Я каждый день досуха опустошаю свой резерв, закачивая энергию в накопители дона-синьора. Ситуация для меня безвыходная, но это было основным условием сохранения жизни моих родителей. Поэтому я бесконечно рад, что этот страшный человек мертв.
— Хорошо, Малинар, Вы ответили на мой вопрос.
Теперь о дальнейших наших действиях. Вызовите сюда Джабура, я все же попробую с ним побеседовать. Также пошлите посыльных к главе Городского совета и Председателю торговой палаты, через час они должны быть здесь. И последним хочу видеть начальника городской стражи.
Сейчас пришлите сюда людей с кухни, нужна горячая вода, кровь хотя бы с лица смыть, и немного еды, нам работать сегодня всю ночь.
Малинар быстрым шагом направился к двери, открыл ее и в ужасе отпрыгнул назад.
— Господин магистр, мне не пройти, там…
Ах да, я и забыл, пойдем посмотрим, что так напугало помощника. В коридоре, залитом кровью, в ловушке неподвижно висели два стражника, безнадежно мертвых, вид у них был сильно изможденный, как будто они месяц голодали, на лицах застыли гримасы боли.
Сдается мне, что орех тоже разновидность энергетического вампира, только не такой шустрый, как Варвара. Отпихнул тела к стене, подобрал орех и захлопнул. Мертвые стражники рухнули на пол, дополнив картину из двух предыдущих трупов.
— Готово, Сержио, можете идти.
Малинар, дико косясь на трупы, по стеночке прополз через коридор и рванул вниз по лестнице. Неплохо было бы, чтобы он вернулся. А пока надо закончить приготовления к переговорам.
Выпрямил, насколько возможно было, тело Умартана в кресле и придвинул вплотную к столу, чтобы не сползал. В соседнее кресло с трудом запихал тело Изелая, но оно никак не хотело сидеть прямо, то сгибалось в сторону, то падало на стол, поэтому пришлось голову осторожно отсечь и поставить на стол. Чтобы сомнений не было, чей это труп. Потом голову надо будет Гоге показать, чтобы не сомневался.
Половину стола кровью забрызгал, но ничего страшного, потом ребята ототрут. Так, основные представители комиссии по передаче дел на месте, рядовые члены комиссии лежат в коридоре, к ним могут добавиться еще пара-тройка человек, это уж как себя вести будут. Переставил еще два подсвечника на стол и, пока было время, забрал у трупов все накопители, говорят они здесь дорогие.
Долго смотрел на изумительно красивый многогранник то ли из стекла, то ли из кварца. Нравятся мне такие вещи, в кошель не поместится, а оставлять жалко. Взял многогранник, прикинул, где можно его спрятать, подошел к нише и засунул его за спинку дивана.
Устал я за сегодняшний вечер, и больше не физически, больше морально, а впереди переговоры, от исхода которых зависит, как дальше сложится моя жизнь в этом мире.
В коридоре раздался звук разбитой посуды, я даже догадываюсь, почему, пришлось вылезать из-за стола и идти к месту происшествия. В начале коридора у лестницы лежала особь женского пола, в луже лежали осколки кувшина, рядом стоял белый как мел мужик с подносом, накрытым вышитым полотном. Руки и поднос основательно тряслись, рискуя оставить меня без ужина.
— Эй, мóлодец!
Мужик, увидев меня, поднос все же выронил, урод, и попытался сбежать. Хотя его где-то можно понять, в коридоре валяются трупы, все залито кровью, тут из кабинета хозяина появляется человек, заляпанный кровью не меньше.
— Стоять! Ко мне! Слушать меня внимательно! Сейчас берешь эту даму и идешь на кухню. Там берешь двух мужиков покрепче, опять горячую воду, еду и возвращаешься сюда. Еще раз уронишь мою еду — запорю! Все ясно?
— Д-да, Ваша милость.
— Вперед, и пошевеливайся.
Как ни хотелось есть, поднимать с пола не стал, негигиенично, говорят.
Буквально через несколько минут в коридоре раздались уверенные шаги, быстро же работник кухни оклемался. В дверях кабинета показался смуглый коренастый мужчина, весь увешанный оружием.
