— Да, вы знаете, мне всегда дурно в вашем присутствии, — потрясенно отозвалась я, окончательно осознавая весь кошмар своего положения.
И в этот момент мне, как никогда, вдруг захотелось сесть и разреветься на месте… Совершенно иррациональное желание, но ужас ситуации определенно был… совершенно ужасен.
— И вы уже неоднократно продемонстрировали мне это, — голос Арнела был глухим от едва сдерживаемой ярости. — Мисс Ваерти, позвольте задать вам вопрос: за каким дьяволом вы вообще сюда явились?
Вздрогнув, я растерянно посмотрела на него и ответила, едва ли осознавая смысл сказанного:
— Устраивать свою личную жизнь, лорд Арнел. Зачем же еще, по-вашему, девушки ходят к свахам?!
Высказав все это, я отдышалась, поправила платье и шляпку и сказала, обращаясь к бледной миссис Томпсон:
— Мне искренне жаль, что обстоятельства вмешались в нашу встречу. Полагаю, сейчас вы едва ли сможете уделить мне внимание, но искренне надеюсь на встречу и беседу в ближайшее время. Всего доброго, миссис Томпсон. Лорд Арнел, лорд Давернетти, была рада повидаться… и хотелось бы, чтобы это было в последний раз. Всего доброго.
И, развернувшись, я покинула комнату для чаепитий.
* * *
Внизу мистер Илнер подал мне плащ, сброшенный, когда я торопливо поднималась по лестнице, и вместе мы отправились на поиски миссис Макстон, обнаружившейся на кухне и отпаивающей чаем всю прислугу миссис Томпсон. Две бледные дрожащие горничные, дворецкий, кухарка и конюх с трудом пытались пить чай. С большим трудом, потому что после заклинания «Tempus», которому они все подверглись, управлять собственными руками, как, впрочем, и ногами, было довольно проблематично.
— Ох, мисс Ваерти, — подавая салфетку не сумевшей ухватить ее с первого раза трясущейся горничной, затараторила миссис Макстон, — они все лежали бездыханные! Бездыханные, как есть, мисс Ваерти! Да что же это такое?!
— «Tempus», — рассеянно сообщила я.
Под вопросительным взглядом экономки была вынуждена добавить:
— Заклинание временного стазиса, которое влияет на способность крови передвигаться по венам, собственно блокируя данный процесс, поэтому прислуга миссис Томпсон и испытывает проблемы с подвижностью. Но это минимальные последствия, к счастью, полиция прибыла вовремя, в иных случаях «Tempus» может обернуться полным параличом.
И я напрасно сказала это вслух.
— Ааааааа! — завопила одна из горничных.
А в следующее мгновение я могла полюбоваться реализацией своей недавней мечты — девушка выскочила из кухни, после из дому и бросилась вниз по дороге с воплями «Спасайтесь!».
Мы все проследили за ее перемещениями в некотором оцепенении… В молчании же пребывали, и когда горничная уносилась прочь, и молчание наше продлилось до тех пор, пока ее крики не стихли вдали…
— Вероятно, нам пора, — решил мистер Илнер.
Ледяной ветер порывом принес еще один, уже отдаленный вопль «Спасайтесь»… Это был очень хороший совет, и это отчетливо понимал каждый из присутствующих.
* * *
Дом миссис Томпсон мы покинули тем же составом, которым к нему и прибыли. Я сидела оглушенная, потрясенная и откровенно раздавленная всем случившимся. Миссис Макстон возмущалась чаем, обнаружившимся в закромах миссис Томпсон, сетуя на некачественность и посредственный вкус продукта, мистер Илнер сквернословил вполголоса, лошади чувствовали всеобщее настроение и боялись даже лишний раз голос подать.
А дома нас ждали новости.
Плохие новости.
* * *
— Это какой-то ритуал. — Бетси нервно мяла передник.
Мы все собрались в штабе, то есть на кухне.
Вокруг дома здравствовала сигнальная магическая система, на самой кухне, несколько отвлекая от серьезности момента сладким ароматом, пеклись булки с изюмом, но всем все равно было не по себе от происходящего в Городе Драконов.
— Не могу сказать за все случаи, но тех, о ком шепчутся на рынке, убивали в одном конкретном положении — строго головой на восток.
