Первое, что сделали маги – создали способы быстрого перемещения на работу и к себе домой. Во-первых, в офисе был подключён портальный камин. Во-вторых, каждому сотруднику зачаровали по порталу из пропуска. Несколькими порталами обзавёлся и Ричард. Теперь он запросто мог перемещаться между волшебным офисом, домом в Лондоне и поместьем "Итон холл" либо в одно из этих мест из любой точки земного шара.
Сдав все экзамены, Ричард ощутил непередаваемое чувство радости. Наконец-то он закончил школу! Эйфория захлестнула юного Гросвенора. Ему хотелось совершить что-то выходящее за рамки, похулиганить, сменить обстановку, вдохнуть полной грудью воздух свободы.
В настоящий момент Ричарда совершенно не беспокоило, что свобода довольно призрачная, ведь ему буквально через три месяца предстояла поездка в Хогвартс, где придётся отучиться ещё минимум пять лет, а в идеале все семь.
Ричи решил плюнуть на всё и как следует отдохнуть, пока появилась такая возможность.
По возвращению домой мальчик нашел отца и сходу обратился к нему:
– Папа, помнишь, мы договаривались, что когда я закончу школу, то ты будешь считать меня взрослым и дашь определенную свободу действий?
– Разговор был немного иной, но допустим. Ты что-то хочешь, Ричи?
– Хочу отправиться в путешествие, посмотреть мир.
– И что тебе мешает? Помнится, ещё год назад ты свободно путешествовал по миру.
– Я хочу сделать это на своем самолете, для этого в качестве пилота и охранника мне понадобится Стив.
– И Джон в качестве сопровождающего, – заметил мистер Гросвенор.
– А тут есть сложность… – замялся Ричард. – Папа, мой самолет был зачарован волшебниками. Он может летать со скоростью пять тысяч миль в час, максимально безопасен и способен становиться невидимым как в визуальном в спектре, так и для военных радаров. Но это не все, он еще может мгновенно перемещаться в точку, в которой уже был. Например, я могу через пару часов прилететь в Австралию и мгновенно вернуться в Британию.
– Это проблема. А самолёт действительно безопасен? – с беспокойством спросил Джеральд. – Ты мой единственный сын, я бы не хотел тебя потерять.
– Безопаснее любого авиалайнера. Пап, мало того, что мой самолет заколдован по самое не хочу, так ещё он оснащен системой спасения в виде парашюта. Я могу незаметно и быстро путешествовать по всему миру, но не с Джоном. Он ведь не знает о волшебстве.
– Если меня не подводит память, у тебя ведь четырёхместный самолёт?
– Да.
– Тогда возьми с собой еще Скотта Поттера. Скотт и Стив вдвоём смогут тебя защитить. А поскольку Скотт не может оставить племянника одного, прихвати своего приятеля Гарри.
– Отличная идея! Так мне хоть не будет скучно.
– Ричи, а как же твои занятия с репетитором волшебства?
– Пф-ф! Папа, это всего пара дней в неделю. Я могу положить в карман самолёт и переместиться к мадам Марчбэнкс из любой точки мира, а после вернуться домой или продолжить путешествие с прежнего места.
– Я никак не могу привыкнуть к возможностям, которые дарует магия, – покачал головой Джеральд.
– Магия может все! Так, по крайней мере, сказала наставница. И знаешь, пап, после того, как я узнал о том, что волшебники могут творить с материей и пространством то, что возможно лишь теоретически и математически, я начинаю в это верить.
– А как же твой бизнес?!
– Ерунда! – отмахнулся Ричард. – Если бы не Хогвартс, я бы вплотную занялся капиталовложениями, а так я сделал все, чтобы ближайшие семь-восемь лет даже не думать о работе. Я считаю, что очень удачно инвестировал капитал.
– Удачно?! – с сарказмом спросил Джеральд. – А мне рассказывали, что к тебе приходили какие-то левые люди и ты раздавал им деньги. М-м-м… Что-то около двадцати миллионов фунтов.
