Игры в тени - Леди Селестина 8 стр.


— Ну ты там смотри не посрами наш факультет, — ухмыльнулся Нотт. — А то еще испугаешься животину и начнешь вопить, как девчонка.

— Кто кого еще испугается, — огрызнулся Драко. — И сам ты девчонка! Ух… Зачем я вообще взял этот мерзкий предмет? Лучше бы взял прорицания и вместе с Гринграсс и Дэвис попивал чай, составляя дурацкие предсказания. Трейси говорит, что стоит кому-то напророчить смерть, и высший бал тебе обеспечен.

Нотт с Поттером лишь закатили глаза.

У дверей Большого зала их компания разошлась в разные стороны.

Глава 5

К кабинету, где будет проходить урок, Тео с Гарри пришли одними из первых. Дверь была открыта, поэтому они сразу прошествовали внутрь. Кабинет был просторным и с множеством всевозможных таблиц на стенах. Спереди огромная письменная доска и целая коробка мела, а главное — длиннющая указка с металлической ручкой.

— Представь, Малфоя отходить такой, — хохотнул Нотт.

— Ха, — ухмыльнулся брюнет. — Ты хочешь, чтобы завтра утром сюда заявился Люциус Малфой и устроил разборки? Захотелось веселья в первую же учебную неделю?

— Согласись, это было бы забавно.

— Ага, потом бы Снейп устроил нам такое веселье, что на целый месяц запомнили. Ты забыл, как в прошлом году целую неделю мыл котлы и препарировал червей в его кабинете? Нет уж, я воздержусь от таких забав.

— Нет в тебе азарта, — с притворным сожалением ответил Тео. — Кстати, как думаешь, как он там? Гиппогриф его еще не загрыз?

— Боюсь, что животина отравится, даже если хоть раз укусит Драко, — очередная ухмылка. — А я все же за сохранение жизни ни в чем неповинной птице, или кем она является. Да и нотации Грейнджер не хочу выслушивать. Ты же знаешь, эта зубрилка возомнила из себя ярую защитницу сирых и убогих.

— Это точно. Но все же, зачем было брать Уход за магическими существами? Это бесполезный предмет, если ты не хочешь дальше стать животноведцем.

— Это же Малфой, — как самое разумное пояснил Герой, — чего иного ты от него ждал? Он пошел по пути меньшего сопротивления. Ты же сам слышал, что Хагрид не задает домашних заданий, вот Драко и купился.

— Тогда ему нужно вместе с Гринграсс и Дэвис идти на прорицания.

— Полагаю, он раздумывает об этом. Уверен, в следующем году так и поступит.

— Лентяй. Как ему с такими принципами еще удается учиться хорошо, — это не было вопросом.

— Списывает домашку у нас. И память у него неплохая, поэтому он запоминает лекции учителей. Этого Драко хватает, чтобы правильно отвечать на вопросы.

Парочка расположилась за одной из последних парт. Спереди начали рассаживаться гриффиндорцы во главе с Грейнджер. К удивлению Героя, вместе с зубрилкой не было Уизли с Лонгботтомом.

— Видимо, решили не испытывать судьбу и отправиться на Уход за магическими существами. Лесник их ведь лучший друг, — заметил Гарри. — Ты же помнишь, как эта троица к нему на чай каждые выходные захаживала в прошлом году.

— Точно. Подмазывались к убогому.

Прозвенел колокол, и в кабинет вошла темноволосая женщина с хмурым лицом. Она чем-то напоминала МакГонагалл в своей строгости, только без конусоподобной шляпы на голове, и очков не было.

— Мое имя Септима Вектор, — прогрохотал голос дамы. — Я буду обучать вас такому важному предмету как нумерология. Предупреждаю сразу — я не потерплю лени на своих занятиях. Если вы не готовы учиться или сомневаетесь в своих силах, то советую сразу удалиться. Нумерология — это точная наука, требующая собранности и внимания. Здесь не будет бесполезных маханий волшебными палочками и выкрикивания заклинаний. Мы будем изучать числа. Их значения. Способы использования. И составления цепочек из них.

Ученики притихли. Переглядывались между собою, а в их взглядах читался немой вопрос. Одна лишь Грейнджер выглядела решительной. Гордо вздернув подбородок, девчонка с благоволением взирала на преподавательницу. Однозначно, Вектор сегодня превознеслась в ее глазах, оттесняя с пьедестала МакГонагалл.

