Сладкие воспоминания (ЛП) - Эбби Глайнс 13 стр.


И он не хочет ребёнка, даже от меня. Моё сердце раскололось, но я не могу разбиться. Не могу, потому что теперь дело не только во мне. У меня есть ещё один человек, кроме Хейди, который будет во мне нуждаться. Я буду всем, что есть у этого ребёнка. Я сделаю всё что угодно, абсолютно всё, чтобы удостовериться, что он будет в безопасности.

У Уилла нет матери, которая сделала бы это для него. Если Стоун не будет бороться за него, никто больше не будет. Но Стоун не хочет быть отцом. Он собирается добиться опекунства над Уиллом, потому что у него нет другого выбора. Этот ребёнок, мой ребёнок не будет его обузой. Он будет благословением. Того, кого Стоун называет ошибкой, я буду растить с мыслью о том, что он подарок от Бога. Выбранный моей матерью, чтобы дополнить меня и принести счастье. Я буду скрывать свою боль и разбитое сердце.

— Мне придётся полететь обратно на Манхэттен. Мне нужно встретиться с адвокатами и решить, что делать теперь. Мне также нужно проверить, всё ли в порядке с Уиллом.

Я только кивнула. Да, ему нужно ехать. И мне тоже.

Он подошёл и встал прямо передо мной. Желание подбежать к нему и держать в своих объятиях теперь отсутствует. Эмоции, те чувства, каким-то образом растворились или же просто закрылись от его слов. Его руки обернулись вокруг меня, и я обняла его в ответ. Мой мозг говорит мне не позволять этому повлиять на меня, пока моё сердце болит так сильно, что трудно дышать. Нам двоим не по пути.

Я не перестаю любить его, потому что он не хочет ребёнка. Его нежелание просто делает невозможным моё пребывание здесь. Может, в один день я перестану его любить. Может, то, как наш ребёнок будет расти, будет навивать мысли, как всё могло бы быть. Если бы Стоун был сильным. Если бы хотел нас.

Глава Двадцать Пятая

СТОУН

Бьюла опять отстранилась. Не могу решиться уехать. Затем подумал позвонить Джерри, чтобы узнать, может ли Бьюла взять неделю отпуска, чему Джерри, конечно же, не будет возражать, но Бьюлу это совсем не обрадует. Она будет беспокоиться из-за того, что оставила её. И у нас разразится ссора.

Наконец, я решил, что просто параноик. Должно быть, всё это дерьмо затмевает мне разум. Бьюла была более чем ласковой всю неделю. Мы трахались на каждом дюйме дома. Этим утром она увидела меня расстроенным и кричащим, и это напугало её. Она никогда не видела эту сторону меня.

Уехать от неё больше не вариант: я должен ехать. Моей первой остановкой будет Уилл, так как я не могу дозвониться до него всю неделю. Потом я поеду к дому моей матери. Она должна ответить на пару моих вопросов. Мне придётся попотеть, чтобы добраться до правды, но у меня есть время. Без её ответов я не смогу дальше двигаться по жизни. А сейчас, когда Хильда больше не собирается бороться за Уилла, мне предстоит больше работы.

Я написал Бьюле, как только мой самолёт приземлился в аэропорту JFK [4], но она так и не ответила даже спустя час. Я приехал к дому Уилла и не могу решить, позвонить ли мне ей или сначала проверить Уилла. Я решил, что она занята, и что дам ей немного больше времени. Если Бьюла не ответит в течение пары часов, я позвоню.

Когда я подошёл к входной двери и нажал на звонок, дверь должна была открыться спустя несколько секунд, как и всегда. Работники моего отца всегда были запредельно услужливыми. Если они таковыми не являются, он их увольняет.

Однако спустя пару минут я всё ещё стою там же. Я снова позвонил и жду. Время течёт медленно, и никто не открывает дверь. Это ненормально. Это настолько ненормально, что я начинаю беспокоиться. Я снова достал телефон из заднего кармана и позвонил по телефону няни Уилла.

Звонок перевёлся сразу на голосовую почту.

Я позвонил на домашний телефон.

Снова голосовая почта.

Как же не хочу этого делать, но всё же позвонил своему отцу. Это его дом и никто не подходит к двери или телефону, и это настолько необычно, что этому просто нет объяснения. Моё беспокойство переросло в страх, скручивающий мой желудок. До Уилла было не дозвониться всю неделю. Но, по крайней мере, я говорил с няней.

