Попаданка для ректора или Звездная невеста - Лариса Петровичева 19 стр.


Нараява вдруг посмотрел на него со странным выражением лица, словно только что понял нечто очень важное.

— Ты видишь? — спросил он. — Мы говорим так, словно этого Лаверна не было. Словно в самом деле на два месяца пропала связь с первой базой, — Нараява сделал паузу и добавил: — Это страшно. В самом деле страшно.

Филин только рукой махнул.

— Я никогда не верил, что Лаверн действительно вычеркнул нас из мира, — сказал он. — Врала эта дрянь, вот и все. Создал помехи в атмосфере и притворился, что присвоил нас.

— Почему тогда никто не отправился на наши поиски? — предположил Нараява. — Огромная база, полторы тысячи студентов и сотрудников, и вдруг они взяли и пропали. Два месяца не выходят на связь, и никто их не ищет. Тебе не кажется это странным?

Филин пожал плечами.

— Да, это странно, — согласился он, и в эту минуту створки дверей дрогнули, пропуская гостя. Тот бросил рядом с Нараявой небольшую сумку для путешествий, и Филин подумал, что страшные сны и дикие сказки всегда возвращаются.

Вернулись и теперь.

— Я никогда не врал, — произнес Лаверн. — Я действительно выбросил всех вас из мира и вернул тогда, когда счел нужным.

Он опустился в соседнее с Филиным кресло, аккуратно поддернув штанины модных брюк на коленях, и продолжал:

— Неужели вы и правда подумали, что я откажусь от своих планов из-за какой-то девчонки?

***

— Как ты думаешь, где он сейчас?

Анна неопределенно пожала плечами. Они с Лизой и Сергеем сидели в библиотеке и работали над курсовыми проектами — каждый над своим. Проект тоже следовало писать вручную на листах белой бумаги: якобы так студенты лучше усвоят необходимую информацию, творчески ее переработав, а не просто скачав из сети.

Лиза понимала, что это блажь — но блажь разумная. Лаверн покинул первую базу, но магия, приобретенная студентами на индивидуальных занятиях, осталась с ними, как и соблазн применять ее. Но после уроков, домашних заданий и курсовых сил ни на что не оставалось, и преподаватели получали спокойствие вместо решения студенческих проблем.

Надвигалась сессия. Забот и без того хватало.

За соседним столом сидела Флер со своим второкурсником. Парня звали Виктор, и он смотрел на магическую сенсацию академии примерно с тем же видом, с каким обжора смотрит на торт. Впрочем, в этом не было никакой магии: осознав свою внутреннюю силу по указке Лаверна, Флер приобрела вполне терпимый вид, и даже ее вечный гонор куда-то подевался.

— Понятия не имею, — призналась Анна. — Но мне меньше всего хочется, чтоб он вернулся.

Лиза покосилась на Сергея. Староста сидел напротив Анны с привычным деловым и невозмутимым видом, но Лиза уловила, как едва заметно дрогнула его бровь: слова Анны ему понравились.

— Только не говори, что ты по нему соскучилась, — Сергей придвинул к себе одну из книг, судя по обложке, изданную еще в прошлом веке, и добавил: — Ведь не соскучилась?

Лиза пожала плечами. Ну вот что на это можно ответить?

«Все, кроме правды, — тотчас же подсказал внутренний голос. — Лаверн был невыносимой зазнайкой, от которого не приходилось ждать ничего хорошего. Но ты к нему привыкла, и тебе нравилось, когда он был рядом вместе со своим зазнайством».

— Ну не то что бы… — уклончиво ответила Лиза. — Просто интересно. Мы же не знаем, что он придумал на самом деле.

— Насколько я помню, он признался тебе в любви, — сказала Анна с нарочитым спокойствием, не поднимая головы от листа бумаги. — И ты поставила ему ультиматум. Ничего он не придумал, просто не вынес того, что кто-то крутит им, а не он крутит кем-то. Вот и все.

Сергей удивленно посмотрел на нее.

— Думаешь, успокоится и вернется?

Анна отложила ручку и некоторое время хмуро смотрела куда-то мимо ребят. Потом она вздохнула и сказала:

— Мне кажется, ничего еще не закончилось. Я боюсь, как бы хуже не стало.

— Куда уж хуже-то… — пробормотала Лиза. — Только все наладилось.

— Это мы так считаем, — весомо промолвила Анна. — А что там впереди?

