Попаданка. Другой мир - Андервуд Лана Мейс 8 стр.


— Пойдём со мной, — сказала Катрина, когда мы позавтракали.

Встав из-за стола, мы вышли из кухни. Потом вошли в соседнюю дверь и прошли по коридору ко второй двери с левой стороны.

— Куда мы идём?

— В мой кабинет. Отдам тебе книгу и ещё кое-что. Заходи, — сказала Катрина, открывая дверь.

Внутри было обставлено всё довольно просто. Посередине стоял большой резной стол с креслом, а сзади стола стоял шкаф с книгами, куда и направилась Катрина. Два дивана — слева и справа. Ковер на полу и еще три наглухо закрытых шкафа. Интересно, что она там хранит? Тоже книги? Ещё по обеим сторонам стояли два горшка с какими-то хищными растениями и стул.

— Они живые? — подойдя чуть ближе, спросила я.

— Растения? — уточнила Катрина. — Да, живые. Мой эксперимент. Правда, я задумывала их поменьше, а не ростом с меня.

— Ты любишь экспериментировать с магией?

— Конечно. Уверена, что и ты скоро научишься создавать что-то своё. Вот, нашла, — сказала Катрина и протянула мне небольшую книгу. — Приложишь к ней руку, и она откроется. На это способна только наша семья. Эта книга передаётся из поколения в поколение. Кто-то другой просто не сможет её открыть. Постой здесь, я ещё кое-что тебе принесу.

Катрина вышла из кабинета, а я открыла книгу. Всё было написано от руки и было видно, что разными людьми. Почитаю, как выдастся свободная минутка.

Катрина довольно быстро вернулась и, подойдя ко мне, протянула медальон.

— В нем есть фото твоей мамы. Как найдёшь отца, добавишь и его фото.

Взяв медальон, я открыла его и, наконец, увидела свою маму. Я её точная копия. Такая же смуглая кожа, глаза карие, но чуть светлее, чем у меня. Чуть пухлые губы и волосы светло-русого оттенка. В восемнадцать мои волосы, которые были чёрного цвета, стали светло-русыми. Я всё гадала почему так, а теперь всё понятно.

— Я так на неё похожа.

— Да. Ты явно пошла не в отца. Характер у тебя, правда, не её, а вот тяга к приключениям — однозначно, — с улыбкой сказала Катрина. — Ладно. Вам пора. Мириса вас выведет из леса, а дальше вам придётся идти самим.

Мы с Катрин вышли из кабинета и вновь направились на кухню.

— Спасибо, что помогаешь.

— Мы ведь семья в конце концов. Я дам вам в дорогу еды, хотя Феня явно и сам с этим справляется.

— Да. Даже не знаю, что бы делала без него, — с улыбкой сказала я.

Быстро собравшись, мы пошли наверх. Солнце ярко светило и пели птицы. Сегодня явно будет хороший день.

Нас встречала Мириса и, как только мы все вышли, поманила за собой.

— Удачи вам, Лика. Я надеюсь, мы ещё встретимся.

— Обязательно, — сказала я и, обняв Катрину, поспешила в след удаляющимся друзьям.

— Куда мы сейчас? — спросила я, поравнявшись с Вайтом и Дейкаром.

— На северо-запад. Там есть выход к морю и это единственный быстрый путь. Идти придётся пару дней, — сказал Дейкар, вздохнув.

— Прекращайте хандрить. Всё будет хорошо. На тех островах выжила моя мама, значит, и у нас есть шанс. К тому же нам всё равно с чего-то надо начинать. Нужно побольше узнать об инквизиторах. Я так и забыла спросить о них у Катрины. Возможно, мы узнаем что-то на тех островах.

— Ага. И найдём большие приключения на наши головы, — хмыкнув, сказал Феня.

— Не без этого, — не стала спорить я.

— Что тебе дала Катрина? — спросила Кесси.

— Книгу по магии и медальон.

— С книгой понятно, а что за медальон?

— В нем фото моей мамы.

— Можно посмотреть? — спросил Вайт.

Я кивнула и, сняв с шеи медальон, передала ему.

— Ты похожа на неё, — сказал Феня, сидящий у меня на плече.

— Знаю. Катрина сказала, что тяга к приключениям у меня от неё, а вот характер, возможно, от отца.

— Мы обязательно найдём его, — сказал уверенно Дейкар.

— Я надеюсь. Расскажите мне лучше что-нибудь об островах. Почему они такие опасные?

