Дом Зверя (ЛП) - Лаймон Ричард


Annotation

Продолжение культового романа - "Подвал"

Прошел год с момента описываемых в первой части книги событий. И нити жизни новой группы героев сплетаются воедино в маленьком городке Малкса-Поинт. Девушка-библиотекарь разыскивающая давно потерянную любовь, писатель романов-ужасов, решивший написать книгу о легендарном "Доме Зверя", двое недавно дембельнувшихся военных ищущих приключения...

И кто-то из них совсем не тот кем кажется на первый взгляд...

Ричард Лаймон

ПРОЛОГ

ГЛАВА ПЕРВАЯ

ГЛАВА ВТОРАЯ

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

ГЛАВА ПЯТАЯ

ГЛАВА ШЕСТАЯ

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ

ЭПИЛОГ

Ричард Лаймон

"Дом Зверя" Хроники Дома Зверя. Книга 2.

ПРОЛОГ

31 марта 1979

Мистеру Горману Харди, писателю

Издательство «Бэйлор и Джоунс»

1226, Авеню Америки

Нью-Йорк, 10020

Уважаемый мистер Харди,

Пишу Вам, поскольку только что дочитала Вашу книгу, «Ужас в Блэк-Ривер Фоллс», которая стала бестселлером и принесла Вам известность. Поскольку книга написана на реальной истории, я задалась вопросом: может, вы захотите рассказать и мою историю. Эта история также основывается на реальных событиях. Она даже ужасней чем та, которая описывается в Вашей книге. По правде говоря, от одной мысли об этом у меня волосы дыбом встают, хоть я не из пугливых.

Речь идет о проклятом доме в городке, где я живу. Это - не дом с привидениями, или что-то типа того. Этот дом стал обителью некой твари, которая за последние сто лет убила пятнадцать, а то и больше человек. Не просто убила, а покромсала на фарш.

Думаю, на этом материале можно написать реально жуткую книгу.

Если это показалось Вам интересным, дайте мне знать как можно скорее, пока я не обратилась к кому-нибудь другому. Но я считаю, что это именно по Вашей части. Вы можете назвать книгу «Ужас в Малкаса-Пойнт». Малкаса-Пойнт - это место, где я живу, а еще здесь находится дом, в котором живет чудовище, и дом называют Домом Зверя. Возможно, Вы о нем слышали.

Вот как я к этому пришла. Прошлым летом в мои руки попала древняя рукопись - дневник Лили Торн, написанный в тысяча девятьсот третьем году. Я работаю в мотеле моих родителей, и нашла этот дневник при странных обстоятельствах в одном из номеров, когда там прибиралась. Никто не знает, что он у меня. (Но теперь знаете Вы. Обещайте мне держать это в секрете, потому что у меня будут крупные неприятности, если это дойдет до некоторых людей. Серьезно. Речь идет о моей жизни.)

В общем, этот дневник - та еще штука. Лили Торн, женщина, которая его писала, была первой, кто жил в Доме Зверя, и она в мелочах описывает, откуда пришло чудовище, как оно выглядит, и все остальное. Да-да, все-все! Если Вы можете поверить, она совокуплялась с чудовищем, причем не один раз и не два, а постоянно, как одержимая. И рассказывает об этом весьма чувственно, как Вы можете видеть на ксерокопии одной из страниц, которую я прикрепляю к письму. Также в дневнике говорится о первых убийствах, и, знаете ли, все происходило совсем не так, как рассказывают на экскурсии!

Так что, если Вас интересует новый бестселлер, дайте мне знать, а добычей как-нибудь поделимся.

Искренне Ваша,

Дженис Кроган

Гостиница «Милости просим!»

Малкаса-Пойнт, Калифорния 95405

P.S. По сравнению с этим Ваш призрак в Блэк-Ривер Фоллс просто маменькин сыночек.