Понятно, вместо еды мне предстоит разговор с Джабуром. Гость внимательно оглядел помещение, злобно оскалился, с тихим шелестом вытащил здоровенный ятаган из ножен и, не сводя глаз с меня, крадущимся шагом подошел к столу.
— Ты кто? Как ты смеешь, пес, сидеть за этим столом?
Почему-то мне кажется, что конструктивного разговора у нас не получится.
— Джабур, лови подарок! — и кинул ему раскрытый орех. Надо отдать должное реакции воина, он пытался уйти перекатом в сторону, но не успел, ловушка сработала и человек неподвижно повис в полуметре от пола. Опять вылез из-за стола и подошел к десятнику.
— Извини, шустрый ты мой, у меня уже нет сил играть с тобой в догонялки, может это и нечестно, ну, уж что есть. Говорят, ты самолично пытал людей? Можешь не отвечать, глядя на тебя, я этому верю, поэтому твоя смерть будет мучительной и долгой. Пусть это будет платой за те страдания, которые ты причинил людям, я надеюсь, они узнают, что ты бездарно подох.
Глядя в узкие черные глаза, медленно воткнул гладиус ему в живот и провернул, затем поднял орех и захлопнул. Джабур с громким стоном рухнул на пол. Хотел и его запихнуть в кресло для красоты композиции, но десятник оказался слишком тяжелым. Ладно, сойдет и так, пусть лежит, где лежит.
Из коридора послышался голос Малинара:
— Господин магистр, разрешите войти.
— Заходите.
В кабинет зашел маг в сопровождении двух слуг в ливреях, у одного в руках был кувшин, у другого поднос с едой. Наконец-то. Сполоснул руки и лицо, сливая воду прямо на пол кабинета, лакей с каменным лицом стоически молчал. Малинар тоже молчал, стараясь не слышать глухие стоны Джабура. Второй в это время поставил поднос на стол, отвернувшись от мертвецов, и терпеливо ждал, пока я буду готов к приему пищи.
Классные парни, попозже надо у Малинара взять характеристики на каждого служащего. Тридцать шесть человек, скорее всего, перебор, но эксплуатацию никто не отменял, какое-то количество людей придется оставить.
— Сержио, как ты видишь, Изелай и Джабур нас покинули, а кто теперь будет исполнять обязанности начальника личной стражи?
— Есть два десятника, заместители Джабура.
— Зови сюда обоих. Предполагаю, что они болтаются где-то поблизости, в тяжелых раздумьях, что делать дальше, надо облегчить их страдания. И отправь помощников обратно, я поем в процессе, меня это не напрягает.
Да, деньги — зло, но качество жизни улучшают кардинально. Прекрасный хлеб, масло, икра, несколько видов мяса, фрукты, еще что-то и графин из цветного стекла с вином, скорее всего.
Запихнул в рот кусок хлеба, уже потянулся за мясом, когда меня торкнуло. Иванов, тебя же сейчас отравят на раз, а есть яды мгновенного действия, даже "кря" сказать не успеешь, и никакая защита не поможет.
А как выяснить? Звать человека на пробу? А если там ничего нет, засмеют ведь. А если есть? Вот же гадство. На данный момент, единственный способ — это просканировать все в энергетическом плане, может наличие яда как-то изменит структуру продукта? Стал по очереди рассматривать структуру каждого блюда, но сколько ни всматривался, ничего не увидел, везде ровный фон.
Уже вздохнул было с облегчением, когда посмотрел на графин с вином. Горлышко сосуда изнутри было чем-то смазано и придавало розоватый оттенок прозрачной структуре стекла. Ай да Иванов, ай да молодец! Нет, вот же уроды кухонные, действительно отравить решили. Ладно, не сейчас, а вот завтра с утра вы узнаете, кто к вам на огонек заглянул.
Несмотря на стресс из-за прошедшей рядом весьма возможной смерти, быстро смолотил почти все, вкусно обалденно. При этом был готов сразу вливать в себя энергию по максимуму в случае ухудшения состояния здоровья. Но обошлось. А графинчик с вином надо убрать в сторонку, завтра пригодится.
Вскорости и десятники подтянулись.
— Господин магистр, десятники Берг и Смалус ожидают в прихожей.
— Заходите, и Вы, Малинар, тоже.
