Начало пути - shellina 41 стр.


— А можно больше конкретики? — тихо произнес я, не отводя глаз от топора.

— Ты сказал, что мы можем уничтожить артефакт, так тебе сказал болотник, я права? — я неуверенно кивнул. Топор она так и не убрала, а меня посетила мысль, что еще немного, и у меня разовьется косоглазие. — Сейчас, эта не побоюсь этого слова, ведьма на полном серьезе заявляет, что с Беором может справиться только сильный Темный. То ли у болотника развился маразм, то ли ты от меня кое-что скрываешь! — она немного повысила голос, но ночью в глубокой тишине на окраине деревни это прозвучало очень громко. Я повертел головой, никого постороннего не было. Я вздохнул.

— Ты топор-то убери, типичный обладатель женской логики, — я отвел орудие возмездия от своего лица. — Объясни мне, в чем связь между расчленением Беора и разрушением артефакта?

— Но…

— Вот тебе и «но»! Я не в курсе, как разрушение браслета может повлиять на демона из потустороннего мира. Но в рукопашную с ним биться никто не собирается. Ни я, ни ты, ни Рейн. Именно потому, что никто из нас не является хорошо обученным Темным магом с богатой родословной.

В конце своей тирады я посмотрел на Рейна. Тот глубоко вздохнул и, бросив в сторону оторопевшей девушки быстрый взгляд, кивнул головой. Ну да, я прекрасно знаю, что колоться все равно придется. Я сомневался, что сейчас это будет благоразумно, но раз мой штатный эриль прозрачно на это намекнул, то я без предисловий произнес:

— Я Фолт, Арес Нейман мой отчим, а не родной отец. Довольна?

Ванда с минуту меня разглядывала, потом резко повернулась в сторону дома ведьмы и быстрым шагом направилась к нему. Я догнал ее уже возле крыльца.

— Если не хочешь говорить правду, то, пожалуйста, в следующий раз придумай байку получше, — прошипела Ванда, дергая дверь за ручку.

— Думаешь, что она не заперта? — Рей встал рядом с ней и задумчиво посмотрел на замок. — И почему ты думаешь, что Дей врет?

— Я могу поверить, что он Темный, — сказала Ванда, примериваясь топором, словно хотела прорубить в двери дыру. — Да я была в этом практически уверена. А то, что он пасынок Неймана, весь мир в курсе. Эту тему где только не мусолили. Но — Фолт? — она развернулась, прищурившись, смерила меня с ног до головы. — Серьезно?

— Да, вот что осталось от блистательной Семьи, о которой ты, вероятно, кучу романов перечитала, — во мне говорила скорее обида, чем я сам. — И кто был твоим кумиром? Принц Дэрик?

— Почему ты решил, что Дэрик? — она удивленно на меня посмотрела.

— Куда ни плюнь, везде почитатели Дэрика находятся. Складывается впечатление, что кроме принца Дэрика Фолта, среди Фолтов больше Фолтов не было. Такой вот единственный и неповторимый.

— Дэрик стал императором. Об исторически значимых личностях романы не пишут, — взвилась Ванда, затем засопела. — Ты правда Фолт?

— Правда, — я вздохнул и присел на корточки, разглядывая замок. Но что я хотел в нем увидеть? Внезапно мне стало смешно: я напомнил сам себе блондиночку, которую видел мельком в окне поезда. У нее сломалась машина, и она, открыв капот, что-то внимательно разглядывала внутри. Это выглядело так забавно, потому что даже мне было понятно, что разбирается она во всем, что было спрятано под капотом, примерно как я в замках и отмычках, которых у меня никогда не было.

— Но… почему? — жалобно произнесла Ванда.

— Что почему?

— Ну ты такой…

— Ты еще моего родного папашу не видела, — я встал. — Предлагаю не стоять здесь, привлекая ненужное внимание, а воспользоваться окном. Каким-нибудь на той стороне дома.

— Подожди, но почему тогда ты мне сказал, что среди нас нет Темных магов с богатой родословной? — быстро успокоилась Грей. Слишком быстро. Скорее всего, момент все-таки был неподходящий, и нам с Рейном нужно будет готовиться к той буре, которая нас настигнет, как только мы выпутаемся из этой неприятной ситуации.

— Потому что среди нас нет обученного, — я выделил последнее слово, — Темного. Ты же сама сказала, что я такой…Так что я не соврал ни в одном слове. Может уже пойдем поищем вход? А то придет ведьма, а мы тут о родословной Фолтов рассуждаем.

