к своему отцу. Знаешь ли ты, кто я такая? Я та самая Рибике-Смородинка, которую ты видел в окне у старухи. А в ящерицу превратил меня твой старик отец. Но ты освободил меня. И теперь только лопата да кирка, которыми могилу роют, разделят нас с тобою. Я знаю, что ты любишь меня, и согласна быть твоей женой.
Юноша не знал, куда деваться от радости. А Смородинка все продолжала говорить:
— Теперь я превращусь в старуху. А то, если твои братья увидят меня, они, наверное, тебя убьют и не бывать тебе моим мужем, а мне твоей женой.
Как сказала Смородинка, так и сделала. Превратилась в старую, дряхлую старуху. Волосы ее были всклокочены, растрепаны, словно сено на возу.
Когда они повстречались с двумя старшими братьями, то те стали дразнить младшего:
— Ох, и хороша же невеста! Красавица писаная! И молода, и стройна, и прекрасна! Погоди же, выгонит тебя отец из дому.
Старик ждал их уже возле ворот. Когда он увидел невесту младшего сына, то решил, что сын насмехается над ним, и так разгневался, что вправду едва не выгнал его со старухой. Но Смородинка была проворна. Старик не успел даже рта раскрыть, как она мгновенно преобразилась в молодую девушку, румяную, как заря.
Разве могли с ней сравниться невесты старших братьев?
— Ну, сынок, все мое добро по заслугам принадлежит тебе, — сказал отец. — Ты исполнил все три мои желания. А вы двое, — сказал он двум старшим сыновьям, — идите на все четыре стороны. Вы бестолковые, да еще злые!
Младший сын женился на Смородинке, и они устроили такую свадьбу, что столы ломились от яств, и вкус этих яств у меня еще до сих пор во рту.
А Смородинка с молодым мужем здравствуют еще и поныне.
СЫН БЕЛОЙ ЛОШАДИ
А было это там, где и в помине этого не было. За далеким морем жила на свете белая лошадь.
Вдруг у этой белой лошади родился сын, мальчик как мальчик. Кормила его белая лошадь семь лет, а потом сказала:
— Видишь, сынок, это большое дерево?
— Вижу.
— Так вот: заберись на самую его верхушку и сдери с него кору — сверху донизу.
Забрался мальчик на верхушку дерева, попытался содрать кору, как белая лошадь велела, но ничего у него не вышло.
Тогда белая лошадь снова кормила его семь лет. Опять велела она ему забраться на дерево, да еще более высокое, и содрать с него кору сверху донизу.
Забрался мальчик на дерево и как потянул, так и содрал всю кору сверху донизу.
Тогда белая лошадь сказала ему:
— Ну, сынок, вижу я, что ты набрался сил. Ступай себе с миром, теперь мне уже и умереть не страшно.
С тем она и умерла.
Мальчик ушел далеко.
Вот он шел, шел по дороге, увидал густой лес и вошел в него.
Шел, шел он по лесу и вдруг встретил человека, который срывал кору с самых высоких деревьев, да так легко, как иной лен теребит.
— Добрый день! — сказал Сын белой лошади.
— Добрый день, собака! Слышал я о Сыне белой лошади, хотелось бы мне с ним силой померяться.
— Что ж, пойдем, ведь это я!
Стали они биться, но едва только начали, как Сын белой лошади сразу же хлопнул Кородёра об землю.
— Да, вижу, что ты сильнее меня! — сказал Кородёр. — Возьми меня в помощники.
Сын белой лошади согласился и взял его в помощники. Теперь их было уже двое.
Вот шли они, шли и встретили человека. А человек этот так легко дробил камни, как иной крошит хлеб.
— Добрый день! — приветствовал его Сын белой лошади.
— Добрый день, собака! Слышал я о Сыне белой лошади, хотелось бы мне с ним силой померяться.
— Что ж, пойдем, ведь это я.
Стали они биться. Но едва только начали, как Сын белой лошади поднял Камнедробителя и тут же хлопнул его оземь.
— Вижу я, не устоять мне против тебя! — сказал Камнедробитель. — А знаешь что? Возьми ты меня к себе на службу, я верно буду служить тебе до самой смерти.
Сын белой лошади взял его на службу, и теперь их было уже трое.