Позади зашептались Гринграсс с Дэвис. Слизеринки обсуждали целесообразность изучение нумерологии. Про остальных гриффиндорцев и говорить не стоит — они были взволнованны.

— Я так понимаю, что все готовы учиться, — это не было вопросом. — Я рада видеть такое рвение. Но долой слова, будем приступать непосредственно к уроку. Сегодня я хочу познакомиться со всеми вами, и чтобы вы познакомились со мной. Вот вы, юноша, — кивок на Нотта, — поднимитесь со своего места и представьтесь.

Тео поднялся, как было велено.

— Теодор Нотт. Третий курс Слизерина.

И дальше началось. Все по очереди поднимались со своих мест и называли свои имена.

* * *

— Скучный урок, — пришел к выводу Нотт, когда они вместе с Гарри выходили с кабинета. — Я даже не понял, чему нас собираются учить.

— Это та же маггловская математика, — заметил Герой. — Я почитал пару книг по нумерологии и так понимаю, нас будут учить числам и их значению в магии. Расскажут, в какие числа проводятся определённые ритуалы, чтобы те усиливались и наоборот. А вообще нумерология напоминает мне древние руны, только вместо рун числа.

Парочка подходила к Большому залу, когда им навстречу выбежал Блейз Забини. Парень был взволнован и постоянно оглядывался по сторонам, словно кого-то искал. Увидев их, Забини со всех ног бросился вперед, чуть ли не сбивая по пути каких-то двух зазевавшихся хаффлпаффок.

— Вы не поверите, что произошло на уроке Хагрида, — заголосил Блейз.

— И? — вопросительно выгнутая бровь.

— Клювокрыл покусал Драко, и он сейчас находиться в Больничном крыле.

— Клювокрыл? — не понял Поттер.

— Это имя гипогрифа. Клювокрыл или Клювик, — презрительная гримаса. — Так этот великан его назвал. Тупица.

Теодор обернулся к другу.

— Гарри, ты уверен, что у тебя нету дара к предсказаниям? — необычайно серьезно спросил Нотт. — Не ты ли напророчил Малфою быть искусанным гиппогрифом буквально час назад?

— Хм, — хмыкнул Герой. — Предлагаешь, пока еще не поздно, перевестись в класс Трелони? — и уже серьезнее добавил. — Пойдем навестим пострадавшего.

Оба развернулись на девяносто градусов и двинулись к летающим лестницам. Забини поспешил за ними.

— Так что произошло на уроке?

— Этот тупица притащил нас к гиппогрифу, — начал рассказ Блейз. — И предложил прокатиться на нем. Вот Драко и решил рискнуть. Вы же знаете, что он чувствует себя на метле, как рыба в воде. А чертова зверюга взяла и клюнула его. А там такой клюв… Брр… Бедный Драко. Мы думали, что ему конец.

— Хм, видимо он забыл учесть, что гиппогриф — не метла. И решил показать высший пилотаж, — отметил Гарри.

— Э-э-э… — промямлил Забини.

Дверь Больничного крыла открылась, пропуская троицу. Около постели блондина уже собралась целая делегация во главе с мадам Помфри. Притом последняя выглядела хмурой и отчего-то злой.

— Успокойтесь, мистер Малфой. Ничего ужасного не произошло, — говорила колдоведьма. — Лежите смирно. Я должна обработать вашу рану и наложить бинты.

— Эта глупая птица меня чуть не убила! — слышался из-за кучи народа голос Драко. — Этот тупица натравил ее на меня.

— Не говорите чуши, мистер Малфой, — злилась Помфри. — Это небольшое недоразумение.

Гарри протолпился сквозь толпу и увидел бледное лицо друга. Его правая рука выше локтя была обмазана чем-то красным и неприятно пахнущим.

— Живой, — констатировал Нотт. — А мы уже думали, гиппогриф тебя загрыз.

— Он пытался! — заявил уверено Драко. — Я еле спасся. Хорошо, что Винс и Грег успели меня оттолкнуть и шибанули дурную птицу дубиной.

— Это только разозлило Клювокрыла, — отметил что-то из толпы. — Он начал на всех кидаться. Лесник его еле удержал.

Мадам Помфри скрылась в своей коморке, поэтому не слышала болтовню ребят. Она отправилась за успокаивающим зельем для сильно буйного пациента.

— Как Дамблдор вообще доверил этому тупице преподавание?! Я бы ему даже котлы не доверила мыть, — заявила Дэвис. — Драко, ты должен подать жалобу.