— В общем-то никто не знает. Там гиблые места. Почти никто оттуда не возвращается, а те, кто вернулся, молчат и стараются забыть, что там видели, — сказал Вайт, отдавая мой медальон. — Твоей маме очень повезло.

— Может, не всё так плохо? — усомнилась я. — Насчет академии вы же ошибались и там на самом деле не безопасно.

— Я уже ни в чём не уверен, — сказал Вайт, вздохнув.

Шли мы весь день без остановок. В таком темпе уже к завтрашнему вечеру будем в городе, а там и до порта недалеко. Город называется Ритан. Так его назвали в честь того, кто этот самый город и построил. Он не очень большой — всего тысяча жителей. Не всем в этом мире нравится жить рядом с морем. В основном там живут те, у кого есть корабль или те, у кого выбора другого и нет. Как я поняла, работа прибыльная, так как моряков не так уж и много.

Есть и другие города, что построены рядом с морем, но на приличном расстоянии друг от друга и там моряков ещё меньше. Не понимаю, почему так. Не боятся же они все воды? Или дело всё же именно в этом? Надо бы выяснить.

Стемнело довольно быстро, я и оглянуться не успела. На ночь решили остановиться на поляне, что встретилась нам на пути. Мы быстро разожгли костер, и Феня приступил к готовке.

Через полчаса мы поужинали, и я решила немного почитать книгу, что дала мне Катрина. Все остальные решили лечь спать.

— Разбуди меня через два часа, — сказал мне Вайт. — Не стоит нам всем спать. Мало ли кто на нас набредёт. Здесь пока спокойно, но лучше не рисковать. К тому же, как-то слишком тихо. Инквизиторы давно не давали о себе знать.

— Хорошо.

Вайт лёг спать, а я уткнулась в книгу. Я так увлеклась чтением, что не сразу услышала вой. Дейкар резко поднял голову, и на поляну влетела Кесси, которая улетела куда-то ещё когда мы сели ужинать.

— Волки! Намного больше Дейкара. Все злые и от них так и веет жаждой убийства, — с ужасом сказала Кесси.

— Подъём! — закричала я на всю поляну. — Нужно уходить! Они нас всё равно догонят, но нужно хотя бы найти поляну побольше. Здесь слишком мало места.

Стоило мне договорить, как по мне ударил сильный зов. Голова начала сильно болеть, но я держалась. Сейчас не время от боли падать.

— Лика, забирайся на Дйкара. Феня, ты тоже, — сказал Вайт. — Кесси полетит рядом, я за вами. Я бегаю быстро, так что не отстану. Вперёд!

Вещи собирать было некогда, и тогда я вспомнила, что только что прочла. Подняв руку, я сосредоточилась, и всё на поляне загорелось, затронув только наши вещи, при этом ничего больше.

— В книге прочла? — восхитился Феня, когда мы уже бежали.

— Да. Там вообще много полезного.

Мы отдалялись от места ночлега так быстро, как только могли, но нас всё же настигли. Так вышло, что мы выбрались из леса в просторное поле. Именно здесь нас и окружили.

— Придётся драться, — сказал Вайт, показывая клыки.

— Я ведьма, но свою силу ещё в бою не применяла и совершенно не уверена, что у меня это получится, — неуверенно ответила я.

— У нас нет выбора. Сдаваться без боя я не намерен, — зарычал Дейкар и, мягко скинув меня со своей спины, начал обращаться.

— Феня, в кулон. Кесси, лети и проверь, как далеко до города. Мы много пробежали. Лети, ты всё равно нам ничем не поможешь, — сказала я, становясь рядом с Вайтом и Дейкаром.

Не знаю, чем я им могу помочь, но бросить их драться одних не могу. Надо вспомнить всё, что я успела прочесть в книге.

Зов всё еще продолжался, но уже тише. Чего он вообще от меня хочет? Мы не сможем выбраться, нас окружили и можем только принять бой.

На нас напали без предупреждения. Пока Вайт и Дейкар сражались, меня окружили трое. Пока не нападали и скалились в мою сторону. Мне кажется или они хотят, чтобы я не участвовала в битве? Точно они теснят меня подальше. Не хотят, чтобы я пострадала? Но почему? Что-то тут не так.

Стоп. Раз они не нападают на меня, значит, я могу что-то сделать. От меня ведь ничего не ожидают. Что ж, их ждёт большой сюрприз.

Вскинув руки вперёд, из моих ладоней в сторону больших волков ударила молния, и они разлетелись в разные стороны. Последовал болезненный вой, и они затихли. Я их не убила, но заряд тока они получили приличный.