Нынешняя тишина иная.

Голосовая почта моего отца стала последним предупреждающим флагом, который мне был нужен. Что-то не так. Такой внезапный обрыв связи не просто совпадение. Они не заняты все. Это спланировано. Невозможность Уилла говорить со мной всю неделю более подозрительна, чем понятна.

Я отошёл от дома и направился к офису моего отца. Он может не отвечать на звонки, но я знаю, что «Ридчардсон Энтерпрайзес» будет открыт.

— Добрый день, «Ридчардсон Энтерпрайзес». К кому мне направить звонок? — это была Маргарет. Ей тридцать семь, разведена, трое детей и спит с Гарольдом из отдела маркетинга. Гарольд женат, тридцать лет, нет детей. Я знаю работников моего отца. Я поставил себе цель знать о них всё. То, что он так и не удосужился сделать, и надеюсь, мне это поможет.

— Здравствуй, Маргарет. Это Уинстоун. Как поживаешь?

— О, привет, Уинстоун. У меня всё прекрасно. Спасибо, — улыбка в её тоне была флиртующей. Несмотря на то, что она на пятнадцать лет меня старше и имеет любовника. Ей нравится внимание мужчин.

— Как прошёл теннисный матч Барта? — спросил я, вспомнив, что она упоминала теннисный турнир её старшего сына в нашем последнем разговоре, когда я приходил в офис.

— Он был великолепен. Этот ребёнок будет звездой! — похвасталась она.

— Уверен, так и будет. Звучит именно так. — Не уверен, что верю ей. По тому, как она справляется со своей личной жизнью, этот мальчик принесёт ей ещё много драмы в будущем. Это или вызовет у него трудный период, или же он захочет ещё больше драмы. — Могла бы ты соединить меня с отцом, пожалуйста?

Она замолчала.

— О, я бы с радостью. Но он в Европе. Я полагала, ты знаешь.

В Европе?

— Нет, он не упоминал этого. Где в Европе?

Я услышал шум вокруг, и её голос кажется приглушённым, будто она что-то скрывает.

— В Швейцарии, думаю. Он отвёз Уилла, чтобы тот обустроился в школе-интернате.

Он отвёз Уилла в Швейцарию, чтобы устроить в школу-интернат. Ему шесть лет. Кто, нахрен, отправляет шестилетку в школу-интернат?

— Ты уверена? — спросил я её, всё ещё думая, что это какое-то недоразумение.

— Да. Уверена, — она прошептала. — Я даже не думала, что это законно отправлять шестилетнего вот так. Но он это сделал. Я думала, ты знаешь. Мать Уилла знает. Она отправила подписанные бумаги.

Хильда знала. Она, нахрен, знала и не сказала мне.

Я не могу сказать ничего больше. Я шокирован. На свете нет ничего, чем тот человек мог меня шокировать, но Хильда позволила это? Совершенно не заботясь об Уилле?

— Спасибо, — я выдавил из себя одно слово, прежде чем положить трубку.

Я хочу ударить что-то или же бить человека, которого считал своим отцом, об стену снова и снова. Хочу, чтобы он молил о пощаде. Ничего из этого не поможет сейчас Уиллу. Мне нужно глубоко вдохнуть и не думать о том, какой он напуганный сейчас, должно быть. Беспокоящийся о своей безопасности. Если буду, то сойду с ума. Уиллу нужно, чтобы я был умным и действовал быстро.

Я никогда не представлял, что то, что я не тороплюсь, приведёт к этому. Я пытался быть осторожным. Убедиться, что, когда потребую опеку над своим сыном, то выиграю. Пойти против такого могущественного человека, как Ричардсон, не просто. Но сейчас время действовать. Пуститься во все тяжкие. Нахрен, привезти моего сына обратно в Соединённые Штаты.

По пути к фирме моего адвоката, я позвонил и предупредил, что еду и что появились новые обстоятельства, которые требуют немедленных действий. Я расскажу им больше, когда приеду. Пока я говорил по телефону, то подумал о том, чтобы позвонить Бьюле. Её голос и разговор с ней о том, что произошло, помогут мне сфокусироваться. Сейчас я жалею, что не привёз её с собой больше, чем когда- либо. Я нуждаюсь в ней. Джерри бы поняла. Хочу, чтобы Бьюла была здесь со мной.