Все домочадцы повернулись и вопросительно посмотрели на меня. Мне ответить было нечего, поэтому я просто кивнула, никак не комментируя и позволяя Бетси продолжить.
— Все в б-б-белом, — выговорила она, заикаясь от переполнявших ее эмоций. — Белые от смертельного ужаса, в белом одеянии, на белом снегу… и только кровь алая…
Все снова посмотрели на меня.
Мне все еще нечего было сказать. Мне тоже было страшно. Я все еще размышляла о том, как далеко удалось сбежать той, осуществившей мое страстное желание горничной, и кричит ли она все так же «Спасайтесь!».
— Предлагаю бежать! — внезапно озвучил всеобщие мысли мистер Илнер. — Выедем в полночь, доберемся до стены, оттуда спустимся на веревках вниз по склону, и черт с ними с…
— Мистер Илнер, попрошу вас не сквернословить! — потребовал дворецкий. И тут же сорвался уже сам: — Идея с побегом нравится мне все больше, разрази меня гром!
— Мистер Уоллан! — возмутилась миссис Макстон.
После чего все снова посмотрели на меня.
— Мисс Ваерти, а давайте мы все ваши белые сорочки ночные сожжем? — неожиданно предложила Бетси.
Я не успела даже возмутиться, как миссис Макстон неожиданно поддержала эту бредовую идею азартным:
— А я сейчас же отправлюсь и куплю вам другие!
На этом женщины нас покинули, умчавшись кромсать мой гардероб. Я осталась сидеть за столом, помешивая серебряной ложечкой чай и пытаясь сконцентрироваться на происходящем. На происходящем, а не на желании сбежать из города с воплями «Спасайся, кто может».
— Мисс Ваерти, это заклинание, которое применили в доме миссис Томпсон, мы можем как-то защититься от него? — перешел к действительно важным вопросам мистер Уоллан.
Рассеянно кивнув, ответила:
— Это дом дракона, мистер Уоллан, профессор Стентон, как и все прочие драконы, наложил охранные заклинания на свою собственность, посему столь простейшие агрессивные заклинания, как «Tempus», здесь не подействуют.
Покивав, дворецкий уточнил:
— А в доме миссис Томпсон подобной защиты не было?
— Миссис Томпсон не дракон и не маг, — ответила я.
И тут мистер Илнер спросил:
— А какие еще охранительные магические штуки есть у нас?
Это было хорошим вопросом, но дать на него ответ сейчас я смогла бы едва ли. А впрочем, что меня останавливает? Магическое истощение? Я все равно дома сегодня и на дружеский прием Алнеров не собираюсь, так что…
— Давайте посмотрим, — предложила с невеселой улыбкой.
* * *
Мы двинулись в подвал, вооружившись двумя подсвечниками и одним заклинанием «Illiumena». По замшелым ступеням, коими не пользовались со времен, вероятно, отъезда профессора в столицу, спустились и прошли в помещение, где по традиции был заложен первый массивный камень-алтарь, и, собственно, остановились.
Драконы строили свои дома иначе, чем остальные народы империи. Сначала вырывался котлован, после в него закладывался один, обыкновенно прямоугольный камень, следом заливался фундамент и начинали строиться стены. В архитектуре своих жилищ драконы, как и все, следовали традициям современности, но камень-основание в драконьих домах был всегда. И он нес в себе весьма существенное количество информации о владельце дома — имя, статус, уровень силы.
В доме профессора Стентона в столице фундаментальный камень был особым — профессор маниакально обновлял на нем охранные заклинания, а потому, к моему появлению в доме камень уже представлял собой оплавленный со всех сторон овал… но здесь я рассчитывала застать остро отесанный прямоугольный камень… и сильно ошиблась.
Это был даже не овал — оплавленный неровный круг скорее.
— Эк его раскорячило, — произнес мистер Илнер.
— Интересно чем, — глубокомысленно отозвалась я.
И, подойдя, присела перед расплавленным камнем, запуская первое считывающее плетение.
Обнаруженное ошеломило!
«Mentaliti» высшего уровня оберегало дом и всех его обитателей от какого-либо прослушивания, прочтения мыслей на расстоянии или вторжения в наше мышление. Подобное же заклинание стояло и на доме профессора в столице, но там оно было на порядок слабее, здесь же… Я внезапно поняла, почему лорд Арнел с силой, которая позволяла ему считывать мысли и на расстоянии, ввалился в дом и применил контактную магию — «Mentaliti» не позволило ему просмотреть мои воспоминания издали, чем, видимо, до крайности взбесило потерявшего невесту лорда. Или убившего свою невесту… Тут судить сложно.
