Дом Зверя (ЛП) - Лаймон Ричард 4 стр.


Эйб едва заметно кивнул, уставившись на нее пристальным взглядом. От этого взгляда ей стало не по себе. Ей захотелось отвести глаза, но сделать этого она не могла.

- Он тебе сделал больно?

Тайлер покачала головой:

- Немножко.

- Надеюсь, это его кровь.

- Думаю, да.

- Подождите-ка, - сказала Нора. - Ребята, вам же тоже на север? Почему бы нам не остановиться где-нибудь, чтобы мы угостили вас выпивкой?

От этого предложения у Тайлер участился пульс. Она посмотрела на свою разорванную, испачканную в крови блузку:

- В таком виде я не могу никуда пойти.

- Так переоденься, - сказала Нора.

- Пожалуй, так и сделаю.

- Так что скажете, ребята?

- Я не против, - сказал Эйб.

- Отлично, - потер руки Джек.

- Тогда почему бы вам не поехать за нами? - спросила Нора. - Остановимся в первом же местечке, какое встретим на пути.

- Договорились.

- Упс, - сказала Нора. - Секундочку. Мы же тут застряли.

Она кивнула в сторону задней части автомобиля.

- Это не проблема, - сказал Джек.

Эйб наклонился над водительским сиденьем и поднял рычаг ручного тормоза. Затем, распахнув дверь пошире, схватился руками за руль и начал толкать автомобиль. Джек обошел машину сзади и тоже принялся толкать. Потихоньку, «Омни» выбрался из канавы. Эйб вновь поставил его на тормоз.

- Порядок, - сказал он. - Мы поедем первыми, а вы догоняйте.

- Скоро увидимся, - сказала Нора.

Когда мужчины направились к своей машине, Тайлер присела на пассажирское сиденье и достала из бардачка упаковку влажных салфеток, после чего вышла. Достав одну из салфеток, протерла лицо. Салфетка стала красно-коричневой.

- Теперь нормально?

- Почти.

- Боже.

Она передала упаковку Норе.

Они подошли к задней части машины. Пока она открывала багажник и расстегивала чемодан, Нора приводила себя в порядок. Ее руки были измазаны грязью и травой и, вдобавок, исцарапаны после падения в канаву. Колено, которым она ударила того типа по лицу, было испачкано кровью.

Дождавшись, когда автомобиль уедет, Тайлер стянула с себя блузку и сунула поглубже в чемодан.

- Проклятье, - пробормотала она, увидев пятна крови на своем белом лифчике. Она понимала, что не сможет переодеться в чистый прямо здесь, около дороги. Кожу тоже покрывали бурые пятна. Взяв у Норы салфетку, она протерла плечи, большую часть груди и живот, а затем повернулась к Норе: - Все?

- Еще под подбородком.

- Боже.

Она потерла и там.

- Теперь вроде все. Дерьмо, из него кровь лилась, как из вспоротого поросенка.

- Точнее, хряка, - сказала Тайлер.

Убедившись, что ее руки чистые, она достала из чемодана желтую блузку и надела.

- Kак я? - спросила, обернувшись, Нора.

Тайлер отряхнула заднюю часть ее футболки от грязи и травы:

- Отлично, - сказала она.

Она застегнула чемодан и закрыла багажник. Они вернулись к передней части автомобиля и сели в салон. Мимо промчался «Вэн». Дорога вновь опустела. Выезжая, она обернулась и взглянула на “пикап”. Кабина находилась в самом низу канавы; ее практически не было видно. Она была рада, что не видит человека внутри.

- Этому засранцу теперь понадобится эвакуатор, - сказала Нора. - Не говоря уже о серьезном ремонте.

Когда они поравнялись с «Мустангом», она помахала ему рукой.

Эйб кивнул. Он сидел за рулем. Немного сбавив скорость, он пропустил их вперед и поехал следом.

- Неплохо, а? - спросила Нора. - Настоящий эскорт.

Тайлер прибавила скорость. Синий «Мустанг» сделал то же самое, держась на расстоянии в несколько машин от них.

Нора потерла плечо.

- Болит?

- Не так сильно, как кишки, по которым этот ублюдок вмазал коленом.

- Ты ему тоже неплохо врезала.

- Мы обе хорошенько ему наподдали. Но мне даже страшно подумать о том, что было бы, не приди нам на помощь Джек и Эйб. Он бы нам задницы разворотил до размеров тарелки.

- Да, наверное.

- А этот Джек - здоровяк, да?

