Ричи - Абрамов Владимир "noslnosl" 29 стр.


– Да-да! – обрадовался и закивал фермер. – ОГРОМНЫЕ ГЛАЗИЩА! Вот такенные!

Мистер Криви сложил большие и указательные пальцы в виде круга и приложил к своим глазам, демонстрируя размер, который имел в виду. Затем он продолжил:

– А ещё у него огромный носяра! Не как хобот у слона, но больше человеческого.

– Продолжайте, мистер Криви, – сказал Алекс.

– Ну, я подумал, что если этого инопланетянина лезвием рубану, он сдохнет. И тогда я тихонечко лопату перевернул, ведь он ушастый, мог услышать! Ну и я огрел его черенком по башке, прям промеж ушей!

– И что дальше? – спросил Алекс.

– Всё.

– В смысле – всё, он помер? – переспросил спецагент.

– Нет-нет, сэр. В смысле, инопланетянин обмяк. Я его за уши схватил и в подвал утащил. Связал его и констеблю позвонил. Я ему говорю, что у меня в подвале инопланетянин, а он ржет и говорит: "Адам, проспись!". Так я ему, в смысле констеблю, полчаса пытался доказать, что я трезвый.

– И где сейчас инопланетянин? – спросил Блэйд.

– Там, в доме.

– Неужели он не сбежал?

– Нет, сэр. Я перестраховался. Страшно же, вдруг он нас из бластера перестреляет или еще чего. Я каждые полчаса в подвал спускался и его черенком по башке бил. Только я это… того… – фермер замялся, как отличница перед папертью. – Кажется, я немного перестарался.

– Как именно, мистер Криви? – спросил спецагент.

– Понимаете, я в волчий час так сильно спать хотел, что не заметил, как глаза слиплись. И вот я сплю возле люка в подвал и слышу вопль: "Господа волшебники, разрешите Донки служить вам". Я резко проснулся и вижу напуганных Денниса и Колина. Этот инопланетянин перед моими детьми поклоны отбивает. Я испугался, лопату схватил и… слишком сильно ему по башке врезал. В общем, недоглядел, раз пришелец как-то сумел выбраться из подвала и из верёвок выпутался. Как бы он не помер. Уже полдня, как без сознания валяется.

– Мистер Криви, – начал Алекс, показав пальцем на ближайшее окно справа от входной двери, – по моим сведениям пришелец сейчас находится в той комнате.

– Да-да, сэр. Он в гостиной. Я жену с детьми отправил к родне, а сам жду… В смысле, ждал, когда кто-нибудь приедет. Ещё несколько раз звонил констеблю, а приехали вы. Ой! Господа, что же мы тут стоим? Прошу в дом.

Дом оказался уютным с обстановкой в деревенском стиле с поправкой на современность. Вязаные подставки на подоконниках, ковер на полу, камин. Идиллию нарушал лишь серокожий карлик с длинными ушами и носом, который лежал на полу перед ковром, связанный веревками подобно гусенице.

Алекс вышел вперед и задвинул Ричарда за спину. Он был напряжён подобно пружине. Ричи даже не успел заметить, когда в руке спецагента появился пистолет Глок 17. Оружие было наставлено на бессознательного карлика, на голове которого запеклась кровавая корка.

– Домовик, – констатировал Ричард, выглянув из-за плеча Блэйда.

– Домовик? – спросил Алекс.

– Домовик?! – округлил глаза фермер.

– Домовой эльф.

– Точно? – переспросил мистер Блэйд.

– Лично мне их видеть не доводилось, но по описаниям один в один домовой эльф. – Ричард наклонил голову набок и посмотрел между ног эльфа. – Самец!

– А то я не заметил! – нервно фыркнул мистер Криви. – Так это чего, не пришелец, а брауни?

– Да, сэр, типичный брауни, – спокойно констатировал Ричард. – Судя по тому, что на нём надет потрёпанный пиджак, а ребра торчат так, словно он долго голодал, могу предположить, что хозяин его выгнал из дома.

– Почему же тогда брауни оказался на этой ферме? – спросил Алекс.

– Искал новых хозяев. Насколько я успел понять из лекций репетитора, психология домовых эльфов такова, что они не представляют жизни без хозяев-волшебников. Отсюда следует, что дети мистера Криви являются магами.

– ЧТО?! – фермер был ошарашен. – Кто мои дети?