Мы дружной толпой направились в обход. На повороте я запнулся о какую-то корягу и завалился на спину совершенно не группируясь. Грохот при этом стоял неимоверный. Как и ругань, вырвавшаяся из моего рта. Нога ужасно болела, хотя через секунду болела не только нога. Моя магическая татуировка дала о себе знать. Судя по ощущениям, я надорвал связку в голеностопном суставе, но перелома не было, что не могло не радовать. Я поднялся и прихрамывая поковылял вслед за спутниками. Наверное, мы совсем не привлекали внимания. Ну-ну. Внезапно мне стало любопытно, и я спросил у Ванды:

— А про кого из Семьи пишут в романах?

— Про младших принцев, конечно. Про тех, чью настоящую судьбу практически невозможно проследить. Чаще всего героями романов становятся: принц Эдуард Фолт и принцесса Ванесса.

— А это который дружка Гволхмэя от родового проклятья спас? — я внимательно осматривал окна, которых было на удивление много. Но, я уже и раньше заметил, что дома здесь были одноплановые.

— О, — только и произнесла Ванда. — Нет, об этом в романах не писали. Это исторический факт?

— Ага, из семейных хроник. Только в них принца Эдуарда иначе как хроническим дебилом никто не называл. Ты все еще восхищаешься моей семейкой? — Я улыбнулся, глядя на насупившуюся Ванду. Нет, все-таки у нее странные увлечения. Фолты ей нравятся, обалдеть. Внезапно меня осенило. — Подожди, ты сказала принцесса Ванесса? Но женщин же Темных не бывает.

— Не бывает, но, если у тебя родится дочь, ты автоматически от нее открестишься, и она перестанет быть Фолтом? — хихикнула Грей. — Если ты не в курсе, то у Темных женщины становятся очень сильными магами. С Тьмой они, конечно, не в ладах, потому что Тьма почему-то учитывает пол своих адептов, но колдовать они могут, еще как. Ванесса была родной младшей сестрой принца Эдуарда. Они были очень близки и неразлучны. Когда младший принц умер, она пропала, и с тех пор о ней никто не слышал. Такая вот печальная история.

— А это из романа или исторический факт? — на меня посмотрели так, будто я лично зарезал принца Эдуарда и утопил принцессу. Ну а что такого-то, если я никогда не интересовался своей родословной и даже не в курсе, что про моих предков романы пишут. — Ванда, а тебе Гволхмэи случайно не нравятся? Может и про этих маньяков какие-нибудь романы написаны, ну, которые для очень определенного круга читателей. Например, «пособие для начинающих: как пытать людей двадцать четыре на семь». На любителя, как говорится? — Ванда вспыхнула, а я внезапно понял, что попал в цель. — Да что с тобой не так-то? — я просто не смог удержаться от этого вопроса.

— Так, хватит уже разбирать странные пристрастия Грей, — прикрикнул на нас Рейн. — Она наш друг, и мы должны к ее странностям относиться с уважением. Не беспокойся, Вандочка, мы тебе обязательно поможем, в случае чего. Вон, у Неймана денег хватит тебе лучшего врача нанять. А если не поможет, то мы примем тебя такую, какая ты есть. И да, мы тут уже топчемся почти час, может, потом поговорим, а сейчас, наконец, займемся делом? Тебя вылечим, — он ткнул пальцем в Ванду, — а тебе Грей свои романы про Фолтов даст почитать, для ликвидации пробелов в знании про собственную Семью, — он ткнул пальцем уже в меня.

— Да что вы привязались? Какая разница, кто мне нравится? Можно подумать, я одна такие книжки читаю. О, окно открытое. Даже ломать не надо, — мне показалась, что последнюю фразу она произнесла с облегчением и явным разочарованием.

Проникнув в дом через окно, мы оказались в темной комнате. Я вызвал светляка, и мы принялись осматриваться. Нам было страшно, и на краю сознания постоянно мелькала мысль, что у нас очень мало времени. В доме ничего зловещего не обнаружилось. Не обнаружилось в нем и пропавших детей.

— И что будем делать? — я растерянно посмотрел на друзей.

— Предлагаю, прежде всего, выбраться из дома тем же путем, что мы сюда и пришли. — Высказал вполне здравую мысль Рейн.

