Пустой коридор. Длинный, светлый, пустой коридор. Все палаты закрыты. Ни одного врача, ни санитара, ни пациента. Стабильно светящие лампы на высоких белых потолках и стабильно много побелки на плинтусах. Всё пронизано холодной пустотой, страстно зовущей познать её. Осберт хорошо знал расположение в больнице и поэтому прямиком направился в сторону выхода. И опять же, не потому, что бы уйти. Если нет докторов, то может быть охрана будет на своём месте. Любопытство этого, заставляло Осберта ускорять свои шаги, и он не заметил, как вскоре уже бежал к выходу. Будто кто-то из фантазий "Клайва Баркера" гонится за ним. Вот он. КПП больницы. Осберта почему то менее удивило отсутствие охраны на месте. Очевидно, подсознательно, он настраивал себя на это. Но отсутствие всего персонала, было лишь только началом непонятного, но интересного происходящего. Прямо перед дверью, которая вела на улицу, стоял чёрный кейс. На нём была надпись, очевидно белой краской: "Открой Осберт". Изумление? Нет, то чувство, которое мгновенно наполнило Осберта, нельзя было передать одним словом. Букет совокупности страха, интереса, незнания, желания познать. Эти чувства подняли уровень адреналин на весьма высокую планку, и Осберт незамедлительно подошёл к кейсу. Теперь стало видно, что написано на оборотной стороне. Возле каждого из двух цифровых замков, по три цифры. Быстро введя эти цифры, "изумлённый" открыл чемодан. Аккуратно уложенные чёрные брюки, чёрный пиджак и белая рубашка — являлись содержимым этого кейса. В дополнение к ним, сверху лежала записка: "Оденься и выходи Осберт". Осберт решил поменять больничные одеяния на весьма элегантно выглядевший костюм, возможно из последней коллекции. Выйдя на улицу, Осберт увидел на перилах крыльца, свёрнутый целлофановый пакет. Что-то большое и чёрное было завернуто в него.
— Наверное, пальто?
Подумал про себя Осберт. И действительно. Развернув пакет, Осберт обнаружил чёрное пальто и туфли такого же цвета. Облачившись в новое одеяние, которое весьма недурно смотрелось на подтянутом теле, Осберт спустился вниз по лестнице. И первый раз за долгое время, ступил на землю. Точнее на снег. На дворе стояла зима. Осадки этой зимой были обильные, о чём свидетельствовали большие сугробы по краям тропинки, на которую ступил Осберт. Тропинка, длинною около ста метров, прямиком вела к большим, стальным воротам. Последний барьер на пути к свободе. Осберт уже был в преддверии того, что должно с ним произойти в считанные минуты. Но не записок и вообще ничего напутствовавшего у Осберта не было. И он решил выйти за последний барьер "ада блаженных". На пути к воротам, как и в больнице, была гробовая тишина. Ни птиц, ни шума деревьев, даже ветер и тот прекратился. Ещё не дойдя до ворот, Осберт уже заранее знал, что они будут открыты. И это действительно было так. За воротами ничего не было, кроме густого заснеженного леса. Сквозь который шла дорога, проторенная машинами. Осберту ничего не оставалось, как пойти по ней вперёд, не зная, куда и к чему она приведёт. Не идти же обратно в больницу. Осберт всё время ждал, когда появятся те, кто устроил так называемый побег. Ведь это же всё не случайно. И вот уже входящий во вкус звук шагов по хрустящему насту, нарушил непривычный и совершенно новый звук. Он доносился из внутреннего кармана пальто. Звук был похож на проигрыш из песни "Craig Armstrong — Escape". Осберт сразу сообразил, откуда идёт звук и достал из кармана телефон, который был подготовлен специально для него. На нём была только одна кнопка, кнопка принятия вызова. Сознание Осберта сразу обуяли мысли.
— Одно движение пальца и можно узнать, кто подстроил побег. Как он сделал так, что больница оказалась совершенно пуста. Может это государственные службы. Может я был в прошлой жизни преступником. Нет, я не знаю, единственный выход — принять вызов."
Кнопка нажата и сразу же без предисловий Осберт услышал голос.
— Через сто метров сверни на лево. Там будет узкая тропинка. Иди по ней до развилки. Там тебя встретят. И поторапливайся, за тобой следят.