– Сэр, не я должен был вам об этом рассказывать, – произнёс Ричард. – Волшебники, экстрасенсы – называйте как угодно. Но в мире существуют люди со сверхъестественными способностями. Их существование скрывается всеми государствами. С наибольшей вероятностью ваши дети являются такими одаренными. В таком случае после окончания младшей школы им поступят приглашения о поступлении в спецшколу для одаренных детей.

Мистеру Криви не хотелось верить в волшебников, брауни и прочую муть, но на всякий случай он решил запомнить всё, о чём говорит юный Лорд. Фермер заметил, что Ричард говорит уверенно и со знанием дела. Оно и понятно, высшая аристократия должна быть в курсе подобных вещей.

– Я могу отказаться от этого? – нахмурился фермер.

– Нет, мистер Криви, отказа не принимается, – ответил за мальчика Алекс. – Все одарённые дети должны учиться в особой закрытой школе, чтобы ненароком своими способностями никому не навредить. Более того, вам никому нельзя рассказывать о брауни, волшебстве и всем сверхъестественном. Кстати, вы наблюдали за своими детьми что-нибудь странное? Летающие предметы, самовозгорание, телепортация и тому подобное?

– Ну, так и не скажешь, – задумался мистер Криви. – Они самые обычные дети. Один раз шторы на кухне загорелись, когда Колину было шесть лет. Ну мы тогда подумали, что он баловался со спичками. А так ничего странного.

– Джентльмены, – привлёк к себе внимание Ричард. – Я понимаю, что вам многое нужно обсудить, к примеру, секретность и все такое, но для начала предлагаю отнести эльфа ко мне в машину. И желательно, чтобы снайперы нас не пристрелили.

– Не пристрелят, – с уверенностью заявил спецагент. – И что вы будете делать с домовиком, Лорд?

– Вначале окажу первую помощь, а дальше буду думать. В любом случае, агент Блэйд, домовики вне вашей юрисдикции.

– Передадите его волшебникам? – спросил Алекс.

– Вряд ли. Только в крайнем случае. Не хочу, чтобы кому-то стирали память и мусолили нашу фамилию. Если выживет и окажется адекватным, пристрою к делу. Помрет – отдам вам на опыты.

– В таком случае сразу звоните мне, – мистер Блэйд протянул свою визитку Ричарду.

– Несите его к машине, – распорядился юный Гросвенор.

Агент и фермер схватили домового эльфа за руки и за ноги и понесли его к выходу.

– Куда вперед ногами?! – возмутился Ричард. – Он же еще живой!

Пыхтящие от натуги мужчины донесли домовика до Бентли.

– Дьявол! – выругался мистер Блэйд. – Маленький, а тяжелый!

– Вот поэтому я его за уши и тащил, – поделился мудростью мистер Криви. – Так сподручней, чем спину надрывать. Может, и сейчас за уши возьмём?

– Отставить уши! – командным тоном произнес Ричард. – У него и так голова отбитая, а вы предлагаете ему уши оторвать.

– Куда грузить? – спросил Алекс.

– Так в багажник надо, – предложил Адам. – Такая дорогая машина, он же кровью весь салон испачкает.

– Да вы что, издеваетесь? – возмутился Ричард. – Это же не труп мертвой шлюхи, чтобы возить в багажнике! Кладите его в салон.

Глава 18

– Лорд, я поеду с вами, – сказал Блэйд. – Я отвечаю за вашу безопасность.

– А ваша машина, сэр?

– Коллеги заберут и будут нас сопровождать.

– Поехали.

Ричард сел на заднее сиденье рядом с бессознательным домовиком. Алекс расположился на переднем пассажирском сиденье.

Стоило Бентли выехать за пределы фермы, как впереди пристроился чёрный Рендж Ровер, а сзади Ягуар Блэйда.

Ричард откинул верх подлокотника и достал телефонную трубку. Он набрал номер радиотелефона отца.

– Ричи, это ты? – ответил Джеральд.

– Пап, да. У нас всё в порядке. Везу сюрприз, так что у тебя есть полчаса, чтобы распустить прислугу раньше времени.

– Дома поговорим, – недовольным тоном высказался Джеральд.

Вернув трубку телефона назад, Ричард обратился к сопровождающему:

– Мистер Блэйд, а у вашей службы есть особые потребности? Допустим, нужен ли самолет, который сможет становиться невидимым и летать со скоростью четыре с половиной тысячи миль в час или летающий автомобиль?