В эту же минуту стол под ними дрогнул, тихонько, едва заметно. Лиза испуганно огляделась: студенты и библиотекари занимались своими делами. Сергей откинулся на спинку стула и устало прикрыл глаза. Ручка вырвалась из его пальцев, прокатилась по столу и упала вниз, на покрытие пола, поглощающее звуки.

Со стороны могло показаться, что староста курса просто отдыхает.

— Хотите отправиться в путешествие? — вдруг сказал он, и Анна с ужасом вцепилась в руку Лизы.

В голосе Сергея звучал знакомый вороний клекот.

***

Филин ожидал, что станет страшно. Они летели на Землю в компании чудовища, которое все-таки оказалось не вымыслом и не сотрудником спецслужб, а могущественной силой, способной при желании уничтожить их привычный мир. Но страх не появился. Вместо него пришло брезгливое равнодушие, как у хозяйки, в кухне которой снова завелись тараканы, и надо делать неприятную, но привычную работу — брать отраву и истреблять их.

А вот Нараява отреагировал именно так, как и требовалось: посерел от ужаса. На крупной лысой голове заместителя заблестели капли пота.

— Мне казалось, что девчонка тебе нравится, — Филин откинулся на спинку кресла и равнодушно посмотрел в окно. Был один интересный вариант: рвануть рычаг аварийной эвакуации — тогда их отсек отделится от лайнера, и следующим номером программы станет команда на блок управления о немедленной разгерметизации. Вряд ли Лаверн выживет в открытом космосе.

Фейери пожал плечами.

— Я никому не позволю ставить себе ультиматумы, Андрей Петрович, — уверенно сообщил он. — Даже тем, кого люблю. В особенности тем, кого люблю.

— Значит, все это было фарсом… — растерянно проговорил Нараява. Лаверн одарил его очаровательной улыбкой и произнес:

— Что именно?

— То, что вы ушли с базы. Вернули академии ее прежний вид.

Лаверн только руками развел.

— Не совсем так. Я закончил часть своего плана, которая была связана с первой базой. Отработал на живом и объемном материале свои идеи и замыслы. Теперь необходимо идти дальше.

Желание протянуть руку к панели блока управления, рядом с которым сидел Филин, становилось зудящим и нестерпимым. Несколько движений — и все это закончится. Филин не жалел о своей жизни, все равно она была скучна и пуста. Нараяву только жалко — неплохой мужик.

А Лаверн… Сдохнет в муках — туда и дорога.

— И что дальше? — поинтересовался Нараява. Лаверн посмотрел на него, как на скорбного разумом.

— Я вроде бы уже сообщал о своих планах, — сказал он. — Хочу вернуться домой и вернуть свой дом себе. На первой базе для этого слишком мало ресурсов. А вот военные силы звездного флота меня вполне устроят.

Филину захотелось рассмеяться. Громко и истерично. Какими все оказались идиотами, каким идиотом был он сам! Какой вред Царю-Ворону могут нанести считай, что дети, пусть даже и обладающие магическими силами? А вот профессиональные военные, обученные убивать и имеющие новейшее вооружение — это уже совсем другое дело. А если они еще и маги, то тогда Царь-Ворон может паковать пожитки и убираться, куда подальше.

Он представил, как по зеленым холмам земель Царя-Ворона ползут жуки танков и боевых машин пехоты, как дроны выплевывают лазерные пучки, как бегут черные фигурки морпехов. Кто-то, конечно, падает, и вороны выклевывают ему глаза, разбивая инфракрасные очки — но остальные идут, идут, идут, и их тяжелая поступь говорит всем о том, что прежний владыка возвратился.

Вот тогда Филину стало по-настоящему страшно.

— Вы безумны, — глухо проговорил Нараява и повторил: — Вы безумны, Лаверн, или как там вас…

Во взгляде Лаверна появилось искреннее сожаление.

— Если вы считаете безумием вернуть свой захваченный дом, — произнес он, — то тогда да, я безумен. Впрочем, если вас что-то не устраивает, вы можете сделать то же самое, что и господин Филин. Андрей Петрович! Хватит ковыряться в блоке управления!

Филин опустил руку и откинулся на спинку кресла. Вот и все. Даже героически сдохнуть у него не вышло. Филин никогда прежде не ощущал себя настолько маленьким и слабым.

С другой стороны, каким еще может быть наркоман и пьяница? Только ничтожным слабаком, недостойным даже жалости.