В кабинет зашли и остановились на пороге два стражника, настороженно посмотрели на бывших руководителей, но резких движений делать не стали, и это правильно.
— Господа, я новый временно управляющий этим городом магистр Гор.
Хочу довести до вашего сведения следующее. Отряд личной охраны господина Умартана будет расформирован, все члены этого отряда, включая вас обоих, будут преданы суду. Те, кто принимал участие в пытках и убийствах, будут казнены, но погребены с соблюдением всех обрядов. Те, кто не принимал участие в названных злодеяниях, получат шанс на искупление своей вины общественными работами в течение года.
Вы, конечно, можете попробовать справиться со мной силой, это ваше право. Результат таких действий вы видите здесь и в коридоре. Сколько человек из отряда ушло за город отлавливать двух бродяг?
— Одно звено, семь человек, — ответил один из них.
— Тот отряд весь мертв. Итого, от вашего отряда личной охраны осталось тридцать три — тридцать четыре человека. Вы также можете уйти из города в полном составе, в этом случае вы будете объявлены разбойниками, и вас обязательно поймают и казнят без суда и следствия. Доведите эту информацию до подчиненных. Один час на принятие решения. Можете идти.
Не то, что бы я совсем не волновался за исход дела, но тридцать человек не триста, в конце концов я их поодиночке перебью. И не могут все поголовно быть замешаны в убийствах, кто-то просто был на подхвате, эти люди совершенно точно не пойдут на войну против меня.
Отступление
Глава службы безопасности империи сидел в своем кабинете и хмуро смотрел на огоньки, пробегающие по почти прогоревшим поленьям в большом камине. Дон Себасто мерз всегда и везде, поэтому в кабинете почти круглый год топили камин.
Как же неприятно ощущать себя простофилей, которого так ловко облапошили маги из Запретного города. Но, к сожалению, надо признать, что в ловушку он побежал сам с криком "Ура!". После разговора с императором стали понятны причины произошедшего.
Он прекрасно помнил, что про возможность выкрасть реликвию темных магов ему как бы невзначай намекнул первый герцог, владетельный дон Бронхол. Что его люди подобрали умирающего человека на пути к столице. Что этот доходяга сбежал из Запретного города. И чтобы получить прощение за работу на темных магов, хотел рассказать, где у них хранится главная реликвия. И как было бы неплохо действительно выкрасть этот артефакт и преподнести Императору на День рождения.
Сейчас, спокойно анализируя полученную информацию, прекрасно видно, что все шито белыми нитками. Операция темных оказалась намного глубже, его специально подтолкнули на непродуманные действия. Если бы не дикая случайность с пропажей артефакта, темные уже стояли бы около дворца императора, требуя сатисфакции.
Самое главное во всем этом деле вовремя понять, что из тебя сделали барана. Но при этом не оставаться им, а подготовить достойный ответ. Очень достойный.
Надо идти к Верховному магу империи, он не менее дона Себасто должен быть заинтересован в сохранении существующего расклада сил. Первое — попросить посмотреть, не было ли какого-то магического воздействия на Главу безопасности со стороны первого герцога. Не мог дон Себасто в здравом уме поверить в эту чушь.
Второе — убедить послать на место событий в восточной провинции сильных магов, которые смогут по остаточным энергетическим эманациям восстановить реальную картину событий, их помощь будет очень кстати.
Службе безопасности в свою очередь надо будет организовать тотальный контроль за перемещениями и встречами первого герцога. Если его использовали втемную — что ж, бывает, не большого ума человек. А вот если владетельный дон связался с врагами империи, то тогда… Дон Себасто даже прикрыл глаза от предвкушения. Первый герцог будет гореть на костре не хуже простолюдина.
Переговоры
— Малинар, где представители городской власти?
— Здесь, ждут внизу.
— Зови немедленно.
Через минуту маг зашел в кабинет с двумя людьми, совершенно не похожими друг на друга. Один был очень худым, среднего роста пожилым человеком, в дорогой одежде с намеком на модность, на шее шарф из легкой ткани. Не надо было быть семи пядей во лбу, чтобы опознать в этом человеке кабинетного работника. Он когда еще заходил основательно трясся, а когда в кабинете разглядел своего бывшего шефа, то совсем собрался упасть в обморок.