Мы вернулись в комнату с открытым окном. Мы были настолько сосредоточены, что скрип половиц и резко зажегшийся свет в комнате привели нас в панику. Ванда вскрикнула и выронила топор, Рейн встал столбом, а я на удивление очень спокойно начал рассматривать стоящую на пороге старушку с обычным охотничьим ружьем, зажатым в покрытых морщинами, но все еще крепких руках. Да, действительно мы снова ошиблись. Бабулька была очень похожа на ту женщину, только заметно старше. И браслет на правой руке у нее имелся точно такой же.

— Вы кто такие? А ну выметайтесь отсюда! Ограбить меня захотели, ироды! — она потрясла ружьем, но направлять его в нашу сторону не стала, как и стрелять из него. Если честно, бабуля выглядела даже более удивленной, чем мы.

— Простите, а вы кто? — задала очень интересный вопрос Ванда.

— Вера Порихтер. — Прищурила она свои блеклые глаза. — Бабу Веру, в этой деревне каждая собака знает. Еще раз спрашиваю: кто вы такие?

— Ох, — мы переглянулись. Я обессиленно сел на стул, Рейн снова схватился за голову, а Ванда очень спокойно подняла выроненный топор. Руки у нее заметно дрожали. Да, непонятная и неприятная ситуация получается.

— Мы маги, на практике здесь, — тихо начал оправдываться я.

— В моем доме? — прищурила она глаза и опустила ружье.

— Ну, — я немного смутился, — обстоятельства так сложились. А можно спросить? Женщина, которая из дома полчаса назад ушла, она кто?

— Ритка что ли? Так сестра моя родная. Погостить приехала. Впервые за двадцать лет. Прямо за вами, на следующий день заявилась. Её тут уже и не помнит никто. Вы из-за нее ко мне в дом залезли? — Бабка Вера рассмеялась своим беззубым ртом и спокойно села рядом со мной на свободный стул. Комната оказалась чем-то вроде столовой. Посредине стоял круглый стол, за который были задвинуты несколько стульев.

— Отчасти, — уклончиво ответил Рей. — А откуда у вас этот браслет? — и он указал на серебряный браслет с волками, украшающий дряхлое запястье.

— А, — она махнула рукой. — Что-то вроде родового указа. Мы ж из рода Кэмелов. Ну как из рода, погулял один из них на стороне, но кровь-то не водица, вы маги, вам это все лучше известно. — Мы дружно кивнули, но я, если честно, ничего из сказанного не понял. — Вот уже из поколения в поколения передаются эти браслетики с указом: никогда, ни при каких обстоятельствах их не снимать. То ли от хвори какой спасает, ли от сглаза, не помню я уже. Да и никто уже и не помнит. Но раз сказано, так и носим, и всем своим потомкам передаем. У меня еще несколько есть бесхозных. Но не отдам и не продам, знаю я вас магов, только и ездите сюда за нашей семейной ценностью, — грозно стукнула она рукой по столу. — Так что вам надо-то? Если Ритку надо, то она скоро придет, а если нет, то можете проваливать, даже передавать ей ничего не буду. Рассорились мы, — грустно вздохнула она. Видно было, что она конечно не слишком довольна нашим появлением в ее доме, но обычного общения ей было мало. Кроме Ритки ни с кем и не общалась давно.

— А почему рассорились? — участливо спросила Ванда, положила свою руку на руку бабульки.

— Да так, дело житейское, мужиков водить начала в мой дом, — махнула она рукой. А меня вдруг озарило.

— А вы где были-то? — спросил я. Мы же обыскали каждую комнату и даже подпол, но никого там не обнаружили. Я насторожился. Краем глаза я заметил, как Рейн с Вандой подобрались. Да, быстро мы расслабились, господа сыщики.

— В сарае, коровку Мурку доила, — удивленно посмотрела на нас Вера. — Да быка кормила. Большой вымахал. Еще теленком хотела его зарезатся, да рука не поднялась. Давайте я вам его покажу. Гаврюшей назвала.