Следующим проявилось вполне ожидаемое «Tempus». Защита блокировала от любых попыток наложить стазис во всех его проявлениях.
А вот последнее потрясло окончательно.
С заклинаниями уровня «Mortem» мне приходилось сталкиваться нечасто, сложные, завязанные на ауре и крови, они использовались в крайних случаях, здесь же именно это заклинание стояло во главе угла. В смысле, ранее был угол, а ныне заклинание оплавило его до неузнаваемости. Но я просто не понимала — если здесь, в этом доме, имелась столь сильная, способная противостоять даже смертельной болезни магия, почему профессор Стентон не вернулся сюда, ощутив приближение смерти?!
— Мисс Ваерти, — тронул меня за рукав мистер Уоллан, — вы хорошо себя чувствуете?
— Едва ли, — тихо ответила я.
Профессор тяжело уходил из жизни — приступы болей, астма, аритмия… моменты, когда он падал на пол как подкошенный… Почему тогда, зная, что защита этого дома продлит его дни и избавит от болей, он не вернулся в Город Драконов?
Ведь я не ошиблась в прочтении защитного заклинания?
— Мистер Уоллан, помнится, в столице вы часто жаловались на боли в колене. Они прошли? — ровным тоном спросила я.
Дворецкий, призадумавшись, ответил:
— Вы знаете, мисс Ваерти, да, болезненные ощущения более не беспокоят даже ночью. Удивительно.
То есть я не ошиблась.
Поднявшись, пошатнулась, ощущая уже ставшее практически привычным в последнее время магическое истощение, и, опираясь на поданную дворецким руку, покинула подвал, осознавая, что вопросов теперь стало лишь больше, а ответов не наблюдалось вовсе.
* * *
Вечер я провела в кабинете, одной рукой держа повязку со льдом у лба, второй листая учебник «Древние ритуалы и их последствия». Это был уже третий том хрестоматийного собрания по ритуалам народов древности, и вот нигде, ни в едином месте я не нашла ничего, хоть частично попадающего под описание «убивали, уложив головой на восток».
Забавно, я обнаружила массу ритуалов, обязывающих приносить человека в жертву, расположив головой на север и юг, парочка касалась расположения жертвы головой на запад, и… и ни одного ритуала с расположением жертв головой на восток. Просто ни одного. Вполне возможно, это было связано с тем, что восток априори считается местом восхода солнца и, соответственно, своеобразным символом зарождения жизни, но в общем и целом я могла строить лишь предположения.
И потому, спустившись на ужин в кухню, сидеть в одиночестве в столовой у меня не было никакого желания, на все вопросительные взгляды моей прислуги я могла ответить лишь одно:
— Еще не разобралась.
Все сосредоточенно принялись есть, к слову, булочки с изюмом были восхитительны, и я, саботируя рыбную похлебку, осторожно начала сразу с десерта. Моя совесть едва ли проснулась бы, но взгляд мистера Оннера был столь выразителен, что я сочла своим долгом отвлечь его от мыслей о моем едва ли достойном поведении:
— На этом доме три сильных защитных заклинания. Первое блокирует от ментального наблюдения, второе — от заклинаний стазиса, третье — от преждевременной смерти и заболеваний.
Это мгновенно заставило повара забыть о том, что я ем булочку, осторожно отодвинув от себя тарелку с супом, и мистер Оннер спросил:
— Защищает от болезней?
Я закивала, сосредоточенно жуя всухомятку. Миссис Макстон, сжалившись надо мной, тут же налила чаю и осторожненько забрала вообще от меня тарелку с супом. Поблагодарила ее взглядом, и после мы все сделали вид, что ничего не произошло.
Возможно, мы бы продолжали делать данный вид и далее, но тут сработала сигнальная система, следом залаяли собаки, а после в двери постучали. Удивительно, но никому из нас не хотелось открывать вовсе!
Однако у мистера Уоллана выбора не было, и дворецкий, тяжело поднявшись, отправился встречать незваных посетителей. Миссис Макстон же напряженно сказала:
— Мисс Ваерти, негоже вам ужинать на кухне с прислугой, это… едва ли встретило бы понимание даже в столице, что говорить о Вестернадане?
