Ода чуждых земель (ЛП) - Таласса Лаура 16 стр.


Ранее я бы подумала, что в таком наряде Дес выглядел бы менее опасным, но, как оказалось, он лишь усиливает его острый взгляд и выделяет до боли красивые очерченные скулы и челюсть.

Вот он — монстр, от которого меня предостерегали всякие сказки. Мужчина, слишком красивый, чтобы быть реальным, тот, кто появляется в темные ночи, чтобы похитить капризных девиц.

— Тебе нравится? — интересуется Десмонд.

Безмолвно киваю ему, думая, что он говорит о себе, пока не осознаю, что Дес имел в виду подарок. Я возвращаю внимание обратно к платью, замечая, как уголок его рта немного вздрагивает.

— Оно… потрясающее, — говорю я, глядя на собственный наряд, и пропускаю светящийся материал сквозь пальцы. — Что это?

— Пряжа лунного света, — произносит Дес, выглядя довольным из-за моей реакции.

— Пряжа лунного света? — повторяю я и пытаюсь уложить в голове, что в Потустороннем мире это совершенно нормально. — И мне в этом ходить?

Губы дрогают вновь.

— В этом вся задумка платья, ангелочек. — Он подходит ближе и убирает волосы с моего лица. — Годами я ждал увидеть тебя разодетую в то, что носят королевы моего мира, — говорит Дес.

Я трогаю отвороты наряда.

— Иногда забываю, что ты — фейри.

Даже смешно об этом думать; в Десе практически нет ничего из человеческого, но его обезоруживающая натура заставляет об этом забыть. И, лишь видя его в фейском наряде, я вспоминаю о его сущности.

— Знаю, — произносит он тихо.

Есть что-то в этих словах, отчего кажется, что он что-то не досказал. Уже не в первый раз хотелось бы, чтобы Дес поведал мне один из своих секретов.

Я отодвигаюсь от него.

— Поможешь мне надеть платье? — Теперь, когда у меня есть крылья, одежда стала испытанием. Его руки скользят вниз по моей спине. В ответ на вопрос то, что на мне было надето, соскальзывает с тела, оставляя меня лишь в одних узких трусиках. Я начинаю думать, что из всех его магических уделок, эта — самая любимая.

Платье выплывает из коробки, паря надо мной. Материал падает вниз и каскадом скользит по телу, как вода. Мне даже не нужно поднимать руки; оно легко устраивается на моем теле, смыкаясь по швам.

Дес гладит кружевную ткань, что покрывает руки.

— Расскажи мне секрет, — тихо произношу я.

Можно уловить улыбку в голосе Деса, когда тот произносит:

— Жадное создание. Полагаю, ты не будешь удовлетворена, пока не раскроешь все из них.

Я немного улыбаюсь, потому что, по большей степени, он прав. Мне хочется разделить с ним каждую тайну, просто потому что чувствую себя частью его.

Руки скользят вниз по моим.

— Ладно, вот одно для моей требовательной возлюбленной: у тебя будут свои дамы, чтобы одеть и искупать тебя.

— Это разве секрет? — спрашиваю, поворачиваясь к нему лицом.

— Я устранил эту традицию с момента, когда ты появилась в королевстве, так что могу заменить их лично.

Испорченный мужчина. Не то, чтобы я жалуюсь.

Но теперь, когда обдумываю это…

Я приподнимаю бровь и смотрю через плечо.

— Ты будешь купать меня?

Серебряные глаза темнеют. Ответ можно прочесть на лице.

— Ты бы хотела искупаться?

Боже, клянусь, в комнате стало на пять градусов жарче.

Я прочищаю горло.

— Потом, но предложение в силе.

— Это сделка.

Мурашки пробегаются вниз по спине. Я забыла, что этот мужчина делает любое соглашение обязательным, даже в обычном разговоре.

Как только Дес помогает мне с платьем, мы выходим из его покоев. Я все смотрю на свой наряд, пока иду за ним, в то время как Малаки и остальная стража присоединяются к нам. Тесный кружевной лиф переходит в тонкую юбку, длинной до пола, которая стелется позади меня при ходьбе. Эти цветущие, светящиеся лозы, что прилагались к платью, теперь обвивали запястья и предплечья, немного странно пересекаясь между перчатками и украшениями. На них расцветают бутоны тех цветов, что я видела в Сомнии. Пальцем я касаюсь хрупкого лепестка. Как будто настоящий. Работа фейской магии.

