Слишком много врагов - Розанов Вадим Вадимович 12 стр.


Проснулся Федор часа через три от изменения звука работы мотора.

- Мы тут присядем в одном месте, - пояснил командир, - в принципе, до места мы дотянем, но нужен резерв топлива. Там, на месте, в Мукдене, - он явно решительно игнорировал все попытки китайцев и японцев переименовать город, - нам важно вообще не привлекать к себе внимания. Летчики откатят самолет в сторонку и останутся с ним, пока мы по делам двинем. А до Владивостока чтобы дойти оттуда нужна будет почти полная заправка. Так что сейчас зальемся у генералов под пробку, и горя знать не будем.

- У генералов? - Федор не понял.

- Японцы не могут держать всю территорию Китая. Поэтому они охотно заключают соглашения с наиболее сильными из генералов, которые подмяли под себя отдельные провинции и крепко сидят на них. Но эта публика очень любит деньги. И продать нам бензин по двойной цене для них святое.

- А что потом японцы скажут?

- А откуда они узнают. Тем более, мы теперь - французы. Вот Вы, доктор, говорите по-французски?

- Не очень вообще-то...

- Тогда помалкивайте. У нас для этого есть Марсель. Он немного знает китайский, но говорит с невероятно забавным французским акцентом. Понимают его с трудом, особенно цифры, и тогда он достает из бумажника купюры и начинает торговаться с деньгами в руках. Скидку выбивает всегда, но это так забавно. Он даже перестал пояснять, кого везет в э тот раз: журналистов, археологов или авантюристов. А главное, вид купюр напрочь отбивает интерес китайцев к самолету, пассажирам и всему прочему. Так что как сядем, он торгуется, а мы потихоньку ноги разомнем в сторонке. До Мукдена нам останется еще больше двух часов лету.

- Так вы постоянно тут летаете7

- Доктор, Вас очень рекомендовали как понимающего человека. Как у нас говорят, меньше знаешь, дольше живешь.

- Извините, просто все это очень странно...

- Подождите, то ли еще будет.

"У генерала" дозаправились благополучно. Один из китайцев-корейцев даже приволок откуда-то огромный расписной термос с вкуснейшим чаем, и после взлета все дружно полезли в вещмешки за провизией. Федор, который только сейчас открыл выданный ему мешок, обнаружил там массу всего полезного, начиная от фляжки со спиртом и кончая плащ-палаткой. Да и сам мешок был хорош: с широкими лямками, массой отделений и непромокаемым клапаном сверху. Следуя примеру командира, он вытащил оттуда коробку с сухим пайком и слегка перекусил с чаем. Командир, с интересом наблюдавший за исследованиями Федора, слегка пихнул его в бок, показал глазами на вещмешок и кивнул головой, явно давая понять, что после завершения операции доктор может оставить его себе. Федор также молча благодарно кивнул головой. Он вообще любил добротные удобные вещи, а этот мешок был на класс выше всего, с чем ему приходилось ранее сталкиваться в армии.

Француз же, закончив этот то ли ранний завтрак, то ли просто вневременной перекус, достал из бумажника пачку местных купюр с непонятными иероглифами и начал явно что-то считать в уме. Потом он даже сходил к летчикам, вероятно точно выясняя количество залитого топлива, вернулся и с довольным видом поделил пачку на две части. Меньшую он равнодушно убрал в бумажник, а большей помахал в воздухе, привлекая внимание коллектива, и на неожиданно хорошем русском сказал:

- Магарыч! Пропьем!

Публика встретила это заявления восторженно.

- Хватит праздновать, - командир чуть ли не впервые с начала путешествия взял бразды правления в свои руки. - Заходим на Мукден.

Здесь все было намного серьезней. Не успели остановиться винты моторов как к самолету подбежали солдаты охраны аэродрома и стали что-то требовать. С ними разбирались уже маньчжуры из группы. Они открыли дверь и прямо из нее отвечали местным крайне высокомерно, в самолет никого не пустили и дождались появления у самолета какого-то местного офицера. Тот, судя по всему, был как-то завязан во всей этой истории. Маньчжуры показали ему какие-то бумаги, которые он проглядел в высшей степени формально, а затем указал летчикам место стоянки, а своих солдат отогнал презрительным жестом. Самолет зарулил на стоянку, маньчжуры опустили легкую лесенку, и офицер поднялся в салон.

