Кукла его высочества - Тень Эвелина 11 стр.


— Принцессой! — едва слышно прошептала лийра Марасте.

— Лийра, — дама Бри вышла из легкого ступора, в который ее повергло мое преображение, — это платье вам чрезвычайно идет.

— Конечно, — обиженно хмыкнула лийра Демонти, справившись с первым удивлением. — В таком наряде каждая смотрелась бы принцессой!

— Хотите надеть что-нибудь подобное? — нейтрально поинтересовалась дама Бри, насмешливо приподняв бровь, и лийра Демонти неожиданно смутилась.

— Я прошу прощения, — быстро сказала она, и лийра Бри коротко кивнула.

— Очень красиво! — выдохнула лийра Фриз, как мне показалось, совершенно искренне.

Очень красиво. Да, я согласна. Платье было удивительным. По крайней мере, для меня, привыкшей за три межмирных года к штанам и свободной рубашке, точно. Казалось, что шили его в Валарии, но по заказу Итерстана, оттого его фасон являл собой нечто среднее между откровенностью первой страны и сдержанностью второй. У платья было декольте, достаточное, чтобы так называться, но не настолько глубокое, чтобы вываливалась грудь. Узкие короткие рукавчики тоже имелись. Их я потянула вниз, оголяя плечи и делая образ завершенным. На юбке был изображен огромный морковно-оранжевый цветок тюльпана, словно причудливый язык пламени, от которого волнами расходились, набирая тон, все оттенки красного: сначала алый, потом рубиново-красный, темно-красный, винно-красный, вишневый и, наконец, насыщенный малиново-бордовый. Лиф платья был однотонным, малиново-бордовым, как и задняя часть юбки. К платью полагался корсет, который, как и сам наряд, застегивался на магизастежку (вещь дорогая и еще крайне редкая), поэтому сам подстроился под фигуру, комфортно обхватил и утянул ее. С магизастежкой можно покупать готовые платья, а не шить на заказ: саморегулирующееся в груди и в талии платье всегда придется впору, главное, конечно, чтобы размер более-менее совпадал. Потому-то магизастежки так дороги, да и производят их крайне мало. Ох, Мейра, я и не думала, что воспользуюсь такой…

Силуэт, четко очерченный строгим бордовым, был безукоризненным, спереди внимание привлекал огненный цветок на юбке, которая тоже оказалась пышнее местных, а на спине вспыхивала огоньками магизастежка, декорированная рядом полудрагоценных герционов. Подходящие темно-красные туфли на невысоком каблуке тоже нашлись, как ни странно. Что ж… Я окинула себя придирчивым взглядом.

Наверное, глупо какой-то кукле, а уж тем более неудачливой воровке бросать вызов королевскому двору Итерстана. Но… я так захотела. Раз спрятаться невозможно, пусть смотрят.

Лийра Фриз усадила меня за туалетный столик и принялась сооружать прическу, убирая наверх локоны. Лийра Марасте и лийра Демонти с разрешения дамы Бри ушли переодеваться, а сама старшая фрейлина присела рядом на стульчике, следя за работой лийры Фриз.

— Мы совсем не подумали о косметике, — сказала она. — А между тем на королевский прием невозможно идти без макияжа.

— Вы правы, лийра Бри, — кивнула лийра Фриз. — Ресницы и брови гостьи принца и так хороши, но ее бледность…

— Попрошу Марасте принести пудру, а с собой у меня есть магибом. — Лийра Бри достала из крохотной сумочки-мешочка на поясе коробочку с магическими промокашками и протянула мне: — Лийра, возьмите одну и промокните лицо, особенно губы, — сказала она, и я все послушно исполнила, вяло удивляясь (уже который раз за сегодня!), насколько тут в ходу бытовая магия.

Магибом был из лучших: кожа засияла, получив подпитку из легчайшей магии, а губы покрылись несмываемым блеском нежно-розового цвета. Я не удержалась и провела языком по губам: мм, вкус малины, как здорово! Совсем проголодаюсь — можно будет лизать саму себя, магибом ведь несмываемый, ну по крайней мере часов пять.

— Так, осталось чуть-чуть, — прокомментировала свои действия лийра Фриз, пристраивая на затылке непослушный локон, и тут…

— Его высочество Родерик Делаэрт, первый принц Итерстана! — От громогласного (и внезапного) оповещения вздрогнули все, даже я. Ну я-то уже знала, чего ждать. Вернее кого. Не мальчика.