Сразу, после этих слов, раздались гудки. Мужской грубый голос на том конце провода, дал точные указания и сразу же мотивировал Осберта. Бедняге не оставалось ничего, кроме как беспрекословно и в быстром темпе выполнить их. Голос в трубке немного нагнал жути на Осберта, а точнее последняя фраза "за тобой следят". И он решил не идти к тропинке, а бежать. Несмотря на продолжительное время пребывания в больнице, Осберт не растерял физических качеств. Многие спринтеры позавидовали бы скорости ног, несмотря на кучу снега под ними. Вот уже Осберт свернул на тропинку. Вдалеке виднелась развилка, она была примерно в метрах трёхсот. Посредине дороги стоял автомобиль. К сожалению, издалека нельзя было разобрать марки. Осберт бежал, то и дело оглядываясь назад. Но к счастью никого не было, по крайней мере пока. Или же просто Осберт не видел преследования. Наконец он подбежал к машине, в которой была открыта задняя левая дверь. Это был серебристый "Mercedes-Benz S-klasse (W221)". Из машины послышался крик.
— Садись быстрей!
Осберт незамедлительно прыгнул в автомобиль и тот сразу же сорвал с места. Салон из бежевой кожи, полностью тонированные стёкла, огромная приборная панель с кучей всяких кнопок. Аккуратно вычищенный до блеска салон, наводил на мысль, что эта малышка только сегодня сошла с конвейера. Но впрочем, эта мысль у Осберта была потом. Прежде всего, его интересовало происходящее. В салоне кроме Осберта и водителя в чёрных очках, больше никого не было. И поэтому выбор, к кому обратиться с кучей вопросов, не стоял.
— Ты кто? Что вообще происходит?
Водитель хоть и летел уже по трассе с огромной скоростью, был абсолютно монотонно спокоен и непоколебим. Ни единая мышца на его лице не дёрнулась после вопросов. Немного помолчав, очевидно сформулировав ответы, водитель заговорил.
— Я тот, кто спас тебе сегодня жизнь. А что на самом деле происходит, тебе расскажу не я.
Голос водителя разнился с голосом в трубке. То есть их уже как минимум двое. Хотя, что бы провернуть исчезновение персонала, нужна какая-то серьёзная организация, а не два шарлатана. Да и трубку с одной кнопкой вызова просто так нигде не достанешь. Осторожно впитывая смысл ответов водителя, Осберт не менее осторожно спросил.
— От кого ты меня спас? Кто мне может всё объяснить? Это как то связано с моей прошлой жизнью?
— Я всего лишь доставляю тебя до места, где ты будешь в безопасности.
— Ну а ты хотя бы можешь сказать, кто за мной следил? Я никого не видел за собой.
— А ты не увидишь, по крайней мере, пока…
— Пока что?
— Пока не вернёшь свои былые способности. Всё что я знаю, что ты бывший агент ЦРУ. И гнались за тобой твои бывшие коллеги, а может и друзья. Всё остальное тебе расскажут на месте. А теперь заткнись и наслаждайся поездкой.
Поездка длилась долго. Они ехали около двух часов по безлюдной заснеженной трассе. За всё время так и не появилось никаких преследующих автомобилей. Могло сложиться такое впечатление, что и машины и люди по дороге, тоже были заранее убраны. Осберт вспомнил про людей из больницы. И решил вновь спросить неразговорчивого попутчика.
— Что стало с людьми из больницы?
Водитель сразу же ответил. Очевидно, на этот вопрос у него был заранее готов ответ.
— Все живы, все здоровы.
Он засунул правую руку внутрь пиджака, вытащил оттуда чёрную шапку и бросил Осберту на колени.
— Надень это. Мы скоро будем на месте и оставшуюся часть маршрута, тебе видеть не обязательно.
В этом голосе настолько был убедительный приказной тон, что Осберт решил беспрекословно надеть шапку.
В "темноте" по трассе, они ехали ещё минут пятнадцать. Затем машина резко поехала вниз. Спустя около трёхсот метров, наконец-таки остановились. Послышался громкий, теребящий слух звук. Очевидно, открывались массивные металлические ворота. После чего автомобиль тронулся с места и медленно покатился вперёд. Затем, практически сразу остановился. Водитель, уже молча, не предлагая мне снять шапку, сам содрал с меня её.