Командир сразу передал ему пухлый пакет и тот, не проверяя, запихнул его в полевую сумку. Затем выглянул в дверной проем и кому-то махнул рукой. Практически сразу же к самолету подъехали открытый виллис с двумя солдатами и небольшой закрытый грузовичок неизвестной марки. Солдаты взяли винтовки на руку и принялись ходить кругами вокруг самолета, явно усердно показывая, что он находится под охраной, и подойти к нему никому не удастся.

В закрытый грузовичок, где вдоль бортов оказались удобные деревянные лавки, быстро сели все члены группы кроме летчиков, радиста и француза, которые остались в самолете. Командир также, как и Федор, одел на себя белый халат и даже повесил на шею стетоскоп. С собой у него был саквояж с медицинским крестом. Корейцы, в свою очередь, были одеты в национальные костюмы и несли в руках какие-то корзины. Все выглядело очень убедительно: японский офицер в сопровождении двух унтеров-маньчжур везет куда-то европейских врачей и местных знахарей.

Ехали долго. Задний борт грузовика брезентом закрыт не был, и Федор видел улицы Мукдена. В другое время он бы с интересом рассматривал всю эту экзотику, но сейчас было не до наблюдений. Вероятно, понимая его состояние, командир решил скрасить дорогу коротким инструктажем.

- Если все пойдет благополучно, Ваша задача, доктор, быстро перевязать нашего клиента так, чтобы полностью скрыть его лицо. Еще хорошо бы перевязать ему ногу, чтобы мотивировать носилки, на которых мы его понесем.

- А Вас не смущает, что мы затем запихнем его в грузовик и на нем повезем аж целого императора?

- Да, что Вы, господь с Вами, кто нам даст увезти императора. Там во дворце случится какое-то происшествие с капитаном из внутренней охраны - вроде с любовницей поссорился, и она его из его же собственного пистолета и ранила. Отсюда беспорядок в одежде, выносить будем через служебный вход. Да, в Вашем саквояже еще есть пузырек с кровью. Вы уж бинты полейте, чтобы поубедительнее выглядело.

- С человеческой?

- Да за кого Вы нас принимаете? Баранья, на кухне взяли. Только клиента особо не пачкайте, а то он к такому обращению не привык.

- А сам-то он куда ранен?

- Ничего не знаем. Вообще, будьте настороже. Побег во дворце готовили, к сожалению, не наши люди, а кое-кто из приближенных императора, и мне не до конца понятны их мотивы. Совсем исключать возможности провокации я бы не стал. В случае чего прорываться будем жестко. Так что смело бейте на поражение. Друзей вокруг нас в таком случае не будет.

Наконец, грузовик вырвался из тесноты пыльных улиц Мукдена и довольно бодро побежал по загородному шоссе. Командир посмотрел на часы и нахмурился. - Час двадцать. Долго. Как назло: аэродром и дворец находятся по разные стороны от города. Если хватятся, могут успеть дать знать на аэродром и остановить все вылеты.

- А его скоро хватятся?

- По плану он уйдет к своей новой любовнице. Уж час то будет по любому. А из ее помещений есть тайный ход в соседнее здание, где якобы и произошел инцидент с капитаном. Но это все такая самодеятельность, что даже думать не хочется ни о чем. Вся надежда на то, что там такое сонное царство в этом загородном дворце, что никто толком ни на что внимания не обращает и происходящее не отслеживает.

Еще минут через пятнадцать грузовичок миновал главный вход во дворец, проехал еще метров 300 вдоль высокой стены и подъехал к неказистым воротам, которые открылись еще при его приближении.

Командир хмыкнул, приоткрыл свой саквояж, опустил туда руку и щелкнул предохранителем маузера. Федор тоже насторожился, но, похоже, пока все шло по плану. Сидевший в кабине вместе с шофером японец что-то спросил у охраны, удовлетворенно кивнул ответу, и машина поехала вглубь двора. Они попали явно в непарадную часть дворца, в настоящий лабиринт из кирпичных и саманных зданий с массой дверей, каких-то переходов и небольших крылечек. От одного из них им энергично замахали. Шофер под руководством японца подал машину задним ходом к крыльцу, маньчжуры откинули задний борт, и группа якобы обычных и альтернативных медиков быстро покинула машину и устремилась вглубь здания за показывающим дорогу слугой.