– Папа, ты ничего не понимаешь! – кривая усмешка избороздила лицо Ричарда. – Это не раздача денег, а венчурные инвестиции в перспективный бизнес. Это не простые люди с улицы, а программисты, инженеры, ученые, у которых есть замечательные идеи. Они на инвестированные средства создали свои компании, солидная доля в которых принадлежит мне. Компьютерные игры и программы, такие как антивирус, браузер для операционной системы с графической оболочкой, социальная сеть для общения людей, интернет-поисковик и многое другое. Всё это мне принесёт огромное состояние. Вот увидишь – лет через семь-девять эти компании будут стоить сотни миллионов долларов. Учитывая, что я вложил в них не более миллиона фунтов, прибыли ожидаются заоблачными. Папа, я стану богаче тебя!
– Ха-ха-ха!
Джеральду было над чем посмеяться, ведь в настоящий момент Гросвеноры самые богатые люди в Великобритании, даже богаче королевской семьи.
– Буду рад, сынок, если подобное произойдет.
Сразу отправиться в путешествие оказалось невозможным. У Гарри Поттера последний экзамен в школе прошел двенадцатого июня. Гарри с нетерпением ожидал этого дня и как можно скорее пытался расправиться с экзаменом. Ведь он уже пару недель назад договорился с Ричи о кругосветном путешествии.
И вот наступило тринадцатое июня. Белый самолет взмыл в воздух с протяжённой прямой дороги поместья "Итон холл". На высоте около пятисот метров самолет исчез. Для стороннего наблюдателя казалось, будто летательный аппарат не видно из-за бликов солнца, но на самом деле самолет стал невидимым.
Рука Стивена зависла над рычагом с надписью "форсаж".
– Сэр, вы уверены, что эта штука работает? – полуобернулся он к Ричарду.
– Стив, все сто раз проверено. Жми!
Губы начали двигаться, он что-то очень тихо шептал. Ричарду показалось, что пилот читает молитву. Но когда Стив перекрестился, Ричи понял, что не показалось.
– Аминь!
Стив вдавил рычаг форсажа, и всех пассажиров самолета вдавило в сиденье. Небо внезапно прыгнуло вперед. Земля внизу проносилась мимо брюха самолета с невероятной скоростью. На спидометре стрелка замерла напротив пяти тысяч миль в час.
– Уши заложило! – с восторгом воскликнул Гарри. – Мы действительно летим со скоростью ракеты?!
– Почти семь махов! – изумлённо пробормотал Стив.
Скотт Поттер был бледнее мела. Он сидел с закрытыми глазами на переднем сиденье рядом с пилотом, крепко ухватившись за подлокотники.
– Мистер Поттер, с вами всё в порядке? – с участием спросил Ричард.
– Да… Да-да… – не очень правдиво пробормотал он.
– Дядя Скотт?! – с беспокойством обратил внимание на родича Гарри. – С тобой точно всё в порядке?
– Всё просто отлично, сатана задери юбку Тэтчер! – сжав зубы, произнес мистер Поттер. – Если не считать одной мелочи – моего страха высоты.
– Мистер Поттер, полагаю, вам следует выпить виски или коньяка, – с видом знатока заметил Ричи. – Так и вам станет легче, и мы не будем переживать из-за вашего бледного вида.
– Дельная мысль, – хрипло отозвался мистер Поттер. – Есть что выпить, парень?
– Секундочку!
Ричард достал из саквояжа небольшую барсетку, выполненную в виде книжки со множеством кармашков. Каждый из кармашков на одной стороне имел фотокарточку. Пролистав несколько страниц странной книги, Ричард остановился на изображении маленьких бутылочек алкоголя. Он открыл молнию и достал из плоского кармашка длинную коробочку с миниатюрными бутылочками с различным алкоголем. Каждый флакончик был всего на пятьдесят миллилитров. Такие бутылочки обычно стоят в барах гостиничных номеров.
– Сэр, коньяк, бренди, текила, виски, джин, водка?
Детектив со скепсисом осмотрел флакончики.
– Давай всё, парень. Одним таким пузырьком я не напьюсь.
– Сэр, это всего лишь образцы. Просто выберите один напиток.
– Хорошо, давай коньяк.
Ричи кивнул, достал из внутреннего кармана пиджака волшебную палочку, вынул из саквояжа полулитровую кружку и капнул на дно капельку коньяка из бутылочки.
– Ричи, что ты делаешь? – спросил Гарри, с любопытством наблюдающий за действиями друга.
– Смотри. Энгоргио!
На глазах изумленных зрителей капелька коньяка превратилась в полную кружку напитка с алкогольным запахом.