Мы направляемся к выходу и пересекаем обширные дворы дворца, каждый из которых освещен парящими волшебными фонариками.

— Калли, мне кое-что от тебя нужно, — говорит Дес подле меня.

— Это кое-что будет стоить тебе, — отвечаю я, не теряя возможности отплатить ему.

Он тоже времени зря не терял.

Его глаза сияют.

— Ах ты, дерзкая девчонка. Учишься моим уловкам. — Дес и не выглядит расстроенным из-за этого. — Очень выгодно.

— Что ты хочешь от меня?

Дес смотрит вперед, и от любопытства я следую его взгляду. В аккуратную, упорядоченную линию были выстроены заправленные лошади и рядовые солдаты, которые были одеты в черную униформу, сшитую из той же светящейся нити, что и мое платье.

За ними, верхом на лошадях, сидят различные фейри от королевской гвардии до политических помощников и, вообще, королевской знати. Некоторые из них держат музыкальные инструменты, другие — высокие фонари, а третьи — флаги с изображением полумесяца, который, как полагаю, был королевским гербом.

— Хочу, чтобы ты позволила сирене выйти, и попридержи ее, пока тебя не представят Маре, Королеве Флоры, — говорит Дес, отвлекая меня от впечатляющего вида.

Его просьба мгновенно заставляет меня занервничать.

— Я не умею ее контролировать.

— Тебе и не нужно, ангелочек. Ты пара самого Короля Ночи. Мы совершаем дела намного лучше в темную пору.

От того, как он это произносит, у меня сжимается желудок.

Итак, чувак дает мне полную свободу действий, чтобы выпустить сирену наружу. Я смотрю на фей-мужчин и женщин, что стоят впереди нас, благодарные, что мои чары не могут действовать на них. Потому что если бы могли, сирена бы сочла это за открытие сезона.

— Я соглашусь, но с одним условием.

Дес ухмыляется, кажись, наслаждаясь, что я вошла во вкус.

— Что ты хочешь? Мои яйца уже давно у тебя в руках…

— Забери обратно мою трезвость.

Это стирает веселье с его лица.

— Нет.

— Тогда забудь про сирену, — произношу я с фальшивой напыщенностью.

Дес останавливается, притягивая меня ближе к себе.

— Осторожнее, моя маленькая возлюбленная, когда разыгрываешь карту. — Он поглаживает спину. — Заманивая своей сделкой, не забывай одну простую истину.

— И какую же?

— В одно мгновение я лично могу вызволить твою сирену, — произносит Дес глубоким, низким голосом.

Если Король Ночи затевает меня соблазнить, на свете нет ничего, чтобы заставить меня отказаться от предложенного. Будучи сиреной, я не стараюсь противостоять сексуальной инициативе, особенно когда она исходит от моей пары.

— Ты пожалеешь об этом, — произношу я также низким голосом.

Дес все еще таращится на меня, взвешивая сказанное мною.

— Ладно, — наконец говорит он, и забава вновь появилась в его глазах. — Я соглашаюсь на условия. Ты можешь пить алкоголь — пока что. — Он быстро целует меня в губы, и когда делает это, чувствую, как поток магии выходит из меня.

Я могу пить. Епи-и-и.

— Твоя очередь, ангелочек, — говорит Дес с отяжелевшими веками от поцелуя, глядя на мои губы. Для меня не требуется много времени выпустить магию наружу. Кожа начинает мерцать, начиная брать контроль. Я немного отвожу плечи и перемещаю взгляд с Деса на фейри, что стоят впереди нас.

Те, кто увидел меня, кажутся плененными. Это совсем иной взгляд, не как у людей, глаза которых становятся немного стеклянными, а разум — податливым. Эти феи не выглядят так, будто они зачарованы мною; они просто очарованы моей внешностью.

Далее я расслабляюсь, позволяя сирене вести себя так, как редко позволяла на Земле. Я начинаю идти, максимально виляя бедрами, пока не засветилось все тело. Грешная улыбка касается уголков моих губ.

Сегодня будет весело.

Столько много людей ждут нас — гораздо больше, чем предполагала. Я чувствую их пристальные взгляды, когда наша группа присоединяется к их. Ощущаю, как заостряются когти и немного оживляются крылья.