Из найденного мной дневника:

«Затем он встал позади меня. Его когти вонзились в мою спину, заставив меня упасть на колени. Я ощутила скользкое тепло его плоти, прижимающейся ко мне снизу, и уже ни капли не сомневалась в его намерениях. Мысль эта посеяла в моем сердце стыд, но его прикосновения приводили меня в полнейший, неописуемый экстаз.

Он пристроился позади меня, причем не так, как это принято у людей, а так, как это делают низшие животные. Первое касание его органа наполнило мое сердце страхом - не за мою бренную плоть, но за мою бессмертную душу. И все же я позволила ему продолжать. Никакая сила в тот момент не могла остановить его. И я никак не пыталась противиться. Напротив, я приветствовала его действия. Я жаждала его так, будто не существовало на свете никого более чудесного…

Господи, как он ворвался в меня! Как рвали его когти мое тело! Как впивались в меня его зубы! Как его орган входил в мою нежную плоть… Каким дерзким он был в своей похоти, и каким нежным в сердце…

Я понимала, лежа рядом с ним на земляном полу подвала,…»

P.S. теперь понимаете, о чем я?

ГОРМАН ХАРДИ

а/я 253, Кембридж, Массачусетс, 03138

3 июня 1979

Мисс Дженис Кроган

Гостиница «Милости просим!»

Малкаса-Пойнт, Калифорния 95405

Дорогая Дженис,

Я вынужден начать с извинения за столь поздний ответ. К сожалению, мой издатель довольно долго задерживал Ваше письмо от 31 марта.

Начиная с публикации «Ужаса на Блэк-Ривер Фоллс» меня бомбардируют фанатскими письмами, в немалой части которых предлагаются всевозможные идеи для новых бестселлеров. Большинство этих идей - полнейшая чепуха, но Ваше письмо задело мое любопытство.

К сожалению, мое предварительное исследование темы почти ничего не дало. Все, что мне удалось узнать - во многих туристических путеводителях по Калифорнии действительно указано, что в местечке Малкаса-Пойнт есть дом, в котором, якобы, было совершено несколько убийств, и теперь проводятся экскурсии. Пусть эта информация совсем пустяковая, но она подтверждает некоторые факты из Вашего письма.

Больше всего меня заинтриговала фотокопия, приложенная к письму. Если дневник на самом деле окажется настоящим, и в нем будет достаточно материала в духе того, что вы прислали, он может стать отличной стартовой площадкой для изучения Дома Зверя.

Естественно, прежде чем на что-либо соглашаться, я должен прочитать дневник целиком. К письму прилагаю чек на сумму в двадцать долларов, чтобы покрыть Ваши затраты на копирование и пересылку.

Преданный Вам,

Горман Харди

11 июня 1979

Горману Харди

а/я 253, Кембридж, Массачусетс, 03138

Уважаемый мистер Харди

Возвращаю Ваш чек на двадцать долларов. Я очень рада, что Вы заинтересовались, и я уверена, что Вы не собираетесь увести материал у меня из-под носа, но я ни за что не отправлю Вам весь дневник, потому что - что тогда мне останется? Может, я параноик, но мне необходимо ваше соглашение, что я буду в доле, и только тогда Вы сможете увидеть дневник. Думаю, разделить гонорар пятьдесят на пятьдесят - это справедливо, ведь идея принадлежит мне, а Вы без дневника ничего не напишете.

С уважением,

Дженис Кроган

ГОРМАН ХАРДИ

а/я 253, Кембридж, Массачусетс, 03138

16 июня 1979

Мисс Дженис Кроган

Гостиница «Милости просим!»

Малкаса-Пойнт, Калифорния 95405

Буду честен, я расстроен Вашим ответом касательно дневника. Но в то же время я понимаю Ваше нежелание довериться абсолютно незнакомому человеку. Будучи профессиональным писателем около двадцати лет, я не раз, как говорится, получал нож в спину, причем не только от незнакомцев, но и от тех, кого считал друзьями. Осторожность никогда не бывает излишней.

Пусть я не считаю, что эта ситуация, на данный момент, требует каких-либо соглашений, но я хочу вас заверить, что этот проект мне все еще интересен.