Их привели в небольшую комнату, где прямо на полу, на тощем тюфячке лежал человек. Голова и нога его были уже перевязаны какими-то тряпками с пятнами крови.

"- Однако, реально все выглядит, - подумал Федор, - не знал бы, точно сказал, что раненый. И бледный-то какой, как будто немало крови потерял".

Корейцы остались у входа и занялись каким-то камланием - зажгли ароматные палочки, сели на корточки и стали что бубнить, вероятно, отгоняя злых духов. Федор понял, что их главная задача - не пускать в комнату посторонних. Маньчжуры толкались еще дальше в коридоре с взятыми из грузовика носилками, которыми они очень удачно окончательно перегородили коридор.

Федор присел к пациенту и начал аккуратно снимать с него повязки. Командир делал вид, что помогает ему. Свету в комнате могло бы быть и побольше, но очень скоро к своему полному изумлению Федор понял, что пациент действительно ранен в ногу и голову, да к тому же находится без сознания. Однако, его изумление не могло сравниться с эмоциями командира: лежащий перед ними китаец не имел ничего общего с императором Пуи. Тому все же было уже за 40, а перед ними лежал совсем молодой человек.

Глава девятая.

Федору было проще. Он быстро обработал раны и наложил новые повязки. Заморачиваться с бараньей кровью он не стал. И так было ясно, что все пошло не так, да и занести раненому какую-нибудь заразу от баранов не хотелось. Командир молчал, а Федору хватило ума ни о чем его не спрашивать по-русски. Раненого погрузили на носилки, и маньчжуры быстро понесли его по коридору к машине. В кузове их ждал еще один сюрприз. Там в углу сидел немолодой санитар в потрепанной форме и, похоже, собирался сопровождать раненого в госпиталь. Командир молча переглянулся с японцем, изображавшим из себя старшего команды и пожал плечами. Спорить и выяснять отношения сейчас явно не стоило. Что все это значило, никто не понимал, но ноги уносить из дворца надо было быстро. Погрузились, закрыли борт и двинулись вперед. У ворот к грузовичку присоединились два мотоциклиста, которые теперь ехали впереди как бы расчищая дорогу. Пока нужды в этом не было, но в городе такое сопровождение явно будет полезным. Корейцы на всякий случай задвинули дворцового санитара в угол, но пока не трогали. Командир постучал по крыше кабины и, когда сидевший впереди японец, повернулся к нему, что-то коротко бросил ему на неизвестном Федору языке.

Отъехав на пару километров от дворца, он обратился к Федору:

- Что скажете о ранах, доктор?

- Нога - пистолет или револьвер, часа два назад. А на голове - резанная рана, странная какая-то.

- В каком смысле?

- Не очень настоящая, я бы сказал. Как бы обычный разрез, чтобы кровь пустить.

Молча наблюдавший все это санитар вдруг что-то сказал по-китайски. Все в кузове, кроме Федора, резко повернулись к нему и уставились на санитара в полном изумлении. Внимательно вглядевшись в него, командир что-то вопросительно произнес по-китайски.

"Санитар" в ответ засмеялся и перешел на английский, который понимал и Федор:

- Вы все поняли правильно. Я - Айсин Гиоро, по-английски меня можно называть Генри, а императором быть я больше не хочу. Нам пришлось разыграть этот маленький спектакль, поскольку во дворце слишком много лишних глаз и ушей. Но ничего, теперь там не осталось ни одного человека, который бы знал, что произошло на самом деле.

- А это кто? - командир показал на раненого китайца.

- Один из шпионов японцев. Лучше его прикончить уже на аэродроме, Он слишком близко подобрался к моему плану, чтобы оставлять его в живых, но пока он нам может пригодиться.

- А остальные Ваши помощники?

- Один на мотоцикле. Он поведет нас на аэродром кратчайшей дорогой. А остальных пришлось убрать. Слишком опасно. Никому нельзя до конца верить. Кстати, не ждите сообщений больше от ваших людей во дворце, их мы убрали в самом начале как чьих-то шпионов.

- Зачем?