- Наверное, качается, - сказала Тайлер.

- Думаешь, они геи?

- В любом случае, они хорошие парни.

- Это да. Но, хорошие хорошим - рознь.

- Все-таки я не думаю, что они геи. Сперва, конечно, мне так и показалось…

- Ага. Вспомни, как этот Эйб смотрел на тебя.

Тайлер почувствовала прилив жара.

- Все же это немного странно: двое парней, путешествуют вместе…

- Мы тоже путешествуем вместе.

- Точно! - oна хихикнула. - Они сейчас, наверное, обсуждают, лесбиянки мы или нет. Ха-ха, - oна погладила себя по животу. - Что скажешь насчет этого Эйба? Я, например, не отказалась бы очутиться с ним в постели. Слышала, как он разговаривал с этим ублюдком? «Дальнейший план таков: ты поднимаешься на ноги и извиняешься перед этими леди…» Прямо как Грязный Гарри[9], да? В этом парне есть нечто большее, чем на первый взгляд. Поверь, я знаю, чего говорю.

- Что ты имеешь ввиду?

- Он не занимается всякой ерундой типа хождения в балетные школы. А этот его суровый взгляд. Заметила, что у них у обоих очень суровый взгляд? За исключением, конечно, того момента, когда Эйб любовался тобой. Тогда он как раз наоборот, будто размяк, - oна усмехнулась. - Хотя, возможно, кое-что у него тогда отнюдь не размякло, а наоборот, надеюсь, ты понимаешь, о чем я.

- Нора.

- Ты права. Не думаю, что они геи. Боже, я на это надеюсь.

- А мне без разницы, - сказала Тайлер. - Мы же не собираемся встречаться с этими парнями. Мы просто угостим их выпивкой, верно? И, скорее всего, никогда больше не увидим.

- Никогда не говори «никогда», милочка. Ты просто не знаешь, как пойдет дальше.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

- Чудесно! Потрясающе! Брайан, сверни к нему, сделаем несколько снимков. Слишком здорово, чтобы быть правдой, верно? Дом Зверя. Как он тебе?

- Неплохо, - сказал Брайан.

- Неплохо? Выглядит шикарно, и в то же время - зловеще.

«Мерседес» медленно двигался мимо небольшого строения, напоминающего билетную будку. К стене была приколочена грязно-серая деревянная табличка, на которой красными, имитирующими стекающую кровь буквами, было написано: «Дом Зверя». Посмотрев через плечо, Горман Харди увидел в открытом окне кассы белокурую девочку лет четырнадцати-пятнадцати. На прилавке перед ней лежала книга в мягкой обложке.

Горман, который отметил свой пятьдесят шестой день рождения тем, что метнул опорожненную бутылку из-под скотча в зеркало, дабы уничтожить упитанного седого хмыря, взиравшего на него оттуда, все еще обладал достаточно острым зрением, чтобы за сто шагов узнавать обложки собственных книг. Девочка читала «Ужас в Блэк-Ривер Фоллс».

Вдоль дороги перед участком дома было припарковано несколько машин. Брайан занял место между «Датсоном» и грязным «Универсалом», задняя стенка которого была обклеена наклейками на манер семейного альбома. Среди них были стикеры с изображением Замка Херста, Секвойского Национального Парка, Мьюирских Лесов и Дома Винчестеров. Так же там было и изображение Сан-Франциско, заключенное в сердечко и надпись, сообщающая миру, что одна ядерная бомба способна испортить весь день. Он подумал, что если бы сердечко кровоточило - получилось бы еще лучше. Выпускай владельцы Дома Зверя стикеры, они вполне могли бы оформлять их в виде кровоточащих сердец.

- Будешь выходить? - спросил Брайан.

- Я подожду здесь. Постарайся выглядеть законопослушно.

- Обыкновенный турист с «Никоном», - ответил Брайан и вышел из машины.

Когда дверь захлопнулась, Горман открыл бардачок и достал миниатюрный диктофон фирмы «Панасоник». Положив его возле колен, так, чтобы никто не видел, нажал кнопку записи и начал:

- Первые наработки о Доме Зверя, август 1979 года, - говоря, он повернулся и уставился в открытое окно автомобиля. - Дом находится примерно в пятидесяти милях от главной улицы Малкаса-Пойнт; окружен семифутовым забором из кованных железных прутьев, каждый из которых увенчан острым наконечником, способным пронзить человека насквозь; ограда предназначена для того, чтобы удерживать злоумышленников снаружи, а зверя внутри, - oн улыбнулся. Отлично. Нужно будет обязательно это использовать. Зловещим тоном он повторил: - Удерживать зверя внутри…

- Единственный вход располагается за билетной будкой, в которой сидит девочка-подросток, читающая, между прочим, мою предыдущую книгу - «Ужас в Блэк-Ривер Фоллс».