Дес кладет руку мне на спину, привлекая внимание к себе; мои веки тяжелеют. Если и есть мужчина, который имеет полную власть надо мной, то это он. Белые волосы убраны назад, цвет которых так подходит к его костюму. Он выглядит так, будто кто-то сорвал луну с неба, сделал из нее мужчину и подарил мне. Все, чего хочу, — это наполнить себя его существом. И я наполню.

Он замечает во мне вспыхнувший интерес.

— Потерпи всего лишь до позднего вечера, Калли. И тогда я дам тебе все, чего ты хочешь, — обещает он.

— Все, чего хочу? — Я смотрю на его губы и клацаю языком. — У тебя достаточно опыта, чтобы заключить такую слепую сделку.

Его глаза загораются от желания.

— Горю желанием увидеть, что ты с ней сделаешь.

Нас прерывает топот копыт. Солдат держит в поводьях двух черных гладких коней.

— Ваши лошади, — утверждает он.

— Мы поедем верхом? — удивляюсь я.

Ближняя ко мне лошадь тыкает мне носом в плечо, нюхая волосы.

— У тебя есть возражения? — интересуется Дес.

Я снова смотрю на животное, чувствуя, как сирена начинает отступать. Видимо, отсутствие секса и жестокости означает отсутствие сигнала. Это необычное задание — вызволить ее наружу; потому что привыкла постоянно ее подавлять. Я борюсь со своей странной магией, наконец, удачно справляясь с ее усмирением.

— Все прекрасно, — отвечаю я.

На этом Дес обхватывает меня за талию и помогает забраться в седло. Я жду, когда конь нервозно заржет, но этого не происходит. Либо это исключительно хорошо обученные лошади, либо эти животные Потустороннего мира созданы стойкими сами по себе.

Подле меня в седло скользит Десмонд, что делают и остальные его приближенные. Лошади рысью выстраиваются в линию какого-то построения. Я оборачиваюсь назад и вижу восседающую на лошади Темпер, на которой надето платье насыщенно-винного цвета.

Похоже, она себе что-то да присмотрела.

Малаки подходит к ней на своем коне, и то, как он смотрит на нее… божечки, она уже глубоко погрузила в него свои коготки.

Кто-то свистит, и музыканты в процессии начинают играть на инструментах нежную и внеземную мелодию. Я поворачиваюсь вперед, когда линия из солдат и заправленных лошадей трогается, обходя замок и направляясь к главным воротам.

Они открываются перед нами; за ними стоят жители Сомнии, провожая нас веселыми возгласами.

Дес наклоняется в сторону, чтобы сказать мне:

— Фейри начали раскрывать крылья, — говорит он, кивая на толпу.

Я следую его кивку. Дес прав. Многие из фей расправили крылья, мембраны которых блестят под фонарями.

— Почему они их показывают? — интересуюсь я. Фейри обычно редко дают волю эмоциям.

— Потому что видны наши.

Ну, круто — Дес, который усердно скрывал от меня крылья, теперь горделиво выставляет их на показ. А у меня нет выбора, поэтому приходиться расправить свои.

— Почему они нам подражают? — спрашиваю я.

— Потому что мы — королевская власть.

— Это ты, а не я, — поправляю его.

Дес смотрит на меня с непонятным выражением лица, затем рассеяно кивает.

Процессия проходит по улицам города, а потом, когда приходит мысль, что толпа из лошадей и солдат пойдет прямо к краю острова, мы вновь возвращаемся к дворцу. Мне бы уже хотелось слезть, но что-то подсказывает, что это случится не так скоро.

Мои светящиеся руки сжимают поводья, пока смотрю на Торговца, который наблюдает за толпой, как волк среди людей. Он должен будет мне отплатить по полной в сексе, прежде чем я зачту это честной сделкой…

Стрела прилетает из ниоткуда, устремляясь прямо в меня. Дес быстро вытягивает руку, ловя ее в нескольких сантиметрах от моей груди.

Твою ж мать.

Мы оба смотрим на неаккуратное изделие из дерева и камня, которое могло с легкостью убить меня.

Дыхание сбивается.

Кто-то пытался убить меня.

И возлюбленный меня спас.