— Приехали, выходи.
Осберт оказался в довольно тёмном помещении, пока не понятных размеров. За то время, что он находился в шапке, ему пришлось адаптировать свой взгляд к темноте и поэтому он с лёгкостью начал разглядывать помещение. Оно было похоже на заброшенный ангар и практически пусто. Метрах в двадцати от него стоял деревянный стол, с включенной лампой на нём. Значит к ангару подведено электричество. Хотя перебои всё-таки были, о чём свидетельствовало периодическое мерцание лампы. За столом стоял такой же резки деревянный стул, очевидно с одного гарнитура. Стул, а точнее кресло, было повёрнуто к нему спиной. Оно было довольно внушительных размеров и если бы на нём кто — то сидел, Осберт бы не увидел, пока не стал бы спереди. Водитель указал кивком головы, что бы он направлялся в сторону "деревянного уголка". Значит его размышления были правильными. Очевидно, в кресле действительно кто то сидел. Тот, кто устроил побег. Тот, которому Осберт зачем то нужен. Тот, кто может дать ответы на все вопросы. Осберт незамедлительно направился в сторону своих ответов. Когда он обошёл кресло, то увидел в нём сидящего мужчину преклонных лет. На вид ему было около семидесяти лет. Короткие седые волосы, изрядно сморщенная кожа лица и рук и почему то надетые на глаза чёрные очки. Осберт стоял перед ним и ждал, пока он первый начнёт разговор. Но он не торопился. Очевидно, тоже рассматривал новый объект, пытаясь понять, как вести с ним конструктивный диалог. Но прежде чем заговорить, он достал из внутреннего кармана пиджака, курительную трубку и коробок спичек. Закурив и сделав первую затяжку, он протянул трубку:
— куришь?
— на сколько себя помню, нет.
Старик слегка улыбнулся.
— Правильно. Ты никогда не курил. Ты меня не помнишь, но когда то мы с тобой вершили большие дела.
— Какие?
— Не спеши, я всё тебе расскажу постепенно. Для начала представлюсь. Меня зовут Чэт.
— Кто Вы и зачем я вам понадобился?
— Мы?
Чэт немного задумался. Как бы правильно сформулировать, что бы Осберт подсознательно сразу принял его сторону. Ведь это теперь совсем другой человек.
— Скажем так. Мы боремся с политическими террористами. Людьми, которые провозглашают себя богами мира сего. Которые большими темпами и многочисленными способами, устанавливают тотальный контроль.
— То есть вы как сепаратисты?
— Можно по-всякому называть. Борцы за свободу, я так предпочитаю. И раньше ты был один из лидеров борцов за свободу. Пока не потерял память.
Вот оно. Теперь, кажется, есть шанс узнать ответ на главный вопрос. Кем Осберт был раньше?
— Расскажи мне, кто я был?
— Я наблюдал за тобой, когда ты ещё учился в школе. У тебя был огромный потенциал и задатки лидера. Если называть вещи своими именами, то я завербовал тебя. Позже я обучил тебя, превратив в первоклассного шпиона. Я внедрил тебя в ЦРУ, что бы ты разоблачил группу работавших там тоталитаристов. Очень быстро ты вышел с ними на контакт и так же быстро вошёл в доверие. Всё пошло просто отлично. Я получал от тебя много полезной для нас информации. Компромат был уже почти собран, и им было не отвертеться. Но они что-то заподозрили и решили проверить тебя. Они рассекретили информатора, через которого ты нам сливал компромат. Тебе приказали убить его, что бы доказать, что ты один из них.
— И что? Я убил его?
— Ставки настолько высоки, что жизнь одного человека, роли не играет, кто- бы он не был.
— Так я убил его?
— Если бы ты не выполнил их приказ, то операция провалилась.
— Так я всё же убил его?
— Да. Потому что я дал добро. Потому что так было нужно. Ведь они следили за тобой.
— Что было дальше?
— Дальше… дальше мы просчитались. Мы думали, что ты и дальше сможешь доставать нам информацию. У нас были выходы. Но они вероятно узнали больше, чем мы думали. Потому что сразу же они захотели убрать тебя.