— Господин Малинар, проводите, пожалуйста этого гостя к столу, ему, видимо, нездоровится.
Второй гость оказался весьма колоритным мужчиной, тоже в возрасте, с широченными плечами, одетый в темно-малиновые шаровары, очень дорогую куртку, изукрашенную вышивкой, и с белоснежной чалмой на голове. Оценив увиденное в кабинете, хмыкнул и пробормотал:
— Очень интересно, — и вопросительно посмотрел на Малинара.
Видимо, пока меня не представят, я для него не существую. Что же, его позиция мне понятна, не бежать впереди паровоза, что надо, и так расскажут.
— Господа, прошу вас, присаживайтесь. Время позднее, я постараюсь быть кратким. Меня зовут магистр Гор. Вы, я думаю, Председатель Торговой палаты уважаемый господин дон Гонзо, Старший мастер гильдии хлебопеков.
Мужчина в чалме молча склонил голову.
— А Вы?
— Меня зовут дон Меног, я являюсь Заместителем Председателя Городского совета, мой род ведет свое…
— Спасибо, мне это не интересно. Уважаемый дон Гонзо, прошу Вас подождать пару минут, мы сейчас с Меногом закончим, а с Вами я хотел бы побеседовать более обстоятельно. Поверьте, нам есть, что обсудить.
— Как Вы смеете со мной разговаривать в таком тоне?! — взвился старикашка.
— Рот закрой и сиди тихо. Весь ваш Совет надо вздернуть на первом же дереве. Как Вы видите, неуважаемый господин Меног, Ваши бывшие друзья передали мне все полномочия по управлению городом. Поэтому лично Ваша задача останется прежней — подписывать все, что Вам передадут от моего имени.
— Я не могу этого сделать. Мне необходим указ о смене наместника, подписанный владетельным доном Омаго, без этого…
— Меног, у тебя есть заместитель?
— Конечно, а зачем он Вам?
— Затем, что сейчас ты составишь компанию этим тихим господам в мертвом виде, а разговаривать я буду уже с другим человеком. И далее по списку. Убежден, что даже среди вашего Совета найдутся здравомыслящие люди.
— Вы меня не совсем правильно поняли, Ваша милость, безусловно, Совет будет работать, но все же указ нужен.
— Я тебя правильно понял, Меног. Указ будет. Потом. Иди, работай, но если мне только покажется, что вы там не хотите работать, вас всех повесят, всех, на центральной площади, обещаю.
Трясущийся Меног встал, поклонился и вышел из кабинета, стараясь не растерять остатки своего достоинства.
— Вы умеете убеждать, господин магистр.
— Я стараюсь разговаривать с людьми сообразно их заслугам. Но об этом мы поговорим позже, если у нас будет время и желание. Сержио, принесите сюда вина и три кубка, только лично, лично проследите, что там наливают.
Кратко введу Вас в курс дела, уважаемый дон Гонзо. Я чужестранец, издалека, моя страна называется Россия, не слышали?
— Нет, господин магистр, не слышал.
— К сожалению, я в этом не сомневаюсь. Обладаю определенными магическими способностями, случайно попал в вашу страну, в этот город, честно хотел тихо отсидеться где-нибудь в деревне до весны, но не получилось.
Пришлось решать проблему кардинальным образом, результат Вы видите. Уйти сейчас было бы верхом глупости с моей стороны: назначат нового наместника, который будет меня доставать с утроенной энергией. Но и управлять вашим городом я лично не собираюсь, у меня другие планы.
Какой же выход? В истории моей страны и других стран есть примеры городского самоуправления, основанного на торговле и экономике. Поэтому я позвал Вас, уважаемый Родольфо, как Председателя Торговой палаты, заинтересованного в расширении торговли и в процветании города, и как человека, обладающего максимальной широтой взглядов.
Насколько я знаю, в Городском совете заседают пятнадцать человек. Уберите оттуда семь человек и оставьте шестерых, самых толковых, знакомых с управлением городским хозяйством, не все же там идиоты типа Менога. Назначьте туда своих людей, сами встаньте во главе Совета, дела Торговой палаты передадите заместителю, он наверняка у Вас есть. И работайте.