- Высокомерная задница. Мой офис безопасный - для меня.
- Я узнала ещё кое-что о мистере Дэвисе. - Она сделала паузу, привлекая моё внимание. – «Измена». Дэвис их клиент. За последние десять часов я узнала, что он и его жена нашли взаимопонимание. Она отлично справляется с социальными функциями и делает все, что от нее ожидают на публике. Наедине они согласны быть... ну... не единственными друг у друга. К сожалению, последняя любовница мистера Дэвиса ушла, так сказать, на пенсию.
- На пенсию? Что это значит? Она связана с "Изменой"? - Мой живот скрутило, когда я подумал, что Чарли́ могла попасть в руки таких людей.
- Нет, не связана. Оказалось, это было гармоничное завершение. Согласно источникам, его бывшая любовница недавно уехала в Европу, чтобы пересмотреть свою жизнь. Неудивительно, что я не могу её найти. Однако у меня не было много времени.
- Интересным явлением супружеской неверности является, - продолжала она, - на мой взгляд, причина ее успеха. Северус Дэвис не связывался с «Изменой» лично. Это сделала Мариса Дэвис.
Я прищурился.
- Его жена? Скажи, Делорис, тебе не кажется, что это попахивает дерьмом?
- Я считаю, что "Измена" удовлетворяет потребности. Люди готовы платить за удовлетворение их потребностей.
- Как ты всё это узнала? Кажется, ты говорила, что информация об "Измене" в безопасности?
Она ободряюще улыбнулась.
– Так и есть. Я позабочусь об этом.
Я покачал головой.
– Я рад, что ты на моей стороне. Мне нужно сваливать из этой компании. Я вообще никогда не должен был...
- На данный момент, - перебила она, - Северусу не подобрали женщину.
- Очень хорошо. Тогда он не будет разочарован, когда я хлопну дверьми. - Я вернулся к стулу и сел.
Делорис пожала плечами.
- Его жена уже заплатила депозит в двадцать пять тысяч долларов.
Да. Я был слишком хорошо знаком с суммой депозита.
– Зачем ты мне это рассказываешь?
- Потому что кажется, в вашем распоряжении есть ценный ресурс. Кто будет ближе к нему, кроме его жены, чем эта женщина?
Мои глаза расширились.
- Ты предлагаешь, чтобы вместо того, чтобы выйти из "Измены", мы используем её в наших интересах?
- Мне кажется, что не только «Деметрий Интерпрайзис» инвестировала в кампанию, недавно на её счета была переведена большая сумма денег. Хотя источник этих денег не отслеживается, я считаю, что, владея правильной информацией, «Деметрий» может использовать её для своей выгоды.
Я покачал головой.
- Вся эта история с Мелиссой, затем Чарли́. Нет, мы должны спрятать концы в воду до того, как поползут сплетни.
Делорис казалась очень разочарованной.
- Я не знаю, почему Мелиссу вообще наняли.
- Знаешь.
- Тот клиент... - сказала она, подчеркивая очевидное отвращение, которое она испытывала к нему. - ...был готов заплатить дополнительно за молодую любовницу.
- И ты его защищаешь?
- Нет, Леннокс, я не защищаю этот конкретный набор обстоятельств. Они должны были попросить клиента уйти. К сожалению, он был готов заплатить, и она была готова принять плату. Она была совершеннолетней. Я не обвиняю жертву, но именно она отклонилась от буквы договора.
- Это точно?
- Все выглядит так, как если бы она ходила на свидание с аспирантом. Ее клиент, как помнишь, женат. Её услуги не требовались ежедневно, только когда он в городе. Она молода, у нее внезапно появились деньги, и, хотя она была студенткой, у нее было свободное время. Похоже, что преступником был молодой человек, а не её неверный клиент.
- Проблема в том, что родители Мелиссы поощряют судебные иски против аспиранта. Клиент "Измены" нервничает, потому что он не хочет огласки, а у семьи аспиранта есть средства, чтобы продолжать копать. Этот аспирант все отрицает. Мы работали над тем, чтобы похоронить историю. К сожалению, какая-то студенческая газета дала огласку этой теме, и история вновь всплыла на поверхность.
- Господи, Делорис, давай покончим с этим.