– Круто! – выдал мистер Поттер, выхватывая посудину из рук Ричарда.
– Вау! – воскликнул Гарри. – Это же чары из стандартной книги заклинаний за второй курс! Не знал, что это заклинание можно так использовать.
– А в учебнике разве ничего по этому поводу не написано?
– Нет, Ричи, – покачал головой Гарри. – Там написано лишь, что с помощью этого заклинания можно увеличивать предметы.
– А мне наставница рассказывала, что этими чарами можно увеличить количество напитка или еды. Реально увеличить животных и плоды растений, чтобы получить больше мяса или урожая. Поэтому я на всякий случай подготовил неприкосновенный запас.
Ричард потряс в воздухе книжкой-сумкой, после чего запихнул обратно флакончики с алкоголем.
– Это сумка?! – спросил Гарри. – Она что, внутри больше чем снаружи?
– Угадал. Как и саквояж. Я в барсетке храню образцы продуктов и напитков.
– А еда не пропадёт?
– Нет, Гарри. Мне зачаровали эту сумку на заказ. На неё наложено заклинание стазиса, то есть любой продукт может сохраняться внутри вечно, точнее, пока чары на сумке не развеются, а это не меньше ста лет.
– А нормальные сумки вроде твоего саквояжа продаются?
– Конечно, Гарри. На Каридском рынке есть магазинчик, который торгует зачарованными сумками. Туда можно пройти через Лютный переулок или через Цветочную аллею. Рекомендую второе, ибо в Лютном часто можно встретить всяких маргиналов и отбросов.
– Воу! А мы о таком рынке с дядей Скоттом не слышали.
– Я слышал о Каридском рынке и даже был там, – поправил племянника мистер Поттер. – Просто решил, что нам там делать нечего. Всё, что нужно, можно купить в Косом переулке.
Самолёт летел совершенно бесшумно. На такой безумной скорости ожидаешь сильного гула, но поскольку летательный аппарат двигался с помощью портальной магии, таких проблем не наблюдалось: в салоне тихо, нет громкого хлопка, свойственного истребителям при переходе на гиперзвук. Поэтому для разговоров пассажирам не приходилось повышать голоса.
– Гарри, я рассказывал, что принцесса Диана учудила на Рождество?
– Нет. Что?
– Она подарила всем кашемировые свитера.
– Ричи, но это же хороший подарок!
– Несомненно. Гарри, ты, наверное, не знаешь… В королевской семье есть традиция дарить на рождество шуточные подарки.
– Ты не рассказывал об этом.
– Рождественским вечером мы обычно собираемся в Сандрингеме во главе с Елизаветой второй в гостиной и дарим друг другу недорогие смешные подарки. По регламенту мы один за другим заходим в комнату и кладем на стол свои подписанные подарки так, чтобы никто не заметил, от кого этот сверток. Хотя всем всё понятно, но регламент же…
– Ричи, у вас с отцом разве есть свои комнаты в королевском дворце? – удивлённо спросил Гарри.
– Нет. Естественно, нам предоставляют гостевые комнаты. Поскольку ужин слишком поздний, то мы ночуем в Сандрингеме, а утром уезжаем домой. Но я говорил про гостиную. Подарки кладутся на стол на то место, где должен будет сидеть тот, для кого предназначен дар.
– Понятно. И всё же, что такого в кашемировых свитерах?
– Они обычные, Гарри. Дорогие и качественные кашемировые свитера. Это отличный подарок в простой семье, но не в королевской. Пойми, человек, у которого всё есть, воспринимает практичный подарок со скепсисом. Зачем?! У меня всё есть! Я больше буду рад Киндер-сюрпризу, чем свитеру!
– И как на это отреагировала королева? – спросил Гарри.
– М-м-м… Мягко говоря, принцессу Диану не совсем поняли. И, кажется, она осознала, что совершила глупость. Видел бы ты взгляд бабушки Лизы, которым она разглядывала свитер. С таким же изумлением простой работяга глядел бы на розовый резиновый пенис, который преподнес ему в подарок коллега по работе.
Гарри рассмеялся и сказал:
– Представляю, если бы дяде Вернону другой директор подарил что-то такое… Он бы брезгливо держал эту штуку двумя пальчиками и смотрел бы на неё большими глазами.
– А ты проверь, Гарри. Подари своим дяде и тете оригинальные подарки на следующее рождество.