— Да, — послышался шквал голосов.

— Конечно, — подтвердил Малфой. — Я сегодня же напишу отцу. Пусть этого тупицу вышвырнут из Хогвартса вместе с его чертовой птицей.

— А ну всем разойтись, — прикрикнула вернувшаяся Помфри. Растолкав учеников, она подошла к кровати Драко и всунула тому колбу с красноватым зельем. — Выпейте это и можете быть свободны.

— Но… — попытался запротестовать блондин.

— Мерлин, мистер Малфой, у вас на руке лишь царапина. Идите уже, — не выдержала колдоведьма. — У меня от вас уже голова болит.

Драко нахохлился, словно воробей, и в обществе других слизеринцев направился к выходу.

* * *

Уроки на сегодня завершились, а до ужина оставалось еще около часа. Ученики начали разбредаться по своим гостиным. Змейки расположились на диванах и креслах возле камина.

Гарри с Тео решили разыграть партию в шахматы. Драко в обществе почитателей и просто вольных ушей, готовых в сотый раз выслушивать его жалобы, сели в стороне. Сегодня Малфой был в центре внимания, чем и пользовался. Он, словно начищенный галлеон, сверкал и заливался соловьем.

К парням подошел Забини и сел рядом.

— Так что произошло на уроке Хагрида? — спросил Гарри, не отрываясь от игры. — А то из речей Драко я ничего толком не понял.

— Хагрид притащил нас к кромке леса, где обнаружился гиппогриф. Начал расхвалить его, мол, какой Клювик хороший и настоящий милашка. А потом предложил прокатиться. Первым вперед вырвался Уизли, но его опередил Драко. Хагрид начал говорить о том, что нужно поклониться гиппогрифу, но Малфой его не слушал. Тогда и произошло нападение. Гиппогриф на что-то разозлился и кинулся на Драко. Хорошо, что Кребб и Гойл были рядом, и, схватив с земли какую-то палку, начали махать ею, а там и Хагрид подбежал. Начал причитать и реветь. Тогда вмешалась Грейнджер и начала командовать.

— Грейнджер? — удивился Поттер. — Она была на вашем уроке?

— Угу. Стояла вместе с Лонгботтомом и Уизли.

Нотт с Поттером переглянулись.

— А что было дальше?

— Ничего. Малфоя отвели в Больничное крыло, а гриффы остались успокаивать Хагрида.

— Бред какой-то. Где это слыхано, чтобы чистокровный маг кланялся животине? — поразился Нотт. — Этот Хагрид в самом деле никудышный учитель. С такими успехами к концу года после его занятий все ученики побывают в Больничном крыле. Хорошо, что у нас хватило мозгов не записываться на эти занятия.

— Вы думаете, его не отстранят? — удивился Забини.

— Убежден, — хмыкнул Поттер. — Дамблдор этого не позволит.

— Посмотрим, — придержался нейтралитета Нотт. — Хотя, я больше склоняюсь к выводам Гарри. Ведь несмотря ни на что Дамблдор назначил лесника учителем, хоть тот и Хогвартс не окончил.

Забини утащил в сторону Дэвис, прося помочь с домашкой по прорицаниям.

Гарри с Тео вернулись к прерванной партии.

— Ты подумал о том же, что и я? — задумчиво проговорил Поттер.

— Да… Как Грейнджер могла быть на двух уроках одновременно? Я четко видел, что она сидела на первой парте и мечтательно вздыхала, когда профессор Вектор хвалила ее за что-то.

— Я это тоже видел. А глюки у нас обоих, притом одновременно, не могут быть. Нужно проследить за Грейнджер на следующем уроке.

Нотт кивнул.

— Нумерология у нас в пятницу.

* * *

Люциус Малфой явился в Хогвартс на следующий день. Размахивая своей тростью и сверкая глазами цвета стали, мужчина прошествовал к кабинету директора. Позже он был замечен в обществе Северуса Снейпа.

Гарри сидел с книгой в руках, когда дверной проем открылся в сторону и внутрь зашел Драко, а вслед за ним Люциус Малфой. Блондин величественно прошествовал внутрь и слегка кивнул взволнованным ученикам, которые лебезили перед сиятельным лордом.

Поттер лишь фыркнул, наблюдая эту картину. Он сам даже не поднялся при появлении Малфоя, поскольку считал себя равным ему, а не низшим сортом. Нотт последовал его примеру. Гарри не знал причин, но было ясно, что Теодор недолюбливает Малфоя-старшего, да и Драко не жалует.