- Она не винит своего клиента. Она знает, что свиданиями нарушила соглашение и потеряла лучший источник дохода, который когда-либо знала. Мелисса обвиняет аспиранта.
- Меня сейчас стошнит. Это может быть крах "Измены". Я хочу, чтобы «Деметрий Интерпрайзис» в этом не участвовал. - Я поднялся со стула. - Подожди. Ты забрала оттуда документы Чарли́. Разве ты не можешь сделать то же самое с Мелиссой?
Делорис покачала головой.
- Не могу, с ней всё по-другому. Алекс только что вошла в систему. Мелисса была в ней. Она получала зарплату. Она получила назначение. Это она нарушила соглашение.
- Аспиранта...
Я поднял руку.
- Я не хочу больше об этом знать. Я хочу, чтобы всё закончилось, разрешилось, а ты хочешь уничтожить "Измену"?
- Леннокс, просто выслушай меня. Эта ситуация разрешится, но Северус Дэвис – реальная угроза. Имея кого-то рядом с ним, можно повлиять на игру.
- У тебя есть кто-нибудь на примете для этой работы? Если Дэвис так опасен, как кажется, это будет опасное задание. И, пожалуйста, не говори мне, что у него есть пунктик на восемнадцатилетних.
Ее губы сжались в прямую линию.
- Нет, к счастью, судя по его последней любовнице, я так не думаю. Мне нужно было твое одобрение, прежде чем начать работать над этим. Мне нужно изучить его профиль и посмотреть, что я могу сделать. Тогда я приведу механизм в действие. Я не могу рассказать подробности. Если …
Я слабо улыбнулся.
- Я плачу, чтобы ты меня защищала. Так что не говори, что после сказанного, тебе придется меня убить.
- Тогда, мистер Деметрий, не спрашивайте.
Это была не первая незаконная операция, в которую мы ввязались, и я был уверен, что она не будет последней. Но сначала я должен быть уверен в одном.
- Профиль Чарли́, ты его удалила? Он исчез из записей "Измены", да?
- Да. Если завтра об «Измене» станет известно, её там никогда не было.
Я вздохнул: - Хорошо, держи меня в курсе.
- Насколько смогу, - сказала Делорис с натянутой улыбкой.
- Спасибо. Может быть, мы сможем вернуться к еженедельным или двухнедельным встречам.
Она не ответила, уставившись на экран телефона. Я видел этот взгляд раньше. Что-то случилось. Я наклонился вперед, сложив руки на столе.
- Делорис?
- Сэр, это Айзек. Он идёт следом за мисс Коллинз.
- Идёт следом? Почему она не в машине?
Глаза Делорис широко раскрылись.
- Леннокс, он думает, что она направляется в Ла-Гвардию.
Глава 15
Чарли́
Без сознания.
Челси была без сознания, когда поступила в Медицинский центр Стэнфордского университета. Женщина из моего жилого комплекса сказала, что они вызвали полицию, поскольку никто не отвечал. Дверь в нашу квартиру была заперта, и не было никаких признаков взлома. Если бы не пришли грузчики, возможно, её бы не нашли. Леди даже сказала, что в квартире не было беспорядка, за исключением упакованных коробок. Они не могли сказать, пропало ли что-нибудь, но утверждали, что электроника и ювелирные украшения, то, что крадут чаще всего, на месте. Со стороны это выглядело как преступление на почве страсти, но Челси ни с кем не встречалась.
Меня не волновали вещи в квартире. Я беспокоилась о Челси. Поскольку мы не кровные родственники, я не могла ничего узнать о ее состоянии. Персонал не раскрывал подобную информацию посторонним.
Заплатив водителю, я поспешила из такси в аэропорт Ла Гуардии, к стеклянным дверям, держа в руках только маленькую сумочку. Вернувшись в отель, я поспешно побросала вещи в сумку и покинула номер. Мне не нужно было много упаковывать; в Пало-Альто у меня в распоряжении квартира, полная одежды. Единственное, что меня волновало, это как можно быстрее добраться до лучшей подруги.
Хотя Челси не была близка с семьёй, я позвонила ее маме, ведь в отличие от меня, та сможет получить информацию о состоянии дочери. Они с сестрой Челси тут же отправились в Медицинский центр. Им потребуется несколько часов, чтобы добраться туда из дома, но в любом случае, они приедут раньше, чем я.