– Отличная идея, Ричи! – загорелся энтузиазмом Гарри. – Обязательно попробую. А какие забавные подарки там были?
– Хм… Принцесса Анна, сестра королевы, подарила принцессе Диане держатель для туалетной бумаги.
Гарри Поттер рассмеялся и спросил:
– А принцесса Диана им пользуется?!
– Не знаю, у меня нет привычки заглядывать в туалеты в чужих спальнях.
– Ричи, а ты что подарил королеве? – с любопытством спросил Гарри.
– Портрет Ленина.
– Ленина? – с непониманием вопросил Гарри.
– Ленина?! – с изумлением протянул Скотт.
– ЛЕНИНА?!!! – удивленно воскликнул Стивен.
– Ленина! – утвердительно кивнул Ричард.
– Вот ты, парень, учудил! – усмехнулся мистер Поттер.
Гарри перевел полный грусти взгляд с одного мужчины на другого и с недоумением спросил:
– Кто-нибудь объяснит мне – кто такой Ленин?
– Лысый, картавый, любил забраться на броневик и толкнуть речь, – сказал Ричи.
– Племяш, Владимир Ленин – это известный русский революционер, который сверг монархию. Очень оригинальный подарок королеве. Как хоть она это восприняла?
– Леди Фергюсон, герцогиня Йоркская, смеялась, как ненормальная. Королеву и многих других мой подарок тоже позабавил.
Скотт Поттер отхлебнул из стакана коньяка, покачал головой и сказал:
– Дарить королеве в кругу аристократии портрет революционера, который боролся против монархии… Да, парень, ты жестко отжигаешь!
– Дешево, забавно и безобидно – вот те критерии, по которым отец просил меня выбирать подарки на рождество, – невозмутимо пожал плечами Ричард. – Никто не говорил, что нельзя королеве дарить портрет коммуниста!
– Теперь ясно, – произнес Гарри. – Ричи, а куда мы летим?
– Северная Америка, полуостров Кейп-Код.
– Почему именно туда?
– Нас ждут приключения. Гарри, ты никогда не мечтал стать искателем сокровищ?
Глаза юного Поттера загорелись восторгом.
– Сокровищ? Пиратских?
– Нет, куда лучше и богаче.
– Ричи, ты хочешь выкопать клад?
– Правильно сказать – достать со дна.
– Мы будем искать потопленный корабль с сокровищами?
– Да, Гарри.
– Но как?! Или у тебя есть пиратская карта?
– Нет, ничего такого у меня нет. Я просто примерно знаю, что во время второй мировой войны неподалёку от полуострова Кейп-Код затонул британский корабль с грузом золота, бриллиантов и платины.
– Насколько недалеко?
– Не знаю. Миль пятьдесят от берега.
С переднего сиденья донеслось весёлое фырканье Скотта.
– Дети, вы хоть представляете, что такое пятьдесят миль в океане?! Это дьявольская прорва расстояния. Вы этот корабль можете искать годами, десятилетиями!
– Сэр, – спокойно ответил Ричард, – вы забываете о том, что мы с Гарри волшебники.
Юный Поттер поправил очки и обратился к другу:
– Ричи, сокровища – это круто, но зачем тебе они, ты ведь и так богат?
– Гарри, если так посудить, то зачем нам учиться в Хогвартсе, мы ведь и так волшебники? Или зачем люди покупают кучу одежды и забивают ею шкафы, если для жизни достаточно одного костюма? Человек всегда должен стремиться к лучшему: стать умнее или хотя бы мудрее, богаче и так далее.
– Лучше скажи, пацан, – окликнул Ричарда захмелевший детектив, – как вы прибыль делить будете, если найдёте сокровища?
– Странный вопрос, сэр. Я организовал эту экспедицию, обеспечиваю всех ее членов оборудованием, а вы на меня работаете. О каком дележе может идти речь? Лишь Гарри тут как мой друг, соратник и помощник. Если он будет активно участвовать в экспедиции, я отдам ему десять процентов от найденных сокровищ. Вы же вдвоем можете рассчитывать лишь на приличную премию. А вообще русские говорят, что не стоит делить шкуру неубитого медведя.
– Хм… Логично. Дьявольски логично! – заключил детектив Поттер. – Стив, нам ещё долго лететь?