В последний уик-энд августа я буду выступать на съезде Национальной библиотечной ассоциации в Сан-Франциско. Если Вы согласны встретиться, после съезда я загляну в Малкаса-Пойнт, чтобы обсудить с Вами условия, прочитать дневник и приступить к изысканиям, необходимым для проекта.

Преданный Вам,

Горман Харди

ГЛАВА ПЕРВАЯ

- Чего тебе нужно, - сказала Нора, - так это хорошенько потрахаться.

- Ну конечно.

- Просто посмотри вокруг и выбери любого. Ты здесь самая клевая девчонка.

Тайлер смотреть не стала. Вместо этого глотнула еще ирландского ликера.

- Я серьезно, - сказала Нора.

- Слушай, ты нализалась!

- Нализалась, но соображаю, дорогуша. Тебе нужен добрый перепихон. Как мы приехали в Сан-Франциско, ты только и делаешь, что хнычешь да жалуешься. Черт, если не хотела ехать на эту конвенцию - сидела бы дома.

- Я не думала, что все будет настолько хреново, - сказала Тайлер.

- А что ты ожидала здесь увидеть? Цирк братьев Ринглинг[1]? Эти конвенции всегда такие. Чего ты хотела от сборища библиотекарей?

- Дело не в них.

- А в чем?

- В городе.

- И что не так с городом? Прекрасный город.

- Я знаю.

- Досадуешь, что канатные трамваи не работают[2]?

- Конечно, - сказала Тайлер.

Она попыталась улыбнуться, но не смогла.

- Да ладно, что с тобой? Расслабься.

- Я просто паршиво себя чувствую, вот и все.

- Паршиво отчего?

- От одиночества, - Тайлер отвела взгляд от затененного лица Норы и уставилась на стоящую перед ней свечу. Огонек казался немного размытым из-за навернувшихся на глаза слез. Она смахнула их и глотнула еще немного ликера. - Всё город проклятый, - сказала она. - Снова оказаться здесь… Я думала, все будет в порядке, но… куда бы я ни пошла, куда бы ни посмотрела, я вспоминаю, как бывала в этих местах с ним.

- С парнем.

Тайлер кивнула:

- Однажды он приводил меня даже в этот крутящийся бар. Мы пили «Маргариту». Потом спустились к Северному Пляжу и пошли в Город Света, а по дороге заскочили в тот букинистический, что я тебе вчера показывала.

- Когда все это было?

- Лет пять назад. Я тогда жила в Сан-Франциско. Дэн. Так его звали. Дэн Дженсон. Он жил в Милл-Вэлли, неподалеку от Марин. Мы познакомились на Тропе Дипси.

- Тропа Дипси? - Нора скривилась.

- Это за Милл-Вэлли, на вершине гор, окружающих Маунт-Там. Тянется до самого Стинсон-Бич. Короче, там мы впервые встретились. Я гуляла там со своей соседкой по комнате, а он тренировался, готовился к ежегодному забегу…

- И это оказалась любовь с первого взгляда?

- Он тогда врезался в меня, и я упала, - сказала Тайлер, улыбнувшись своим воспоминаниям. - Я ему за это устроила славную взбучку. Точно не любовь с первого взгляда. Любовь пришла минут пять-шесть спустя.

- Односторонняя?

- Думаю, он меня тоже любил.

- Так что же тогда… О, нет, - Нора помрачнела. - Он умер?

- Не совсем. Я поступила в аспирантуру Калифорнийского Университета, а он должен был работать в Милл-Вэлли. Я не могла отказаться от аспирантуры, а он - от своей работы. Такие дела.

- Боже, я поверить не могу. Вы вот так просто друг друга бросили?

- Нам обоим хотелось делать карьеру. Я говорила ему, что полицейским можно быть где угодно, но… он был жутко упрямый. Я тоже.

- И как у вас все закончилось?

- Я написала ему письмо. Он никогда… В общем, я сама была во всем виновата. Надо было просто бросить все и выйти за него замуж.