Дес поднимает взгляд, проводя траекторию стрелы к ее началу, и затем замечает фигуру, спрыгивающую с ближнего здания.

— Охранять ее, — командует Торговец солдатам и исчезает.

Мгновением позже я вижу его на крыше с широко раскрытыми крыльями. Он хватает фею-мужчину и прижимает к его горлу лезвие. Мне хватает секунды, чтобы заметить оперение на волосах пленного, и лук с колчаном, перекинутый за спиной.

Фея Фауны пытался убить меня.

Мои крылья разворачиваются от запоздалого, разливающегося по телу адреналина. Дес поворачивает его лицом к толпе. А после, перед сотнями поданных, моя пара проводит лезвием по горлу феи. Кровь бордовым каскадом льется из раны.

Чертов Мафусаил, это один из способов решить вопрос с врагами.

Ногой Дес спихивает фею со здания. Внизу толпа расходится, пока вниз волчком летит мертвый мужчина, падая на землю с отвратительным шлепком. Еще несколько секунд Торговец не покидает крышу, тяжело дыша. Он убирает оружие в ножны, а затем прыгает в небо, широко расправляя крылья. Толпа вздыхает от их вида с загнутыми когтями — крылья дракона, крылья демона, — парящих над ними.

Он скользит над остановившейся процессией, плавно опускаясь на седло и складывая позади крылья. Ранние радостные возгласы толпы сменились зловещей тишиной. Единственный, кто, кажется, ничем не задет, это Дес. Он тянется ко мне и притягивает для грубого поцелуя.

На вкус Десмонд, как кровь, любовь и смерть. Он целует меня, будто пытается разграбить мой рот, и я не возражаю ни на чертову йоту. Целую его в ответ с той же жадность, упиваясь сущностью Короля Ночи.

Он может быть смертью на крыльях, но Дес спас меня.

Где-то по середине поцелуя в толпе проносятся аплодисменты. Они немного более дикие и менее равнодушные, чем в первый раз.

Дес отпускает мои губы, рука все еще держит меня за шею, притягивая к себе. В его глазах я вижу вспышки страха и обожания, но больше всего в них заметна глубокая и бесконечная злость. Передо мной монстр, скрывающийся за военными браслетами и красивой одеждой — монстр, которого я хочу не приручить, а выпустить наружу.

Я сама тьма, говорят мне его глаза, а ты мой самый любимый кошмар. И никто не отнимет нас у друг друга.

Он моргает, и хаос во взгляде исчезает.

— Ты в порядке?

Я киваю.

— Хорошо.

Он отпускает меня, и в теле болью отдается отсутствие его грубого прикосновения и озлобленного взгляда.

К нам подходят солдаты, чтобы задать вопросы, пока другие отодвигают от нас толпу. Там, где упал фея Фауны, теперь собралась толпа фейри, дерущихся друг с другом. Страсти накаляются, в толпе становится жарко.

Отмахиваясь мужчинам и женщинам, которые подошли поговорить с ним, Дес свистит, сигналом давая понять, чтобы процессия продолжалась. Толпа быстро выстраивается в линию, кто-то усаживается на коней, кто-то возобновляет строй среди солдат.

Теперь, когда трогается конвой, мы не бродим без дела. Моя лошадь переходит в галоп; копыта искрятся, когда касаются каменной дороги, пока она несется по улицам вслед за другими лошадьми и солдатами, направляющихся обратно к дворцу.

Со мной ровняется Дес с непоколебимым лицом. И только когда мы пересекаем ворота, его выражение расслабляется, хотя по рукам еще видно, что он пытается удержать поводья, будто от этого зависит его жизнь.

В итоге наша группа направляется к зданию, которого я раньше не видела. Массивная кольцевая пристройка, огромные ворота которой открываются в приглашении. Процессия не замедляется, а все также несется к входу.

Меня пробирает волна волнения, страх. Я не могу ничего увидеть за призрачным входом мраморного сооружения, но могу сказать, что тут слишком много коней и фейри, которые не вместятся в них. Но никто не разделял со мной эту тревогу. Даже Дес, который все еще едет с размышляющим выражением лица.

Первые из рядовых солдат, что ведут нас, пронесясь через проем, исчезают за воротами. Потом следующий ряд, и еще один.

Далее направляется ряд из восседающей охраны. Между мной остается около метра, затем все меньше и меньше…

Назад Дальше