Вот они шли, шли, вдруг встретили человека. А человек этот так гнул железо, как другой из теста крендели лепит.
— Добрый день! — приветствовал его Сын белой лошади.
— Добрый день, собака! Слышал я о Сыне белой лошади, хотелось бы мне с ним силой померяться.
— Что ж, пойдем, ведь это я.
Долго, долго они бились, но одолеть друг друга никак не могли. Тогда Железосгибатель подставил ножку Сыну белой лошади. Тот рассердился, вскочил да так хлопнул Железосгибателя оземь, что тот не знал, как и встать.
И этого он тоже взял к себе на службу. Теперь их стало уже четверо.
Шли они, шли, глядь — завечерело. Вот порешили они где-нибудь приютиться. Построили себе хижину.
На другой день Сын белой лошади сказал Кородёру:
— Ты останься здесь, свари кашу, а мы пойдем на охоту.
Но едва успел Кородёр разжечь костер и заняться стряпней, как вдруг, откуда ни возьмись, выскочил маленький человечек: сам он маленький-премаленький, а борода у него длинная-предлинная.
Кородёр, как увидел его, испугался, не знал, куда деваться со страху. А тот еще как крикнет:
— Я длиннобородый Бакараст, дай сюда кашу! А коли не дашь, выложу ее тебе на спину и съем со спины!
Кородёр испугался и сразу же отдал кашу. Длиннобородый Бакараст съел ее и вернул ему пустой котелок.
Охотники пришли домой, а есть им нечего. Рассердились они, поколотили Кородёра, но тот не сказал им, куда девалась каша.
На другой день дома остался Камнедробитель.
Только он начал стряпать, как подскочил длиннобородый Бакараст и потребовал у него кашу:
— А если не дашь мне, я съем ее на твоей спине!
Камнедробитель не дал ему каши. Но длиннобородый Бакараст не думал шутить: он прижал Камнедробителя к земле, поставил горячий котелок на его спину и так стал есть кашу.
Возвратились трое охотников домой с охоты, а Кородёр только посмеивался: он знал наперед, что длиннобородый Бакараст отнимет кашу и у Камнедробителя.
На третий день дома остался Железосгибатель. Но те двое ни ему, ни Сыну белой лошади не рассказали, почему оба раза остались они без каши.
Бакараст подошел и к Железосгибателю, попросил у него каши, а когда тот не дал, то поставил горячий котелок на его голый живот и так стал есть кашу. Трое охотников вернулись домой. Но еды не нашли и что есть силы поколотили Железосгибателя. А Сын белой лошади не мог никак в толк взять, почему все его три помощника не сварили каши.
На четвертый день остался дома сам Сын белой лошади. Остальные трое, уйдя на охоту, целый день смеялись над ним. Они-то знали, что длиннобородый Бакараст придет за кашей и к нему.
И на самом деле, так оно и вышло. Подошел длиннобородый Бакараст, только не повезло ему: Сын белой лошади привязал его за бороду к большому дереву.
Пришли трое дружков домой с охоты и видят — каша стоит на столе и пар так и валит от нее. Наелись они досыта, и тогда Сын белой лошади сказал:
— Пойдемте, я вам что-то покажу.
Он повел их к дереву, к которому привязал длиннобородого Бакараста, но того и след простыл: Бакараст ушел и унес с собой дерево.
Тогда все четверо пошли по его следам. Шли они семь дней и семь ночей и вдруг наткнулись на большую дыру. Через нее, видно, и спустился длиннобородый Бакараст под землю.
Стали они советоваться, что им делать, как им быть, и, наконец, решили, что спустятся следом за ним.
Кородёр сплел корзину, свил из веток длинную веревку и велел спустить себя в преисподнюю, но предупредил, что если он дернет за веревку, пусть его сразу поднимут. Едва спустился он на четверть глубины, как испугался, дернул за веревку, и его подняли наверх.
— Я храбрее, я спущусь, — сказал Камнедробитель.
Но с трети пути и он запросился наверх.
Тогда Железосгибатель сказал:
— Эх вы, трусы! Спустите меня! Тьма кромешная, и та мне не страшна.
Он спустился до половины пути, а дальше спускаться побоялся. Дернул за гуж, и его подняли на землю.
Сын белой лошади сказал:
— Спустите меня, авось я-то не испугаюсь!