– Хм… – мистер Блэйд выглядел задумчивым. – Такая техника нам не помешала бы, как и маскировочные халаты, которые делают бойца невидимым и ещё многое другое. А что?

– Полагаю, мы могли бы обсудить возможность поставки штучных товаров… не побоюсь этого слова – эксклюзивов. Естественно, если договоримся о цене.

– Я передам ваше предложение руководству, Лорд.

– Замечательно. Но это риск, так что цена, сами понимаете, будет неприлично высокой. Но если что, лет через одиннадцать я могу со своей стороны поспособствовать с лобби в Палате Лордов об увеличении финансирования тайной службы Её Величества.

– И это я передам руководству, Лорд.

Ричард стал прикидывать, сколько сможет заработать на продаже артефактов спецслужбам. Выходила сумма минимум с семью нулями, что весьма недурно. Главное – секретность сделок, чтобы не попасть под пресс магического законодательства, а с этим у МИ-6 все хорошо. Лучшего покупателя артефактов попросту не найти. Если всё выгорит, то инвестиции в создание артефактов многократно окупятся.

– Мистер Блэйд.

– Да, Лорд?

– Мне нужен радар. Маленький, компактный, можно сказать, лабораторный. Назначение – испытание антирадарной невидимости для летающей техники.

– Радар?

– Да, радар.

– Хорошо. Что-то еще?

– Мощный ветрогенератор с установкой в Шотландии до середины июня.

– Лорд Гросвенор, мы еще не договорились…

– И три самолета на ваш выбор, – невозмутимо продолжил Ричард, делая вид, словно не слышал возражений. – Признаюсь, я совершенно не разбираюсь в авиатехнике. Единственное условие – самолеты должны небольшими, чтобы поместились в пятидесятиметровый ангар, и довольно быстрыми, с относительно простым управлением. И пара сквибов-пилотов.

– Это наглость, Лорд! – возмутился агент спецслужбы.

– Ладно-ладно, так и быть, автомобили куплю сам.

– И зачем вам самолеты, Лорд?

– Отдам волшебникам на прокачку.

– А зачем три? – с любопытством спросил Алекс.

– Как это водится, сэр, один сломают, другой потеряют, поэтому нужно брать с запасом.

– Я передам ваши пожелания руководству.

– А ещё нужны специалисты, которые объяснят магам принцип действия приборов и техники. И ещё…

– Достаточно! – сказал Алекс.

– Тогда анекдот. Шотландцы самые волевые люди… Десять лет держат свою самогонку в бочках и ни капли!

Водитель и Алекс одновременно рассмеялись.

– Ха-ха-ха! Это точно! – выдал мистер Блэйд.

– А представляете, что мистер Криви делал бы с "инопланетянином", если бы мы не приехали? – спросил Ричард.

– Даже не представляю, – покачал головой мистер Блэйд.

– Уверен, фермер бил бы пришельца черенком от лопаты по голове и заставлял собирать колорадского жука с картошки.

– У него нет картошки, – усмехнулся Алекс.

– Уверен, мистера Криви это бы не остановило. Специально для пришельца он посадил бы картошку. И ходил бы гордый перед соседями, говоря: "Смотрите, какой у меня есть инопланетянин! Ха! А вы своего сами ловите". И через год в графстве наблюдалось бы картина, как сотни фермеров ползают по полям с лопатами в поисках своего "инопланетянина"…

– Лорд Гросвенор, прошу вас, остановитесь, – с придыханием произнёс смеющийся мистер Блэйд. У мужчины в уголках глаз выступили слёзы. – Ох-хо-хо! Нам еще толп фермеров-уфологов не хватало, на полях у которых сотни "пришельцев" ловят колорадских жуков.

Вскоре показался въезд в поместье "Итон холл". Разговоры в салоне автомобиля стихли.

Нужно было видеть глаза Гросвенора-старшего, когда Стив и Алекс занесли в дом уже свободного от веревок, но всё ещё бессознательного домового эльфа.

Стоит отдать должное выдержке герцога, кроме дергающегося правого глаза ничто не выдавало его удивления и шокового состояния.

– Что это? – спросил Джеральд.

– Домовик.

– Домовик?

Вздернутые брови герцога передавали его крайнее изумление.

– Домовик!

– Он дохлый?