А почему бы и нет? - подумал он.

- Резко контрастируя с пышной зеленью лесистых холмов, возвышающихся за оградой, земля вокруг Дома Зверя представляет собою унылое зрелище. За оградой не растет ни деревца, ни цветочка - одни лишь газоны, усеянные коричневыми пятнами, словно сама земля вокруг дома отравлена сокрытым в нем злом.

Хорошо загнул, - подумал он. - Валяй, валяй дальше!

- Денек выдался яркий и безоблачный, но невыразимым холодом сковало мое сердце при одном взгляде на это здание, - oн кивнул. Неплохо. Эдак даже «эдгарпошно». - Выстроенный в викторианском стиле монумент кажется неким памятником давно почившим. Окна, словно злобные глаза, вглядываются в вечерний сумрак, выискивая жертву.

Вот это, конечно, полная чушь. Окна как окна. Оглядев дом повнимательнее, Горман подивился тому, как хорошо сохранилось здание. Очевидно, хозяева очень кропотливо следят за его состоянием. Газон, конечно, могли бы поливать и почаще, да и деревянная обшивка стен уже давно нуждается в хорошем слое свежей краски. Но такие улучшения развеют мрачную атмосферу, которую, они, очевидно, стремятся поддерживать.

- Особенно тревожно выглядят, - продолжал он, - небольшие мансардные окна, слегка выступающие вдоль трех фронтонов, расположившихся вдоль покатой крыши, и утопающие в тенях карниза, словно полуприкрытые веки. Вглядываясь в них и задаваясь вопросом, что же может скрываться внутри, я чувствую, как по спине пробегает легкий холодок. Я уверен, что если в ближайшее время не отведу взгляд, в одном из окон появится бледное жуткое лицо…

Горазд же я всякий вздор молоть, - подумал он, и вдруг обнаружил, что уже давно смотрит в самое дальнее чердачное окно. По спине и в самом деле пробежал холодок. Кожа на шее покрылась мурашками. - Если в ближайшее время не отведу взгляд…

Он опустил глаза к серому металлическому диктофону. Несколько секунд просто слушал его тихое равномерное гудение, а потом снова посмотрел в сторону дома, стараясь избегать взглядом высоких окон.

- На дальнем конце крыши, - сообщил он, - расположена башня с конусообразным куполом. Вдовья пика… нет, ведьмин колпак, кажется, так это называется. Под ней имеются окна…

Он выключил диктофон.

Подавшись вперед, высунул из окна машины голову и огляделся. Брайана нигде не было. Убрав голову из окна, он обернулся и увидел его через заднее стекло. Глядя в объектив фотоаппарата, Брайан стоял на противоположной стороне дороги, напротив билетной будки. Горман повернулся к рулю и, нажав на клаксон, коротко просигналил. Брайан опустил фотоаппарат, кивнул и направился к машине. Вместо того, чтобы открыть дверь, он просунул голову в окно и посмотрел на Гормана.

- Ну как, закончил?

- Практически. Сделал несколько великолепных снимков. И выяснил, что следующая экскурсия начнется через сорок пять минут.

Новость вовсе не обрадовала Гормана: напротив, все его нутро сковало холодом.

- Не сегодня, - сказал он. - Я хочу подождать и пообщаться сперва с девчонкой.

- Хозяин - барин, - сказал Брайан, забираясь в машину. - Мотель находится в нескольких милях отсюда, - aвтомобиль слегка дернулся, объезжая «Универсал». - Та девочка сказала, что он будет по правую сторону дороги, и мы никак не сможем его пропустить.

- Девочка в билетной кассе?

- Она самая. Звать - Сэнди. Очень общительная.

- А тебе необщительные девочки ее возраста попадались?

- Очень редко, - ответил Брайан.

От улыбки на его щеках появились ямочки, и он окинул Гормана искренним внимательным взглядом, который и обеспечивал ему успех у дам.

- Следи за дорогой, когда находишься за рулем, - сказал Горман, не в силах скрыть горечи в голосе.