— Уже? — едва слышно поразилась лийра Бри, и я была с ней совершенно, хоть и молчаливо, согласна. Неужели пора топать на прием?! Иначе зачем он приперся? Мейра, чего ж так страшно-то!

Дамы заполошно выскочили на середину комнаты, а я поднялась с табурета, бросив быстрый взгляд на магичасы на тумбочке: половина восьмого! Мы и не заметили со всей этой суетой по подготовке к приему… Но все равно, зачем он пришел?! Не поведет же он меня на прием лично, это нонсенс какой-то!

— Ваше высочество! — Лийры склонились в глубоком реверансе, и я тоже присела. Не так расстаралась, как фрейлины, но все же проявила почтение и знание придворного этикета. В общем-то роскошное платье и высокая прическа знатной лийры обязывали к соответствующему поведению.

Взгляд я скромно уставила в пол, прямо в пышный ворс календусского ковра. Это не стоило мне никаких усилий, так как я была немало смущена заставшим меня врасплох визитом. Впрочем, через минуту разглядывать ковер мне надоело, и, поскольку пауза затягивалась, я рискнула разогнуть занывшие коленки (ну не было у меня выучки и многолетней практики, как у придворных дам!) и поднять глаза на первого принца. И… о да! Я знала, что красива, а в этом платье так вообще неотразима, но видеть тому настолько явное подтверждение было… приятно. Да что там! Я откровенно упивалась произведенным эффектом: шокированно застывшей фигурой принца, судорожно сжатыми кулаками, немигающим взглядом широко распахнутых глаз, в которых плескался потрясенный, искренний, обжигающий восторг. Сказать, что первый принц обалдел, увидев меня, было бы сильным преуменьшением. В чем-то я его понимала: принц, может, впервые в жизни увидел открытые женские руки и грудь, ну не вообще, конечно, а вот так, в придворном платье. При их-то моде зрелище непривычное, скажу я вам! А когда девушка недурна и фигуриста…

Удовлетворенное женское тщеславие породило легкую улыбку на влажных от магибома губах (откровенно лыбиться я все-таки поостереглась): не важно, какое будущее уготовил мне принц, здесь и сейчас я владела им, а не он мной.

Родерик Делаэрт с усилием разжал кулаки, вдохнул и совершенно спокойным, хорошо поставленным голосом произнес:

— Лийра Бри, примите искреннюю благодарность за заботу о моей дорогой гостье. Я доволен.

Дамы за спиной первого принца облегченно выдохнули, стараясь сделать это незаметно: ну, лица Родерика они видеть не могли, а продолжительное молчание заставило их понервничать.

— Счастлива служить вашему высочеству, — с очередным поклоном заявила старшая фрейлина. Физиономии придворных дам довольно засияли, а моя, наоборот, потускнела. Лийра Бри, значит? А я тут и рядом не стояла? Ну-ну.

— Оставьте нас, — приказал Родерик Делаэрт, и фрейлины проворно покинули помещение. Я настолько разозлилась на принца, что даже не сразу осознала этот факт. И испугалась тоже не сразу, а только когда он ласково позвал: — Подойди, пожалуйста.

Я с трудом отлепилась от туалетного столика и сделала несколько не очень уверенных шагов вперед.

— Еще, — приказал принц, и я нехотя приблизилась. А он вдруг растерял королевскую надменность и сдержанность, качнулся с каблука на носок и радостно воскликнул: — Вот это да! Какая же ты все-таки красавица, моя дорогая! А какие достоинство и грация! А платье… — Принц обошел меня кругом. — Платье просто убийственное! Я и не знал, что такие бывают… — Он заглянул мне в лицо и с легким недоумением поинтересовался: — Неужели это я заказал?

Э-э-э? Это он у меня спрашивает, да? Я старательно удерживала на физиономии вежливо-нейтральное выражение. А принц уронил взгляд на мое правое плечо и ме-э-эдленно повел его вниз по руке.

Итерстан стал для меня местом открытий, как страна, где поговорки и метафоры воплощаются буквально. Исключением не явилось и выражение «прожигать взглядом», потому как вместе с передвижением пристального взгляда принца я неожиданно почувствовала ползущий по моей коже жар. Что за глупость? Я нервно дернула рукой, стремясь избавиться от странного ощущения.

— Что? — испуганно вскинулся принц, и я опять замерла в наигранной безмятежности.