Мчась мимо людей, которые, в отличие от меня, не спешили, я обошла стойку регистрации и направилась к зоне контроля проверки безопасности. К счастью, я нашла прямой рейс из Ла Гуардии в Сан-Франциско. К сожалению, даже без пересадок, полёт займет шесть с половиной часов. Пока я искала в Интернете билеты, планы Нокса на этот вечер или даже его реакция на мой отъезд из Нью-Йорка не были частью уравнения. Я нашла рейс и забронировала его. После прошлой недели думать о чем-то другом было выше моих сил.
Нокс не переставал выходить у меня из головы, и теперь, когда у меня была свободная минута, я позволила себе подумать о нём. После того, как он вел себя вчера и сегодня утром, я не могла зацикливаться на нем или на том, как он отреагирует на мою импровизированную поездку. Буду разбираться с этим, когда вернусь. Но прямо сейчас, единственное, что меня заботило, это как можно быстрее добраться до лучшей подруги.
И чтобы мой отъезд не выглядел побегом, я оставила ему записку в номере отеля с кратким объяснением. Я почти вызвала Айзека, чтобы тот отвез меня в аэропорт, но я знала, что это влечет за собой. Айзек был в моём распоряжении; тем не менее, если бы Нокс велел ему не везти меня, я бы пропустила рейс. Вот почему я выбрала такси. Для этого водителя я была всего лишь клиенткой.
Спеша к стойке безопасности, я положила билет на мобильный телефон и вытащила из сумочки документы. Когда моя очередь приблизилась к временной зоне ограничения полетов, телефон завибрировал и раздался входящий звонок.
Дерьмо.
Личный номер Нокса на экране. Я сбросила вызов, нажав на красную кнопку, чувствуя, как громко стучит пульс в ушах. Конечно, он знал, где я. Я не знала, видел ли он записку, или он просто знал, что я не на спа-процедурах. Он говорил, что за мной следят. Независимо от того, как он узнал, то, что я сбросила его вызов, скорее всего, разозлит его. Я поставила телефон на беззвучный режим и решила разобраться с этим позже. Перезвоню ему, как только окажусь на борту самолета. Я не могу одновременно звонить и проходить контроль.
- Добрый день, удостоверение личности и билет, пожалуйста.
Я выдавила улыбку и передала телефон с водительскими правами служащему. Проверив документы, он вернул их обратно.
- Приятного полета, мисс Коллинз.
- Спасибо.
До рейса оставалось пятьдесят минут, но с учетом правил, я должна быть на борту, по крайней мере, за десять минут до взлета. Моя лучшая подруга одна в больнице, и я не могу пропустить рейс.
Я продолжала двигаться сквозь толпу людей, уклоняясь от детей и багажа, таща за собой сумку на колесах, когда мой телефон завибрировал снова. Я не нашла времени посмотреть на имя звонящего. Я была уверена, что знаю, кто это. Глубоко вздохнув, я, переложив сумки из одной руки в другую, провела пальцем по зеленой иконке. Я должна справиться.
- Как раз собиралась тебе звонить, - сказала я, затаив дыхание, продолжая гонку через толпу.
- Александрия? Это ты?
Мои шаги замедлились, я отошла в сторону и закрыла глаза. Я могла повесить трубку, но рано или поздно этот разговор должен был состояться.
- Брайс?
- Не уверен, что ты говоришь правду, - сказал неожиданно голос. - Наверное, я просто рад, что ты ответила.
- Говорю правду?
- Что ты собиралась позвонить мне. Алекс, поговори со мной.
- Сейчас не самый подходящий момент.
- По-видимому, он неподходящий с того времени, как я оставил тебя после вечеринки. Я думал... Я думал, что это была хорошая ночь на берегу озера...
Я покачала головой. Я не могу этого сделать, не сейчас. Я должна рассказывать ему о Ноксе; вместо этого на ум пришел вопрос. Мне нужно было услышать ответ. - Ты знал? – Мой вопрос прозвучал более эмоционально, чем я планировала.
- Что? Всё, что я знаю, это то, что ты снова уехала. И мы хотим, чтобы ты вернулась.