— Я предвидел, что вы захотите сделать именно это, — любезно произнес Лаверн, глядя на Филина с такой сладкой улыбкой, словно это был его лучший друг. — Андрей Петрович, ну зачем? Вам ничего не угрожает, даю вам честное слово. Ни здесь, ни на Земле, ни где бы то ни было. Я очень к вам расположен.

Филин вспомнил, как увидел Лаверна в первый раз. Вспомнил опиумный притон у Килиманджаро и стройного молодого человека в белом костюме, который ходил между погруженными в наркотические грезы и заглядывал им в лица. Когда он посмотрел на Филина, тот впервые почувствовал укол чужой воли.

«Не смотри, — приказал Царь-Ворон. Впрочем, Филин тогда еще не знал его имени. — Не смотри на него. Еще не время».

«Еще не время», — послушно повторил Филин, и последний король фейери взглянул ему в глаза, но увидел в них только опиумный туман: в его сладкой дымке тонули все миры и все ответы.

«А вот теперь время пришло», — прошептал Царь-Ворон, и лайнер едва заметно содрогнулся, а на лоб Филина легли уже привычные очертания короны из костей. На мгновение и лайнер, и его пассажиры, и бархатная чернота космоса отодвинулись на задний план, пропуская ту силу, которая одним мановением могла бы уничтожить и лайнер, и пассажиров, и космос.

«Не надо бояться, — дружелюбно проговорил Царь-Ворон. Филин чувствовал, как границы его «я», которые он так старательно удерживал до этого, падают одна за другой, словно дорожка из костяшек домино. И это было правильным. — Не надо. Все, что ты видел и чувствовал раньше, было для этого».

«Я понимаю», — ответил Филин. Он тонул в синей тьме плаща Царя-Ворона и видел, как в его тяжелых складках зарождаются новые вселенные.

Бесчисленное множество миров.

Время остановилось.

— Иди! — почти прокричал Филин, чтоб в следующую минуту исчезнуть окончательно. — Иди же!

***

Библиотека исчезла — они стояли на берегу реки. Кругом царило лето — солнечное, жаркое, пронизанное запахами трав и голосами птиц. Лиза спустилась к воде, опустила в нее пальцы: настоящая. Река была теплой, по ее волнам плыли звезды, от нее поднимался запах рыбы, водорослей и русалочьих сказок.

— Настоящая река, — сказала Лиза, выпрямившись. — Не мираж.

— Мы в его стране, — сказал Сергей. Староста выглядел растерянным, и Лиза подумала, что однажды он уже побывал тут, и ничего хорошего не почувствовал. — В стране Царя-Ворона.

— А здесь хорошо, — Анна сбросила туфли и, сев в траву, блаженно вытянула ноги. — И я знаю это место. Это Ясная Поляна, недалеко от истока Воронки.

Лиза никогда не была в Ясной Поляне, так что Колючке приходилось верить на слово.

— Я туда ездила с экскурсией, — продолжала Анна, — а потом мы просто гуляли по лесничеству. Красиво, правда? Мне кажется, мир Лаверна — какое-то отражение нашего.

— Если пройти подальше, то будут холмы, — послышался знакомый голос. — А за ними серые травы, низенькие деревца и Килиманджаро. Только без опиумных деревень.

Все оглянулись. Чуть поодаль, под дубом сидел заместитель Филин — жевал травинку и выглядел очень умиротворенным и счастливым. Некоторое время ребята растерянно смотрели на него, а затем Лиза спросила:

— Это же гора. Почему ее отсюда не видно?

— Потому что мир Царя-Ворона возникает тогда, когда ты начинаешь двигаться вперед. И думать, — заместитель Филин выбросил изжеванную травинку и сорвал другую. — Поэтому он тоже здесь, и везде, и всегда. Это философия, понимаешь ли.

Ребята подошли поближе, и Филин похлопал ладонью по траве, приглашая их сесть. Когда все расселись в тени дуба, то Анна спросила:

— Что произошло, Андрей Петрович? Вы ведь знаете?

— Расскажите! — чуть ли не в один голос потребовали Лиза и Сергей.

Филин пожал плечами.

— Мы с Нараявой с утра улетели на Землю, — ответил он, — и после посадки в нашу каюту зашел Лаверн. Он сказал, что летит с нами, потому что ему нужны силы звездного флота для борьбы с Царем-Вороном.