Гудки идут, но, как и с каждым чёртовым телефоном, который я набираю, никто не поднимает трубку. Бросив свой телефон на пассажирское сидение, я сфокусировался на дороге и начал обдумывать свои варианты по поводу того, как вернуть Уилла. Бьюла скоро мне позвонит. Она не мой отец. Между нами нет секретов. Она ничего не скрывает. Мне нечего бояться.

Как только она будет здесь со мной, я смогу лучше сосредоточиться на сложившейся ситуации, а не волноваться за неё. Уилл — мой сын, и наличие Бьюлы как части его жизни теперь важно. Для нас троих. Уилл будет нуждаться в ней точно так же, как нуждаюсь я.

Я разблокировал телефон, пока сижу на пассажирском сидении. Я подумал позвонить Джерри, но мне нужно быть на встречи. Я позвоню ей после. К тому времени, как я пойду спать сегодня, Бьюла уже будет в самолёте на пути сюда.

Глава Двадцать Шестая

БЬЮЛА

Несмотря на то, что он в милях от меня, всё равно ощущаю, что время поджимает.

Стоун написал и позвонил мне сегодня. В обоих случаях я не смогла ответить. Говорить с ним и слышать его голос — слишком для меня. Целовать его на прощание, зная, что это наш последний поцелуй, эмоционально истощило меня. Я на грани слёз весь сегодняшний день. Множество раз я благодарила Джеральдину за работу и за всё, что она сделала для меня. Как многое её дружба значит для меня и как буду вечность ценить наши воспоминания. Я не смогла сказать ей, что уезжаю, потому что пришлось бы объяснить почему.

Ради ребёнка, который живёт во мне, я не могу это сделать. Теперь у меня есть кто-то, кто нуждается в моей защите. Этот ребёнок будет на первом месте для меня всю оставшуюся жизнь. Это не что-то, о чём я должна себе напоминать, подобные чувства естественны. Знание, что Стоун не хочет ребёнка, заставило меня ещё более яростно оберегать его.

Если бы я сказала Джеральдине, она бы рассказала Стоуну. Вместо этого я сделала наш последний день запоминающимся. Я провела время, делая все те вещи, которых всегда с нетерпением жду: приготовила её любимое блюдо, и мы сидели на свежем воздухе, как любим. Я слушала её истории и смеялась, наслаждаясь моментом. Это будет моим последним воспоминанием о ней, и я хотела раствориться в нём.

Как только она поднялась наверх, чтобы вздремнуть, я приготовила для неё ещё еды и убрала её в холодильник. Джеральдина будет в порядке, пока Стоун не вернётся. Затем я ушла из дома. Я поехала навестить Хейди. Это было неожиданно, и время было намного более позднее, чем в обычные мои визиты.

Хейди была моим миром так долго. Она была моим главным приоритетом. Теперь она в безопасности. О ней заботятся. Однажды я позабочусь о том, чтобы вернуть Стоуну деньги, которые он заплатил за заботу о ней. Прямо сейчас у меня нет другого выбора. Мне придётся быть у него в долгу.

Уехать из города означает оставить Хейди здесь. Я вернусь за ней, как только смогу. Буду навещать её, но не так часто, как делала это раньше. Она счастлива с её друзьями и домом. Лишать её всего этого нечестно, особенно когда я не могу сама позаботиться о том, чтобы ей был обеспечен уход и пропитание. Здесь ей будет безопаснее.

Когда Хейди вышла из её комнаты и увидела меня, идущую по коридору, она расплылась в улыбке и побежала, чтобы обнять меня изо всех сил. Я крепко сжала её в объятиях. Пытаясь не заплакать. Она не поймёт. Знаю, но обязана ей сказать. Она единственный человек, кого я не могу оставить без объяснений. Она полагается на меня. И я не хочу, чтобы она думала, что я ушла навсегда, как мама.

— Бьюла, ты сделала мне сюрприз! — громко сказала она своим счастливым голосом. Это будет сложно.

— Я хотела тебя увидеть, — сказала я и поцеловала её в щеку.

— Сегодня я сшила наволочку! Пойдём посмотришь! — Она схватила меня за руку и потащила в комнату.