Я покивала, полностью с ней соглашаясь, но абсолютно не двигаясь с места и продолжая жевать булку.
За что и была наказана, едва на пороге кухни раздалось издевательское:
— Приятного аппетита, мисс Ваерти.
Я подавилась.
Я подавилась настолько, что следующие несколько минут в кухне слышался лишь мой надсадный кашель и шипение убежавшего у мистера Оннера молока на плите. Молоко убежало основательно, залив всю плиту и наполнив кухню запахом гари, но никто особо не сдвинулся с места — лорд Арнел, на мой личный взгляд, вполне мог подрабатывать помощником в школах искусств. Воистину при одном его появлении любая натурщица, и не важно, для холста ли или в классе скульптуры, замирала бы надолго и с гарантией!
— Лорд Арнел, — откашлявшись и вернув себе дар речи, напряженно произнесла я, — а вам не кажется, что кухня вовсе не место для посещения?
Дракон, сложив руки на груди, усмехнулся и ответил:
— Мне — нет.
Я же с явственным ужасом отметила, что его руки вовсе не были обременены перчатками… и, пожалуй, мало что могло напугать меня больше, чем лорд Арнел, снявший перчатки…
— Мисс Ваерти, вы не могли бы уделить мне несколько минут вашего драгоценного времени? — поинтересовался лорд Арнел.
— Нет! — мгновенно ответила я.
Дракон насмешливо изогнул бровь, продолжая стоять с видом незыблемо надвигающейся проблемы. И ему даже двигаться не нужно было при этом! То есть вот он просто стоял, а проблема все надвигалась и надвигалась… И, возможно, с моей стороны это было малодушно, но я все же честно призналась:
— Лорд Арнел, у меня нет ни малейшего желания оставаться с вами наедине, и, согласитесь, у меня есть на то причины.
Джентльмен бы со мной согласился, дракон — нет.
— На выход, — пристально глядя на меня, скомандовал он.
Миссис Макстон возмущенно вскрикнула, мистер Илнер поднялся, так, чтобы оказаться в шаге от спрятанного среди дров ружья, мистер Оннер отошел к плите и снял с нее уже полностью выкипевшее молоко, я осталась сидеть на месте.
И вместе с тем кому из присутствующих, как ни мне, было прекрасно известно, что, изъяви лорд Арнел на то желание, все здесь упадут замертво, и даже впаянный в фундамент «Mortem» не поможет.
— Лорд Арнел, — проговорила, сжав салфетку, — давайте вы просто зададите вопрос, а я вам просто отвечу? Без ментального вмешательства в мои воспоминания и членовредительства по отношению к моим людям.
Про членовредительство было сказано даже не ему — отсюда, из-за стола, мне было превосходно видно, как там, в коридоре, мистер Уоллан уже взялся за ружье.
— Не поможет, — нервно сообщила дворецкому.
Не поверив, мистер Уоллан переспросил:
— Вы уверены?
— Абсолютно, — подтвердила я, пытаясь даже изобразить вежливую улыбку, — к моему искреннему сожалению, даже будь у вас крупнокалиберное орудие, это едва ли избавило бы нас от крайне неприятной компании лорда Арнела.
— Ну почему же, — со все той же издевательской полуусмешкой глядя на меня, произнес лорд Арнел, — пушечный выстрел несомненно избавил бы вас от моей компании… посмертно.
— Причем явно за счет наших смертей, — кивнула я. — Так что у вас был за вопрос, лорд Арнел?
Ни вставать, ни покидать кухню я не желала категорически.
Дракон медленно прищурил глаза, затем так же медленно поднял руку… Щелчок! И пасс ладонью, неизменно сопровождающий запрещенный в империи «Indrag». Вот только заклинание мгновенного притяжения сработало не так, как должно было, и вместо того, чтобы притянуть меня, оно заставило всю мою прислугу мгновенно покинуть помещение кухни.
Избавившийся от свидетелей лорд Арнел уверенно шагнул вниз по ступеням, пассом же захлопнув дверь за своей спиной.
— То, что вы творите, — противозаконно! — едва ли в состоянии пошевелиться от ужаса, все же высказала я.
— Полагаете, меня это остановит? — насмешливо поинтересовался лорд Арнел, к моему превеликому счастью, не приближаясь и усевшись напротив меня за стол.