Вайт и Дейкар справлялись сами. Их немного потрепали, но ничего серьёзного.

Как только бой закончился, зов начался с новой силой. Тут я уже не выдержала и упала на колени.

— Лика! — крикнул Вайт и подбежал ко мне.

— Зов, — сказал Феня, появляясь. — Нужно идти туда, куда её направляют, и быстро.

— Там город, — сказала прилетевшая Кесси. — За полчаса дойдёте. Что с Ликой? — обеспокоенно спросила Кесси.

— Зов…

Перед глазами всё поплыло, в голове зашумело и от сильной боли я потеряла сознание. Найду того, кто этот зов послал, выскажу ему всё, что о нём думаю!

Очнулась я в просторной комнате. В воздухе витали ароматы лечебных трав и цветов.

Я попыталась приподняться и поняла, что у меня не получится. Во всём теле была слабость, болела голова и чувствовалась тошнота.

Где я, интересно? Всё, что могу рассмотреть, так это кресло возле большого окна, шкаф, трельяж и много детских игрушек. А ещё на прикроватном столике стояла ваза с цветами.

— Лика, ты как? — спросил Феня, появляясь на моей кровати.

— Фень, мы где? — хрипло спросила я.

— В городе Риан. После боя мы сразу же сюда и поспешили. Мы сейчас в доме лекаря, а это комната его дочери. Ты два дня в себя не приходила, мы беспокоились.

— Дай воды, пожалуйста.

— Сейчас.

Мне в руки дали стакан, и я выпила всё до дна.

— Почему так горчит? — поморщилась я.

— Я туда лекарства накапал. Свирг сказал, что тебе его пить ещё как минимум недели три.

— Кто?

— Так лекаря зовут, а его дочь Сита. Жены у него нет, она при родах умерла.

— Где остальные?

— Помогают Свиргу на заднем дворе. Плату за твоё лечение он взять отказался, поэтому Вайт и Дейкар предложили помощь по дому. Кесси сегодня улетела в порт. Как только тебе лучше стало, она сказала, что ты всё равно её попросишь слетать и улетела.

— Что со мной было?

— Зов на этот раз был слишком мощным, и ты не выдержала. Тебе надо научиться его подавлять.

— Еще бы знать как, — со вздохом сказала я.

Головная боль медленно отступала, и я более или менее могла двигаться.

— Есть хочешь?

— Очень.

— Сейчас принесу, — сказал Феня, и умчался из комнаты.

Похоже, в этот раз зов меня чуть не убил. Почему тот незнакомец так поступил? Или это был не он? Кроме него есть и другие инквизиторы. Но зачем посылать зов такой мощи? Высшие силы хоть и притворяются инквизиторами, но зов посылать не умеют, значит, это были не они.

Медленно встав с кровати, я сходила в ванную комнату и умылась. Посмотрев в зеркало, увидела бледный цвет лица и чёрные круги под глазами. Кошмар!

Вернувшись на кровать, я завернулась в одеяло, и в этот момент вернулся Феня с завтраком.

— Ты ешь пока, а я пойду всем скажу, что ты очнулась.

Феня снова ушёл, а я принялась за еду.

Когда я доедала последний блинчик и запивала его чаем, в комнату вошёл мужчина. Чуть седые волосы, нос с горбинкой, глаза фиолетовые. Ростом примерно чуть больше двух метров и спортивное телосложение. Явно не человек. Зрачки у него вертикальные и на скулах небольшие наросты.

— Доброе утро, Лика. Как себя чувствуешь?

— Терпимо. Спасибо, что приютили нас.

— Я не мог отказать, когда мне приносят почти мёртвое тело.

— Мёртвое? — не поняла я.

Он серьёзно? Зов действительно меня чуть не убил?

— Да, ты умирала. К счастью, твои друзья вовремя меня нашли. Еще минут десять, и спасти бы тебя было нельзя. Твои друзья рассказали, что вы столкнулись с псами инквизиторов, но вот что произошло с тобой — умалчивают. Я понял, что на тебя было ментальное воздействие, но вот кто его на тебя направил, так и не смог понять.

— Я и сама не знаю.

И ведь не соврала. Я действительно не знаю. Он сказал — ментальное воздействие? Так это не было зовом? Очень интересно. Значит, меня пытались убить высшие силы, им ментальный удар как раз по плечу. Нужно как-то защититься от этого. В следующий раз мне могут не успеть помочь. Придётся полистать книгу. Может, там что найду.