После четырех лет, проведенных практически бок о бок с Брайаном, он частенько ловил себя на том, что буквально кипит от зависти. Густые светлые волосы, ясные голубые глаза, безупречная кожа и стройное молодое тело - все это казалось Горману издевательством, заставляло чувствовать себя старым разжиревшим бульдогом. Какая жестокая несправедливость!

- И что только все находят в этом городишке, - сказал Брайан.

- Наша подруга Дженис все тебе расскажет.

- Надеюсь, на мордаху она не крокодил.

- Крокодил - не крокодил… а действовать будешь по плану.

- Конечно, конечно.

Миновав несколько кварталов с сувенирными магазинчиками, кафе, магазинами спортивных товаров, барами и заправочными станциями, они оказались на окраине города. Дорога сворачивала в сторону и уходила в лес. Горман обернулся, опасаясь, что они могли каким-то образом упустить «Милости просим!» из виду.

- Не волнуйся, - сказал Брайан. - Мы его не проехали.

- Да, Сэнди говорила тебе, что его невозможно не заметить.

- Он должен быть где-то впереди.

Так и оказалось.

По правую сторону от дороги, в тени высоких сосен стоял гаражный комплекс «Милости просим!» и причудливого вида ресторанчик с ярко-белыми стенами и зеленой отделкой - газон перед ним украшали античные вазы. В сторону от газона уходила дорожка, ведущая к десятку расположенных в ряд коттеджей и автомобильной стоянке. Не считая двух автомобилей, стоянка была пуста.

- Кажется, свободные места есть, - заметил Брайан.

- Ты весьма проницателен, - сказал Горман.

Сразу за главными воротами дорога сворачивала на парковку перед зданием главного офиса. Брайан замедлил ход и свернул прямо к крыльцу.

- Подождешь в машине? - спросил он.

- Не думаю, что в этом есть необходимость.

- Я думал, ты захочешь пока сделать заметки.

Пока Горман убирал диктофон в бардачок, Брайан повернул к себе зеркало заднего вида и пригладил растрепавшиеся на ветру волосы. Затем оба вышли из автомобиля и поднялись по деревянным ступенькам на крыльцо. Горман распахнул сетчатую дверь и вошел первым.

В льющемся из дверей и окон свете офис выглядел ярким и солнечным. Внутри они никого не увидели, но из приоткрытой двери за стойкой регистрации слышались голоса и музыка из телевизора. Горман подошел к столу и постучал по звонку. Обернулся. Брайан стоял возле стойки с туристическими брошюрами.

- Если там есть что-нибудь о Доме Зверя, возьми несколько.

Брайан кивнул, не оборачиваясь.

Горман смотрел на бязевые занавески, стены, обитые сосновыми панелями, блестящее желто-зеленое чучело какой-то рыбы над входом и пристроившийся под одним из окон диван, обитый зеленой твидовой тканью. Возле дивана располагался столик, на котором были аккуратно разложены несколько журналов.

На дальней стене висела огромная карта Малкаса-Пойнт и ее окрестностей - мультяшные герои демонстрировали туристам местные развлечения: человечек с доской для серфинга, семейство, купающееся в океане и загорающее на пляже, лодка с рыбаками и аквалангист. Ко рту аквалангиста подрисовали воздушные пузырьки. Также на карте были изображены отдыхающие в лесах и на горах туристы, человечек, ловящий рыбу в бурной реке. В самом центре карты располагался логотип «Милости просим!» и была в подробностях изображена вся его территория, казавшаяся на карте гораздо крупнее самой Малкаса-Пойнт. Горман последовал взглядом вниз по главной дороге - к изображению Дома Зверя. Над его крышей парило огромное привидение, в два раза больше самого дома. Несмотря на когти и клыки, больше всего это создание смахивало на Каспера. Поперек живота крупными буквами было нацарапано «БУ-У-У!».

- Извините, что заставила вас ждать.

Обернувшись, Горман увидел улыбающуюся девушку.

- Все в порядке, - сказал он.

Она закрыла дверь в подсобное помещение, защелкнув замок, посмотрела в сторону Брайана, а затем перевела взгляд на Гормана.

- Мистер Харди? - сказала она.

- Дженис?

Она коротко кивнула.

В полном соответствии с надеждами Брайана, она оказалась отнюдь не крокодилом. Не выглядела и несовершеннолетней - такая возможность больше всего тревожила уже Гормана. По манере ее писем он предположил, что она может быть подростком, но уточнить так и не осмелился. Сейчас он решил, что ей где-то восемнадцать или около того.

Назад Дальше