— Все хорошо? — уточнил Родерик Делаэрт, и я кивнула.

Первый принц рассиялся такой широкой ослепительной улыбкой, что я забыла, что надо моргать.

— Это… хорошо. Просто замечательно! Великолепно! — экспрессивно заявил он, и я впала в легкий ступор от его бурных восторгов.

А первый принц склонил голову набок, аккуратно расправил мне складку на юбке, переложил так и не убранный в прическу длинный локон со спины на грудь, потом добавил еще один и отступил на шаг. Точно ведь, как с куклой играется!

— Совершенна, — вздохнул Родерик Делаэрт с умилением, и я едва не хрюкнула.

«Все-таки хорошо, что я ему нравлюсь, — подумалось мне. — Это может смягчить мою дальнейшую судьбу. Ну там камеру выделят покомфортней или вообще отпустят после небольшого выговора. А, Мейра? Может, прямо сейчас признаться и попросить прощения, пока он в таком… — я скосила глаза на принца… — лирическом настроении?»

Родерик Делаэрт медленно провел рукой по моему платью, описал окружность вокруг бедер, заставив нижние юбки приглушенно шелестеть, а валарийский атлас — переливаться и сверкать миллионами огней и оттенков.

— Красота! — восхищенно констатировал он, завороженно наблюдая за игрой цвета.

Э-э-э… гм. А его ничего не смущает в таком поведении, нет? Под платьем как бы девушка есть… или он куклу за таковую не считает?

Хотя… я бросила взгляд в зеркало. Красота, с этим не поспоришь. Ну я же для приема старалась, платье подыскивала. Первый принц и сам приоделся. Я воспользовалась тем, что он опять начал кружить вокруг меня, и присмотрелась. Родерик Делаэрт выбрал для вечера все черное, за исключением белоснежной сорочки: кафтан, камзол, кюлоты, башмаки и даже чулки. И перчатки. Да, последние тоже присутствовали, и это слегка удивило. Днем, в сочетании с сапогами, они смотрелись органично, мало ли, принц выходил куда-нибудь или даже выезжал, пользовался оружием, но теперь… Он же собирался на королевский прием и для этого сменил обувь, а перчатки, как часть костюма, оставил. Почему? А почему нет? Никаким этикетом это не запрещено, а местных правил я вообще не знаю. У них женские платья весьма закрытые, может, есть и определенные требования к мужчинам? Вдруг вид обнаженных мужских кистей рук будит в итерстанских дамах непристойные желания? Вот приличные лийры без перчаток в обществе и не появляются. Я развеселилась. Ох, Мейра, какая мне, в сущности, разница?!

Первый принц, сделав круг, снова оказался в поле моего зрения, и я недоверчиво прищурилась. Э-э-э… вот сейчас не поняла… у него что, по кафтану и камзолу идет вышивка? Точно, изысканная такая… сложнейшая… ни один элемент не повторяется. Мейра! Я едва не задохнулась. Это же… это же работа риольских пауков! Кому в голову могло прийти сделать вышивку риольских пауков черным по черному?! Черным по черному! Какое кощунство! Ее же не заметишь, пока носом в принца не уткнешься, ну или… Родерик Делаэрт в очередной раз поправил мне волосы, и от этого движения узоры на ткани заиграли мягким отливом. Ну да, пока двигаться не начнет или свет не упадет под особым углом. Но в любом случае это еще рассмотреть надо! О Мейра! Вышивка риольских пауков не то что очень редкая, она эксклюзивная! Заказы расписываются на годы вперед, а цены, даже на небольшой фрагмент, зашкаливают. Пауки-умельцы водятся только в одном месте: в малодоступных горах Риоля, маленького закрытого государства, и только там приспособились некоторые их колонии использовать для вышивки человеческой одежды. Одно-единственное производство на весь мир: сотканную пауками паутину (тонкую, необыкновенно прочную, ярче и намного крепче шелковых ниток, можно сказать, нестареющую и немеркнущую) аккуратно распутывали подмастерья, красили в нужный заказчику цвет и… отдавали паучкам для вышивания.