Я последовала за ней, благодарная, что мы будем одни в её комнате. Никто не услышит ни меня, ни вопросов Хейди. Она подбежала к своей кровати и стащила с неё подушку. На ней изображены цветы. Жёлтые маргаритки, которые когда-то так любила наша мама. Я знаю, что Хейди помнит её. Мои глаза зажгло от того, что я увидела, как воспоминания отражаются на подушке, которую разрисовала моя сестра. Не хочу, чтобы она думала, что я ушла, как наша мама. Ей нужно знать, что я всегда буду рядом. Кажется, ей будет очень трудно всё объяснить. Её возможность понять разницу немного смутная. Не уверена, когда Хейди понимает или же не совсем понимает. Иногда думаю, что знаю, а иногда задумываюсь, не понимает ли она больше, чем я осознаю.

— Она прекрасна, — заверила её я, прикасаясь к красивым жёлтым цветам.

— Я научилась шить на машинке. Они научили нас, это было весело. — Её радость заразна.

Ещё одна причина, почему я люблю это место. Они не просто ухаживают за Хейди. Они учат её тому, чему бы я не смогла. Они дают ей чувство того, что она способна на большее, чем ожидает от неё мир.

— Тебе придётся научить меня однажды, — я сказала ей. — Я бы с удовольствием научилась шить.

Хейди кивнула с энтузиазмом.

— Мэй сшила юбку. Она розовая с белыми сердечками. Она слишком большая для неё, но Тэмми сказала, что может носить эту юбку.

Тэмми одна из медсестёр. И я не сомневаюсь, что Тэмми будет гордо носить эту юбку. Мэй будет так рада, и другие будут впечатлены. Это место предоставило Хейди семью, в которой она нуждалась, ту которую я не могу ей дать.

— Хейди, мне нужно поговорить с тобой о кое-чём. Это секрет. Я могу сказать это только тебе, и никто больше не может этого знать. Ты понимаешь? — Не уверена, что это правильный способ рассказать ей, но у меня не много времени. Мне нужно отправляться сегодня вечером. Разговор с Хейди моё единственное обязательство, за исключением того, что мне нужно забрать вещи из квартиры Стоуна.

Она кивнула и нахмурила брови.

— Я умею хранить секреты. Обещаю.

Знаю, что она будет очень стараться никому не говорить то, что я собираюсь ей сказать. Но я так же знаю, что ей будет очень сложно принять это или же понять. Остаться одной на какое-то время то, с чем она никогда не сталкивалась. Не знаю, может ли она принять то, чем я собираюсь с ней поделиться.

Я поместила свою ладонь на живот и посмотрела на неё. Я подумала о том, как бы мама сообщила ей об этом. Как бы она объяснила Хейди, что у меня нет другого выбора. Беря пример с женщины, которая нас любила и вырастила, я глубоко вдохнула и посмотрела ей в глаза.

— В моём животе есть ребёночек. Он растёт. И мой живот будет становиться больше, а потом этот ребёночек родится. Ты понимаешь? — я замолчала, чтобы дать ей минутку осознать сказанное. Разобраться, как это повлияет на неё. Что это значит для неё.

Её глаза расширились, и она медленно кивнула.

— Ты станешь мамочкой.

Эти простые слова имеют огромную силы. Я буду чьей-то мамой. Я буду человеком, на которого кто-то будет полагаться. Я проглотила подступающий к моему горлу страх, угрожающий остановить поток кислорода.

Хейди не спросила, кто отец. Просто потому что никогда не видела отца в своей жизни. У неё не было папы. Она не знает, что для создания ребёнка нужен мужчина. Вместо этого она спросила:

— Это мальчик или девочка? — Радость в её голосе очевидна.

— Я ещё не знаю. И не узнаю ещё долгое время. — Несколько месяцев покажутся вечностью для Хейди. Поэтому сказать ей, что я уезжаю, так сложно. Я не буду оставлять её на несколько месяцев. Знаю, что не смогу так поступить с ней. Но возвращаться сюда будет очень сложно. Один визит в месяц всё, что я могу ей пообещать прямо сейчас. До того времени, как определюсь, где буду жить и работать.

— Я смогу его подержать? — Её глаза всё ещё широко раскрыты от изумления.

— Да. Ты будешь лучшей тётушкой на свете.

Она прикрыла свой рот рукой, будто только что услышала самую невероятную новость, которую когда-либо слышала. Я жду, пока она сможет сформулировать свои мысли.

Назад Дальше