Я проглотила слезы, когда в горле образовался ком, и я вновь вспомнила о предательстве Монтегю. - Ты знал? Брайс, ответь мне. Ты знал о планах Алтона? Ты знал о моем трастовом фонде?
- Алекс, нам о многом нужно поговорить. Я думал, у нас будет шанс в воскресенье вечером...
- Ответь на грёбаный вопрос! - Я вовремя подняла глаза и увидела, как женщина скривилась, спеша мимо с ребенком. Сделав глубокий вдох, я понизила голос. - Когда мы говорили на озере, когда мы говорили о Несси, и ты провозглашал свою невиновность, знал ли ты, что запланировали мои родители?
- Вот почему ты злишься? Думаешь, я знал? Я даже на сто процентов не уверен, о чём ты сейчас говоришь. Только знаю, что, когда я появился в воскресенье, твоя мать была недовольна, и Алтон сказал, что ты уехала - снова. Он сказал, что ты вернешься, но не был уверен, когда.
Он ошибается.
Брайс продолжал: - Я знаю, что прошла почти неделя, а ты не вернулась.
- Я не собираюсь возвращаться. Если хочешь знать почему, спроси Алтона.
Тон Брайса смягчился. Он был моим другом детства, тем, на кого я могла положиться. - Спросить Алтона? Должен ли я спросить его о том, что произошло, когда ты была совсем недавно дома или когда мы были детьми?
Я сжала зубы и резко выпрямилась.
- До свидания, Брайс. Сейчас не самое подходящее время. Мне действительно пора.
- Нам нужно поговорить лично. Я устал от непрочитанных текстовых сообщений, и от того, что ты меня игнорируешь. - Его речь замедлилась. - Александрия, тебе не нужно ничего говорить. Ты знаешь, что я единственный, кто действительно знает тебя, кто был с тобой. Позволь мне быть рядом сейчас.
Покачав головой, я попыталась вспомнить молодого человека, от которого хотела уйти, кто душил меня, утверждая, что я принадлежу ему. Но в этот момент мой разум сосредоточился на одной истине: из всех вещей, которые когда-либо делал Брайс, он никогда меня не порол.
По щеке скатилась предательская слеза.
- Брайс. - Мой голос надломился.
- Александрия, не бросай нас. Нам суждено быть вместе. Всегда так было.
- Я собираюсь повесить трубку, - предупредила я. Я не могла этого сделать.
- Подожди. Позволь мне сказать, почему я позвонил.
Выпрямившись, я ответила: - Только быстро.
- Я собираюсь к тебе. Нам нужно поговорить. Мне нужно рассказать тебе о твоей маме.
- Что? Что с мамой?
- Когда ты уезжаешь из Калифорнии?
Я осмотрела коридор.
- Откуда ты знаешь о Калифорнии?
- Ты о чём? Ты там живёшь - по крайней мере, пока не переедешь в Нью-Йорк. Когда переезжаешь?
- Брайс, нет. Просто расскажи мне о маме.
- У меня уже куплен билет. Я пытался сказать, но ты не отвечала и не читала сообщения. Сегодня вечером я буду в Пало-Альто. Я жду вылета из Атланты.
Черт!
- Слишком поздно. Я в Нью-Йорке.
- Ты никогда не умела врать. Увидимся вечером.
- Я... - Он меня не слышал. Убрав телефон от уха, я уставилась на экран. Он повесил трубку. На экране появилась иконка пропущенных вызовов. Шесть звонков: три от Нокса, два от Делорис Витт и один от матери Челси, Тины.
Потребовалась секунда, чтобы добавить Брайса обратно в список контактов. Так я хотя бы буду знать, что это он. Затем, со стуком в висках и комом в горле, я позвонила Тине.
- Миссис Мур, это Алекс. Вы что-нибудь узнали?
- Мы еще не доехали. Келси пришлось отпроситься с работы. Сейчас она работает в торговом центре...
- Миссис Мур, я собираюсь сесть на свой рейс. Почему вы позвонили? – Меня меньше всего заботила Келси и её работа, или почему мать Челси откладывала поездку к собственной больной дочери.
- Звонили из больницы. Челси пришла в себя.
- О, Слава Богу. - Я нуждалась хороших новостях.
- Они сказали, что у нее нет переломов, просто много синяков.