— Ладно. Давай-ка я тебя осмотрю, а потом повидаешься с друзьями. Они очень за тебя переживали.

Свирг быстро меня осмотрел и сказал, что я иду на поправку довольно быстро. Просто отлично. Значит, скоро я вновь буду в порядке, и мы сможем отправиться дальше.

— Скажи, мы можем попасть на корабль?

— Твои друзья уже спрашивали меня. К сожалению, на дикие острова никто не поплывёт. Очень опасно и все боятся. Дам тебе совет, Лика, — забудь о плавании и живи спокойно.

Неплохой совет, но мне не подходит. Если Кесси вернётся без вестей, значит, придётся идти и самой искать капитана, что согласится поплыть на острова.

Свирг ушел, и буквально через пять минут в комнату вошли Вайт и Дейкар.

— Ты как? — спросил Дейкар, запрыгивая на мою кровать.

Сейчас он находился в облике бело-серого волка. Интересно, у Свирга никаких вопросов не возникло? Например, почему в нашей компании волк? Хотя я же ведьма, чего удивляться.

— Я в порядке. Свирг сказал, что завтра можно будет выйти на улицу, а сегодня ещё полежать и отдохнуть.

— Он сказал, что на тебя было ментальное воздействие. Получается, это не зов? — спросил Вайт, сидя возле окна в кресле.

— Похоже на то. Мне стоило догадаться, что это не зов. Уж слишком сильно заболела голова.

— Мы мало знаем о том, кто посылает тебе зов. Может, это всё же он?

— Нет. Чувствую, что не он. Возможно, это были высшие силы, ведь на нас напали их псы.

— Нам повезло, что смогли отбиться. В следующий раз может так не повезти, — сказал Дейкар.

— В следующий раз мы будем готовы, — уверенно сказала я.

— Так! Что тут за посиделки? — возмущённо спросил появившийся Феня. — Марш все из комнаты, Лике надо отдыхать.

Я лишь улыбнулась. Защитник мой.

Вайт и Дейкар ушли, а Феня грозно закрыл за ними дверь.

— Ты в порядке? Не утомили они тебя?

— Нет, Фень. Всё хорошо, но поспать мне не помешает. Глаза так и слипаются.

— Тогда спи, а я тоже пойду, не буду мешать.

Феня ушёл, а я ещё долго крутилась с боку на бок. Все в этом мире хотят меня убить. А я ведь только попала сюда. Даже думать боюсь, что испытывали девушки, что попадали сюда до меня. У них, как у меня, магии вообще не было.

Полежав так ещё немного, я всё же уснула, и мне приснился мой мир. Как же я скучаю по дому. Интересно, как там родители?

Глава 8

Проснувшись утром, я всё ещё чувствовала слабость, но голова уже не болела. Именно поэтому я решила, что пора вставать. Нечего отдыхать, когда у меня столько дел.

Встав, я сходила в ванную. Потом умылась и пошла в комнату одеваться. Одежда была новой. Лёгкие штаны коричневого цвета, белая рубашка на крючках спереди и сапоги на платформе. Явно не моя одежда.

К слову, об одежде. Всё это время я так и проходила в своей с тех пор, как сюда попала. Тоже легкие штаны, только чёрные, рубашка и сапоги на небольшом каблуке. Никто даже ни разу не удивился моему одеянию. Хотя, возможно, удивились, но молчали. Сейчас, похоже, Феня решил изменить мой гардероб. А я и не против. Раз я застряла в этом мире на неопределенный срок, значит нужно не выделяться. А вообще я ведьма и мне положено выглядеть не как все.

Одевшись, я вышла из комнаты в коридор. Всего здесь было четыре двери и лестница, ведущая вниз. Спустившись, я попала в небольшой коридор. Слева ход вёл в гостиную, а справа — на кухню. Именно там кто-то ходил, и чувствовался аромат свежей выпечки. Пройдя на кухню, я увидела Феню, который накрывал на стол.

— Лика, ты встала? Не нужно было, я бы тебе всё в комнату принёс, — обеспокоенно сказал Феня.

— Со мной всё нормально, Фень. Чувствую себя лучше и я прекрасно отдохнула.

— Я так и думала, что долго в кровати ты лежать не станешь, — сказала влетевшая в кухню Кесси.

— Мне лучше, так что не вижу смысла, — сказала я, беря в руки пирожок с мясом. — Фень, ты всё это один готовил?

Назад Дальше