Сказанное подействовало, словно оплеуха. Некоторое время ребята молчали, растерянно глядя друг на друга. Затем Сергей стукнул кулаком по земле и воскликнул:

— Вот же хитрая сволочь! Похоже, он просто на нас тренировался!

Филин одобрительно посмотрел на старосту.

— Совершенно верно, друг мой, — усмехнулся он. — Первая база была началом. Он отработал свою методику превращения людей в магов и отправился на Землю. Ему нужны не талантливые дети, а обученные военные.

— А вы? — спросила Анна. — Почему вы здесь?

На лице Филина появилось какое-то непонимающее выражение. Заместитель вдруг стал похож на ребенка, который неожиданно обнаружил, что находится в глухом лесу, и где-то совсем рядом воют волки.

— Я, похоже, умер, — произнес он. — Пришел Царь-Ворон, и на этот раз он пришел не так, как раньше. Он полностью выдавил мою личность из тела… так что я, похоже, мертв.

Он произнес это с таким нарочитым равнодушием, что Лиза едва не расплакалась. Ребята смотрели то на Филина, то друг на друга, не понимая, что могут сказать или сделать. Наконец, Сергей произнес:

— Давайте надеяться, что это не так, Андрей Петрович. И давайте подумаем, что нам делать. Раз Царь-Ворон привел всех нас сюда, значит, мы имеем какое-то значение.

— Интересно, что он сейчас делает с Лаверном… — сокрушенно промолвила Лиза и тотчас же добавила: — Ведь и Ричи там…

Филин усмехнулся. Выбросил травинку. Его пальцы были покрыты соком, словно зеленой кровью.

— Ричи жалко. Хороший мужик, и так попал, — произнес он. — Ладно, давайте подумаем, что мы все можем. Еще раз: чему учил вас Лаверн?

— Я щит, — откликнулась Лиза. — Щит и яйцо дракона, вот только поди знай, что он имел в виду.

Филин задумчиво дотронулся до кончика носа и тотчас же опустил руку. Жест вышел каким-то нервным и пугающим.

— Возможно, в тебе есть нечто, что сможет переломить сложную ситуацию в пользу одной из сторон, — предположил Филин. Лиза посмотрела в его сторону и вдруг поднялась на ноги и нервно воскликнула:

— Да нету во мне ничего! Нету! Я просто хотела, чтоб меня любили. Чтоб сделали выбор в мою пользу, а не…

Она осеклась, устало махнула рукой и отвернулась.

— Он сказал, что не позволит ставить ультиматумы даже тем, кого любит, — произнес Филин. — В особенности тем, кого любит. Так что ты все сделала правильно, звездная невеста. Вот только…

— Я. Не. Невеста, — отчетливо проговорила Лиза, и выражение ее лица так и кричало о том, что с ней лучше не связываться. Филин вновь пожал плечами.

— Царю-Ворону виднее, — сказал он. — Иначе он не стал бы делать на тебя ставку.

***

Немного освоившись в новом месте, вся компания подалась на восток — туда вела дорога, которую, должно быть, проложили отдыхающие своими машинами. Смешанный лес постепенно уступил место почти прозрачной березовой роще, и Лиза, обернувшись, увидела, как в мареве, которое возникло на месте реки, возвышаются крепостные башни и трепещут знамена на их вершинах.

Значит, звездная невеста… Какая ерунда! Ну зачем Филин так сказал! Царь-Ворон не ошибается и знает лучше — да неужели. Лаверн просто использовал ситуацию так, как считал нужным, и не нужна ему была никакая Лиза. Все, что он сказал ей на балу, все, что было у них до этого, было всего лишь игрой, не больше.

А Лиза не захотела играть. Она вдруг захотела любить и с чего-то решила, что ради любви Лаверн отречется от своих планов.

Люди не меняются. Фейери тем более.

И от этого Лизе было настолько муторно и тоскливо, что она с трудом сдерживала слезы. Всем было хорошо. Филин шагал впереди с настолько беспечным видом, словно и думать забыл о том, что, возможно, уже умер. За ним шли Анна и Сергей — держали друг друга за руки и так смотрели по сторонам, будто просто пошли на романтическую прогулку. Шествие замыкала Лиза, угрюмая, как сова.

«Чего ты хочешь? — спросил внутренний голос. — На самом деле? Без привязок ко всем чужим историям и чужим жизням? Чего?»

Назад Дальше