– Пока нет.

– Ричи, я просил тебя решить проблему, а не тащить домой полутруп!

– Папа, проблема решена! Я забрал домовика у фермера, а агент Блэйд объяснил мистеру Криви важность сохранения секретности.

– И что ты собираешься делать с этим?

Многозначительный взгляд герцога, направленный на домового эльфа, не оставлял сомнений в том, что подразумевалось под "этим".

– Буду лечить.

– Хм… Сын, не хочу сказать ничего плохого, но раньше за тобой не было замечено талантов медика. Или что-то изменилось?

– Папа, не вызывать же бригаду скорой помощи домовику, – с иронией ответил Ричард.

– А если не получится вылечить? – задал резонный вопрос Джеральд.

– Мистер Блэйд любезно обещал избавиться от тела, – ослепительно улыбнулся Ричард.

Мистер Гросвенор подавился заготовленной фразой и закашлялся.

– Избавиться от тела? – вновь взлетели вверх его брови.

– Да, сэр! – спокойно и очень медленно опустил подбородок Ричард.

– Великолепно! – с сарказмом произнёс Джеральд. – Это же не хомячок, чтобы избавиться от тела!

– Хм… – Ричард с видом знатока по породам хомяков потер подбородок и внимательно осмотрел домового эльфа. – Определенно не джунгарчик…

Лорд Гросвенор тяжело вздохнул.

– Домовик… – протянул он. – Ну надо же! А если он выздоровеет?

– Это было бы неплохо, сэр.

– Неплохо?! Ричи, ты подумал о том, как мы будем объяснять слугам и гостям наличие карлика-инопланетянина в нашем доме?

– Если бы мне это понадобилось, то объяснение было бы найдено, – невозмутимо ответил Ричард. – Например, мы в целях благотворительности взяли на работу инвалида, которому не повезло с внешностью и ростом. Но этого не понадобится. Я отправлю эльфа в поместье волшебников. А пока мне нужна аптечка.

– Аптечка висит на стене на кухне, – сказал Джеральд.

Ричард обернулся к ожидающему дальнейших приказаний водителю и произнёс:

– Стив, отнеси домовика в мой кабинет.

– Стив, – добавил герцог, – побудь с Ричардом на всякий случай.

Стивен кивнул и подхватил домового эльфа.

Вскоре с аптечкой в руках Ричард поднялся на второй этаж в свой кабинет. Домовик лежал на диване и не подавал признаков жизни.

Под внимательным надзором охранника, расположившегося возле входной двери, мальчик промыл эльфу рану на голове, обработал её дезинфицирующими средствами и наложил повязку из бинта. Затем Ричи смочил ватку нашатырным спиртом и стал водить ею возле носа эльфа.

Ресницы домовика затрепетали, и глаза слегка приоткрылись. Из его уст вырвался глухой стон.

– Сэр волшебник… – тихо прошептал домовик. – Простите, что Донки лежит в вашем присутствии.

Эльф сделал попытку встать, но чуть не упал с дивана. Ричи придержал эльфа и недовольно покачал головой в стороны.

– Лежите, Донки. Вы сильно ранены.

– Сэр волшебник не должен так уважительно говорить с Донки.

Ричард, убедившись, что пациент не собирается сбегать, отошел к книжному стеллажу, открыл нижний шкафчик и достал оттуда бутылку воды с альпийских гор. Открутив крышку, он протянул воду эльфу.

– Пей, Донки. Но маленькими глотками. Тебе сейчас нельзя много пить.

– Сэр, с Донки будет все хорошо. Магия лечит Донки.

– Не сомневаюсь.

Ричард совершил еще одно турне до книжного стеллажа и достал из заначки несколько шоколадных батончиков. Он их буквально всунул в руки домовому эльфу.

– Ешь, Донки! Я вижу, что ты давно голодал.

По щекам эльфа потекли слезы счастья.

– Сэр, не стоило так заботиться о презренном домовике! Ни один волшебник не был так добр с Донки. Но Донки плохой эльф. Хозяева дали Донки одежду.

– И за что хозяева дали тебе одежду? – спокойно спросил Ричард.

– Донки плохой эльф… – простонал домовик. – Донки посметь сделать замечание юной госпоже о недостойном поведении. Хозяин разозлился на Донки и дал… дал, – обливаясь слезами, всхлипнул он. – Дал Донки пиджак!

Назад Дальше