- О, Боже, он тебе и предложение делал?

- Да, делал.

- Ну и ну.

- И знаешь, что еще?

- Что?

- Мне двадцать шесть, есть работа, ради которой половина людей на этой конвенции друг друга поубивает, но главной ошибкой своей жизни я считаю то, что не бросила все это и не осталась с Дэном.

- Ты поняла это только что?

- Я поняла это давным-давно. Я, понимаешь, надеялась, что повстречаю кого-нибудь еще.

- И не повстречала.

- Никого, кого могла бы полюбить.

- И что ты собираешься с этим делать?

- А что я могу сделать? Я свой выбор сделала пять лет назад. Теперь просто надо с этим жить.

- Но ведь можно найти какой-то выход.

- Да. Помнишь тот мост, Золотые Ворота? Подходящее местечко, высоко и ехать недалеко.

- Не смей даже шутить так, - сказала Нора.

- Я действительно… вот черт, - пробормотала она, и снова заплакала. - Я действительно иногда… хочу… покончить с жизнью.

- Эй, эй, - Нора перегнулась через столик и взяла ее за руку. - Ведь это не конец света. Я собираюсь кое-что предложить тебе - задумайся всерьез, почему бы не дать ему еще один шанс? Мы далеко от Милл-Вэлли? Не очень, верно?

Тайлер пожала плечами и шмыгнула носом:

- Не знаю, примерно в получасе езды.

- Так давай завтра поедем туда и отыщем его.

- Я не могу.

- Почему нет?

- Прошло целых пять лет! Он, скорее всего, уже женат… А может - уже и не живет там.

- Если эта работа была ему настолько важна, что он отпустил тебя ради нее, значит он до сих пор там.

- Я не могу, Нора.

- Отчего не попробовать? Что ты теряешь?

- Нет.

От одной мысли об этом ей делалось не по себе.

- Если тебе необходима моральная поддержка, то я буду с тобой.

- Завтра нам отсюда уезжать, - сказала Тайлер.

- Зачем? У нас впереди еще целых две недели летних каникул до начала этих чертовых крысиных бегов. Неужели дома тебя ждет что-то такое уж важное? Или боишься, что цветочки повянут? Давай завтра, прямо с утречка, съездим в Марин и отыщем этого твоего Дэна. Что мы потеряем, если не найдем его? Час или около того? В любом случае, в Лос-Анджелес успеем вернуться до темноты.

- Я не знаю. Мне нужно подумать.

- Что тут думать? Поехали - и все.

- Я не знаю, - Тайлер допила свой ликер и потерла лицо. - Я чувствую себя так… я совсем запуталась. Пойду, пожалуй, к себе в номер. Ты еще останешься здесь?

Нора кивнула:

- Ночь только начинается. Я оставлю свою дверь незапертой. Разбуди меня с первыми лучами солнца, ладно?

- С первыми лучами? Как скажешь.

Тайлер вошла в свой номер на шестом этаже и плюхнулась на кровать. Потолок, казалось, медленно вращается, как бар, который она только что покинула.

Кажется, она перепила.

Сколько? Давайте посмотрим. Три порции водки с тоником до банкета. Бог знает сколько вина за ужином. Наверное, бокала три или четыре. И в довершение всего - два бокала ирландского ликера «Бейлис» в баре с Норой. Неудивительно, что потолок теперь не хочет быть на месте.

Неудивительно, что она проболталась.

Будь она трезвой - держала бы историю про Дэна при себе. Но ничто не развязывает язык лучше, чем несколько добрых порций спиртного.

Пускай Нора порезвится еще, глядишь - и забудет об этом разговоре, и никуда они не поедут.

Надейся-надейся.

Я всегда могу сказать ей «нет». Надо разуться.

Ее ноги свешивались с края кровати. Туфли отчаянно жали. Сделав над собой усилие, она согнула одну ногу в колене и сняла туфлю. Уселась, чтобы снять вторую, и замерла, дожидаясь, когда пройдет приступ головокружения.

Дальше