— Как я выжил, что там произошло?
— На тебе был жучок. Мы могли только слышать тебя. Картинки у нас не было. Судя по всему, была перестрелка, а потом взрыв. После чего микрофон был повреждён. Когда мы прибыли на место, там тебя уже не было. Там никого не было. Лишь спустя несколько месяцев, мы нашли тебя в этой психушке.
— Пару месяцев? А почему сразу не вытащили?
— Тогда появилась информация. Что ты погиб. То есть враги тоже считали, что ты мёртв. Нам было выгодно пока не засвечивать тебя. Не знаю как, но они нашли тебя и мы сразу же приняли решения вернуть тебя.
— Молодцы. То есть если бы они меня не нашли, неизвестно сколько бы я ещё там торчал.
— Нет Осберт. Мы готовили очень важную операцию, осуществить которую мог только ты. Так что мы бы всё равно скоро вытащили тебя.
— Что за операция?
— О ней я расскажу тебе немного позже. Сначала надо разобраться с твоей проблемой. Надо убрать с нашего пути охотников за тобой. Ты работал под началом агента ЦРУ Ника Баррета. Именно он враг номер один. Так же двое его приближённых. Агенты Стивен Олсон из ЦРУ и Джек Макгрубер из ФБР. Только после их нейтрализации, мы сможем работать дальше. Полное досье на них, тебе передаст Кёртис, это наш водитель. Он отвезёт тебя в гостиницу. Здесь тебе оставаться нельзя. Гостиница находиться в городе Уинстон-Салем.
— Северная Каролина?
— Да. Там ты будешь в безопасности.
Такая история, рассказанная Чэтом, могла повергнуть в шок кого угодно. Но Осберт воспринял её довольно легко и обыденно. Точнее не он, а что-то внутри него. То, что никогда не теряло память, а лишь держало её в секрете от самого Осберта. Тем не менее, он ещё не принял никакого решения. Его голова уже была не способна сегодня на это. Слишком насыщенный день. Желание было только одно, добраться до гостиницы и уснуть. Досье, Барреты, ЦРУ, решения: всё завтра.
Глава 3
Уинстон-Салем. Старинное кладбище «God's Acre».
При входе на кладбище, на заборе сделанного из толстого металлического прута, висела табличка, указывавшая на дату основания. «Кладбище было основано 7 июня 1771 года Джоном Биркером.» Огромного размера поле, аккуратно усеянное газоном и вставленными через метр друг от друга гранитными плитами. Могилы шли полосами и между ними хаотично были посажены деревья. Посетителями этого места были не только родственники умерших, но так же приезжие туристы могли прийти сюда на экскурсию. А для не которых, кладбище являлось местом деловых встреч. Летними солнечными днями, здесь было довольно таки уютно и умиротворённо. Если вы хотели побеседовать с кем то наедине подальше от посторонних глаз и ушей, то вам надо было сюда. Так и с делами два человека в строгих костюмах, медленно прогуливающиеся по кладбищу. Один из них был пожилого возраста, но это не мешало держать ему себя в тонусе. И было заметно, как белая рубашка облегала накачанную грудь. Второй был по моложе. С густыми чёрными волосами, испанской бородкой и явно не отстававший в физическом развитии от своего собеседника. Хотя по выражению молодого человека видно было, что это не просто беседа, а скорее всего доклад. Молодой человек по имени Майкл отдавал устный отчёт своему начальнику. И явно по делу, которым их организация занималась неофициально.
— так что там с нашим подопечным Майкл?
— к сожалению, мы упустили его мистер Галбрейт.
— и как же это произошло?
— его перехватили буквально перед нашим прибытием. Больница была пуста, ни охраны, ни персонала. Кто-то решил с нами поиграть.
Галбрейт усмехнулся.
— кто то. Этот кто-то играет с нами уже много лет и должен признаться, ходы он делает продуманные. Значит так, я не хочу, что бы Осберт ходил по этой земле. Если он всё вспомнит, а я уверен, ему в этом помогут, то будет всем плохо. И тебе в первую очередь Майкл. Найди его любой ценной.
— но как сэр?
Галбрейт остановился и заглянул Майклу в глаза. Холодным, пронзительным, готовым убить, за одно только неверное движение взглядом.