Расшаркивания длились около пяти минут.

— Мистер Поттер, — проговорил Люциус внимательным взглядом рассматривая Героя. Блондин подошел к креслу где сидел брюнет и остановился в нескольких шагах. Соблюдая приличия, Гарри тоже поднялся и посмотрел на мага снизу вверх. — Наконец-то мы встретились с вами. Сын мне много о вас рассказывал. Драко говорит, что вы наладили между собой дружеские отношения.

Гарри лишь кивнул головой. А что еще он мог ответить этому павлину?

— Мистер Поттер, как вам Хогвартс?

— Познавательный, — после секундной заминки ответил брюнет.

Малфой вопросительно выгнул бровь, ожидая продолжения ответа, но Гарри молчал, мотивируя принципом «Молчи — сойдешь за умного».

— Вот как, — вынужден был проговорить Люциус, заходя с другого краю, — и что же вам кажется здесь познавательным?

— Замок и его обитатели, — простой ответ. — Везде столько тайн. А я люблю разгадывать загадки.

Губы блондина дрогнули в полуулыбке. Мужчина понял намек Героя и не смог сдержать усмешку. Гарри Поттер оказался не таким, как описывал его Северус. Да и сын не смог правильно охарактеризовать Национального Героя.

— Вы не похожи на своих родителей, мистер Поттер, — неожиданная смена темы.

— Все говорят, что я похож на своего деда, — дипломатический ответ. Не говорить же Гарри гадости о Поттерах этому павлину.

— Возможно, — не стал спорить Люциус. Взгляд серых глаз прошелся по гостиной, отмечая десятки зевак, которые вслушивались в каждое слово их разговора. — Я надеюсь, что на зимние каникулы вы посетите Малфой-мэнор, — это не было вопросом. — Вас это тоже касается, мистер Нотт, — короткий взгляд на Тео.

Не дожидаясь ответа, Люциус подошел к Драко и громко произнес:

— Сын, проводи меня к личным покоям Северуса, — портрет за спиною двоих блондинов закрылся. И словно по щелчку в гостиной включили звук. До этого молчавшие ученики начали что-то обсуждать и заниматься своими делами.

— И что это было? — тихо спросил Тео, так, чтобы лишь Гарри его слышал.

— Это был Люциус Малфой собственной персоной, — ухмылка.

— Он не просто так сюда заявился. С Драко он мог бы поговорить и в коридоре. Малфой пришел из-за тебя, — тихий голос.

— Мальчик-Который-Выжил всех интересует, — хмыкнул Поттер. — Я как экспонат в музее, который можно рассматривать, но руками не трогать. Малфой присматривается.

— С ним нужно быть настороже. Люциус Малфой опасен.

— Я знаю, — кивок.

— Тогда зачем приблизил к себе Драко? От Малфоя больше проблем, чем пользы.

— Ты недооцениваешь Драко, — хмыкнул Гарри. — Он будет нам полезен в будущем. Нужно лишь сделать, чтобы блондин не был так подвержен влиянию отца.

— Сомневаюсь, что это получится. Драко на каждом шаге кричит «мой отец говорит то» или «мой отец считает так». Это стопроцентный папочкин сынок. Малфой и шагу не ступит без позволения папаши, — презрительная гримаса.

— Ты так ничего и не понял. Люциус Малфой не просто так заявился сюда и заговорил с мной. Он хочет понять, что я из себя представляю. Малфой видит, что его сын слишком тесно со мной общается и частенько бежит за советом и помощью ко мне, а не к нему. Это и настораживает Люциуса.

— Ты так хорошо разбираешься в людях, — хмурый взгляд.

— Живя с магглами, которые тебя ненавидят, приходится этому быстро учиться. Но не будем об этом. Я хочу, чтобы ты был полояльнее с Драко. Не стоит устраивать ссор на ровном месте.

— Хорошо, — с неохотой согласился Нотт.

Проем в очередной раз открылся, и в гостиную вернулся Драко. Блондин целенаправленно двинулся к ним и плюхнулся на пустующее кресло.

— Отец подал жалобу на Хагрида, — улыбался Малфой, — и эту чертову птицу. Может, повезет, и этого тупицу выгонят из Хогвартса. А еще мне разрешили поменять расписание. Теперь вместо Ухода за магическими существами я буду ходить на Прорицания, — довольная улыбка.

Назад Дальше