- Опасно. Когда японцы начнут спрашивать, заговорят все. А сейчас там столько трупов, что у нас есть какое-то время форы, прежде чем там разберутся, кто есть кто и с кем что случилось. Там и труп в моей одежде найдется с обезображенным лицом. Пусть подумают!

Федор и командир потрясенно молчали. Остальные члены группы, похоже, не понимали по-английски и сейчас с уважением прислушивались к непонятному разговору.

- Да, и вашим людям не надо все это рассказывать, кто знает, как нам придется с ними поступить.

- Но зачем все это нужно? - командир уж явно не страдал излишним гуманизмом, но происходящее явно даже для него было черезчур.

- Вы еще не поняли, с кем воюете. Японцы всегда доводят дела такого рода до конца. Уж если я пошел с вами, то надо жечь все мосты. Кстати, ни в какой Владивосток мы не полетим. Это слишком опасно. Там нас наверняка будут сразу искать, а у японцев очень сильная резидентура в Приморье. Вполне могут пойти и на применение силы.

- А куда же, позвольте спросить, мы полетим?

- У меня есть три маршрута. Все зависит от дальности вашего самолета.

- Тысячи на две хватит.

- Плохо. Мало. К вам прямо на север нельзя - там нас перехватят обязательно. Вдоль границы с вами у японцев много аэродромов. Давайте так, летим дозаправляемся - у вас же наверняка есть подходящая точка, а потом уходим на юг, в Сиам.

- Через весь Китай?!

- Да, такое даже никому в голову не придет. Там нас искать не будут.

- Но у меня приказ...

- У Вас приказ спасти меня, а во Владивостоке нас точно найдут японцы. Причем у них будет задача даже не захватить меня, а просто убить.

Командир замолчал. Федор, который не слишком хорошо знал английский, но основное понял, уже давно сидел потрясенный. Ему больше всего хотелось спросить, а что стало с новой любовницей бывшего императора, но, похоже, делать этого не стоило.

Однако человек предполагает, а Бог, как известно, располагает.

На подъезде к аэродрому японец, сидевший в кабине, повернулся к кузову, призывно замахал рукой, а затем стал показывать вперед. Командир и Федор высунулись из кузова над кабиной и увидели столб дыма, поднимавшийся в районе стоянок самолетов. Столб был нехороший - так горели самолеты, Федору случалось уже такое видеть. Сворачивать, однако уже было поздно, они подъезжали к воротам.

Все же и здесь, в зоне японского влияния, порядка было мало. Иначе их ждали бы уже у въезда на аэродром. Но людям свойственно надеяться на лучшее, и до последнего они надеялись, что пожар на стоянках с ними никак не связан. И только увидев, что догорает именно их самолет, японец приставил к виску шофера пистолет и заставил его свернуть в сторону. Но было уже поздно. От самолета к ним бежали японские солдаты. Кинжальные штыки их винтовок хищно блестели на солнце и оптимизма не внушали.

Машина описала круг и устремилась обратно к воротам. По кузову ударила первая пуля, вторая, а за ней и третья рванули брезент, одного из корейцев подбросило в воздух, и он медленно сполз на пол кузова. До ворот все же доехали.

- Тормози! - отданная по-русски команда вряд ли была понята, но другого выхода не было - проезд был уже заблокирован каким-то автобусом. Маньчжуры и оставшийся кореец залегли у колес грузовика и метким огнем быстро погасили наступательный пыл охраны аэродрома. Командир же, схватив за руку Генри-Пуи и просто махнув головой Федору, протиснулся в полуоткрытые ворота и бросился к остановившимся у них мотоциклистам.

- Ездить умеешь? - спросил он Федора.

- Немного.

Генри-Пуи тем временем что-то крикнул мотоциклистам и те, оставив свои машины, бросились к воротам и тоже бодро вступили в перестрелку с охраной.

- Сматываемся, - командир уже оседлал одну из машин. - Вы вдвоем вперед, а я за вами, прикрываю.

- А куда ехать?

- Куда глаза глядят, главное быстрее.

Федор с сомнением уселся на мотоцикл, Генри-Пуи занял место сзади него, и через минуту оба мотоцикла уже неслись по пыльному шоссе куда-то в сторону города.

Назад Дальше