Она встала, а мы поплелись за ней следом. Рейн незаметно стянул со стола небольшой ножик, Ванда поудобнее перехватила топор, а я находился во главе строя, чтобы героически приняться первый удар на себя. Мы вышли из дома через другой выход. Прямо за домом действительно находился сарай, из которого доносилось недовольное мычание. Баба Вера открыла дверь сарая, зашла туда первая и включила свет. Мы вошли следом. Первое что буквально сшибло меня с ног — это едкий запах навоза, который резко ударил в нос. Я никогда не встречался с такими запахами, и у меня ненадолго закружилась голова. Ванда поморщила носик, а Рейн, усмехнувшись, зашел спокойно, и я гордо уступил ему место главного в этом походе. В небольшом предбаннике никого и ничего не было. Слева из этого небольшого помещения, в котором были свалены какие-то тележки, лопаты, грабли, ведра и другая утварь, виднелся проход, в которой первыми зашли Вера и Рей. Я зашел следом и буквально нос к носу столкнулся с Гаврюшей, который стоял в своем небольшом загоне, меланхолично жуя сено из небольшого корыта. Это был очень крупный высокий бык с немного укороченным туловищем, как мне показалось, лирообразными огромными рогами и красно-пестрой расцветкой. Он смотрел на меня пустым взглядом, время от времени наклоняя голову, чтобы снова взять очередной пучок соломы. Ванда подошла к быку и протянула руку, чтобы его погладить, но ее вовремя остановил возглас Дилана:

— Я бы не советовал вам близко к нему подходить. — Ванда резко одернула руку и укоризненно посмотрела на быка.

— А ты что там делаешь? — тихо спросил я и увидел своего друга в каком-то непонятном грязном халате и косынке на голове, который сел на пол и с интересом смотрел на вымя коровы, практически до пятнышка похожей на своего товарища по сараю. Мне никто не ответил. Я решил подойти поближе, но в это время корова замычала и дернула задней ногой.

— Я все понял, — я в знак примирения поднял одну руку и сделал шаг назад. — Рейн, — практически шепотом позвал я его.

— Подожди, Дей, минуту, — только услышал я в ответ. Я отвернулся и начал внимательно рассматривать быка. Уставившись в его глаза, я задумался и на секунду отключился. Эта бесконечная пустота коровьих глаз засасывала, и я начал в нее проваливаться.

— Дей, ты слышишь меня? — сильно тряхнул меня за плечи Дилан. Я потряс головой.

— Да слышу. Ты чем там занимался так долго? — грозно спросил я.

— Да ничем, — немного смутился он, снимая с себя бабкину рабочую одежду. — Так подсказал кое-чего. Вымя у Мурки воспалилось, и я…

— Все не продолжай больше. Я все понял. Ты делился сельскохозяйственным опытом в лечении коров с бабкой Верой. Ты совсем с ума сошел? — прошипел я. — У нас тут непонятно еще или уже не бабка Рита, которая со своим Беором мочит людей направо и налево, непонятный лесоруб, который не дает мне покоя, пропавшие дети, а ты крутишь хвосты коровам!

— Деймос, успокойся. — Он обиженно от меня отвернулся и пошел к выходу. Из сарая Вера ушла первая, оставив нас разбираться наедине. Я поплелся следом. Уже на выходе Рейн повернулся и бросил что-то в меня. Я рефлекторно поймал и увидел в руке серебряный браслет с волками.

— Рей, ну, Рей, — я догнал своего друга и развернул его в свою сторону, — ну прости меня, придурка малолетнего.

— Да я не обиделся, — пожал плечами Дилан.

— А я тебе не верю.

— Да как вам будет угодно. Сваливать надо. Вера сказала, что не знает, когда Ритка вернется и куда ушла, но обещала про нас ей не рассказывать.

— Ну, раз надо валить, валим, — пронеслась мимо нас Ванда и скрылась за поворотом. Мы удивленно проводили ее взглядом и скорее почувствовали, нежели услышали за спиной топот. Обернувшись мы увидели разъяренного быка, который вылетел из сарая и очень неприязненно на нас посмотрел.

— Все-таки погладила, — улыбнулся Рей.

— В стороны, — закричала Вера. Услышав голос хозяйки, бык опешил и понесся прочь в сторону леса, уверенно перепрыгнув ограду. Бабка, несмотря на свои почти сто лет, неслась следом не отставая.

Мы переглянулись и спокойно вышли ко входу в дом. Я удивленно заметил, что следом за мной парил светляк, которого я так и не загасил, когда мы проникли в дом.

Я потушил свет, и мы услышали, как открывается калитка.

В который раз за эту ночь, мы залегли под каким-то кустом, наблюдая, что происходит. Рита задумчиво смотрела в нашу сторону, стоя на крыльце. Наконец она покачала головой.

Назад Дальше