Что происходило дальше — держалось в строжайшем секрете. Впрочем, я думаю, что и сами риольцы до конца не понимали того механизма, который заставлял выпущенных на полотно паучков самозабвенно протыкать ткань собственными жвалами, вышивая сложнейшие фантасмагорические узоры покрашенной паутиной. Что двигало пауками и откуда они черпали картинки для своих причудливых вышивок, до сих пор неизвестно. Ну или неизвестно широкой публике. Пауки считались условно разумными, и от тех денег, что водопадом лились в риольскую казну, им перепадали только хороший уход и питание. Странно, но они как будто вдохновлялись цветом ткани и ее фактурой и, действуя слаженно, словно единый механизм, в конечном итоге выдавали такую гармоничную картину, не восхищаться которой было невозможно.

В лучшие времена у меня имелась пара туфель с риольской вышивкой. Так я под эти туфли специальное платье сшила, чуть короче обычных, чтобы хорошо были видны вышитые мысочки. Туфли, которыми я необыкновенно гордилась! Туфли! А тут кафтан и камзол сплошняком затканы. И главное, черное на черном! Что за возмутительное расточительство?!

Я не сдержалась и уставилась на первого принца с таким негодованием, словно оплатила его костюм из собственного кармана.

— Что случилось? — тут же отреагировал Родерик Делаэрт, на минутку став почти адекватным.

Я качнула головой. Ну а что мне ответить? Что у меня приступ зависти от того, что он щеголяет вышивкой, о ценности которой, скорее всего, даже не знает, а я на жизнь зарабатываю кражей артефактов? Фу, хватит себя жалеть. Я покачала головой чуть убедительнее, показывая, что у меня все в порядке, но разглядывать принца продолжила с несколько тягостным чувством. Ох, Мейра, перчатки у него бесподобные! Тоже с вышивкой, ромбовидной, золотом и кроваво-красными герционами. А завязанный ворот тончайшей сорочки закреплен крупным рубином.

Ну что тут скажешь… Я вздохнула. Выглядит настоящим принцем.

— Платье великолепное, — негромко сказал Родерик Делаэрт, как видно, вдоволь налюбовавшись, и, встав передо мной, поймал взглядом мой взгляд. — Но оно всего лишь оправа для истинного бриллианта — тебя, моя дорогая.

Он подхватил пальцами в перчатке мою правую руку и склонился над ней в светском полупоклоне, намекая на поцелуй, но не касаясь губами. Хм, как куртуазно. Может же, если захочет. Я слегка растерялась. Его поведение, настроение… да даже сама энергетика опять изменились, и я забарахталась в чем-то тягучем, обволакивающем, волнующем, подавляющем и, если уж честно, пугающем. Пугающем своей непонятностью, инородностью и… совершенной необузданностью. Ох, Мейра! Я глубоко вздохнула, прогоняя наваждение. Что-то совсем воображение разыгралось…

Между тем принц замер, опустив взгляд на женские пальчики, которые держал в руке, и пристальный интерес, с которым он их рассматривал, начал несколько нервировать. Родерик Делаэрт медленно выпрямил мою ручку, покачал ее на весу, перевернул кисть ладошкой вверх и деликатно ласково погладил большим пальцем. Вернул руку в исходное положение, надавил мне на кончик мизинчика, сгибая пальчик, коснулся крохотного суставчика, отчего-то радостно разулыбался и поиграл так со всеми пальцами, сгибая их и тут же отпуская. Методично обвел каждый ноготок, потом с большим увлечением тихонько понадавливал (тоже на каждый, чтобы не обидеть, видимо) и наконец, ласково потер. Все пять, разумеется.

Я искренне порадовалась, что не забываю ухаживать за руками и держу ногти чистыми и аккуратно подстриженными. Кто бы знал, что им доведется испытать на себе высочайшее внимание! А вот ведь!

Первый принц медленно и осторожно переплел свои пальцы с моими и поднес наши сцепленные руки к своему лицу, повернул, рассматривая, и так, и этак, сжал чуть сильнее, отпустил не спеша и крайне аккуратно высвободился… От постоянного неторопливого скольжения по коже теплой… нет, даже горячей замши перчаток меня пробрала нервная дрожь. Ох, Мейра, и это он еще только по ладошке елозит! Как бы это тонко намекнуть, чтобы заканчивал с исследованиями, а то мы на королевский прием опоздаем?

Родерик Делаэрт развернул ладонь вверх и разместил на ней мою ручонку. Ласково провел сверху другой, осторожно раздвигая мои пальцы так, чтобы они совпали с его собственными, и… замер, уставившись на мою бледненькую пятерню поверх своей черной лапищи. Ну в смысле руки в черной замшевой перчатке.

Назад Дальше