– Леди и джентльмены позвольте представить вам Илу Трено, – сказал учитель, первым направляясь к трапу. – Она и я ваши сопровождающие на экскурсии по Запретному городу. Добро пожаловать на борт.
Я мельком отметила раскосые глаза и выступающие скулы жрицы. Имя, характерное для жителей Верхних островов в сочетании с совершенно обычной фамилией. И полное отсутствие акцента.
Через несколько минут, мы убедились, что Отес был прав, трясло на гондоле еще больше. Даже несмотря на маневрирование.
– Да, что ж это такое! – Тара бросилась собирать слетевшие с пояса пузырьки.
– Это называется конфликтом воздушных потоков, – пояснил магистр. – Не волнуйтесь, у нас опытный пилот, он справится, а если нет…
– Похороны за нас счет, – буркнул Оли. – Мы уже в курсе.
Я обнаружила, что сижу на лавке между Гэли и Коррином, вцепившись в перила, и лишний раз боюсь пошевелиться.
Ненавижу летать! Нет, неправильно. Леди не может ненавидеть, она лишь может считать некоторые вещи неприемлемыми. Так вот, я считаю неприемлемым, что эти гигантские кабачки принимают в свое нутро людей, а потом трясут их, как созревшие семечки.
– Кто знает, почему Запретный город называют «запретным»? – милорд Виттерн облокотился на подоконник и посмотрел в окно.
Сейчас к нам была обращена чистая половина его лица с правильным и тонкими чертами лица аристократа, из-за которого, наверняка, пролилось немало женских слез. А спустя миг магистр обернулся, и наваждение рассеялось. Правую половину лица мужчины наискось перечеркивал бугристый шрам. Он начинался у линии волос, пересекал бровь, веко, щеку и касался губ.
– Потому что его запрещено посещать? – высказала предположение Рут.
– Ну, это на поверхности, мисс Ильсеннинг. А можете ли вы копнуть глубже? – лицо милорда скривилось, или он пытался улыбнуться, из-за шрама не понять. – Не разочаровывайте меня, мы над Запретным городом уже неделю, все ваши разговоры только о нем и о затворнике. Неужели, никто не сходил в библиотеку и не поинтересовался историей города?
Гондолу дирижабля в очередной раз тряхнуло, и мысли о библиотеке начисто вылетели из головы. Хотя, их и так было немного.
– Рут, права. Город назван так, – неожиданно для всех ответила Гэли. – потому что его нельзя посещать. Тот, кто останется в городе после заката…
– Умрет? – испуганно спросила Мерьем.
– Нет, – ответила подруга таким тоном, словно смерть для этого кого-то была предпочтительнее. – Не захочет возвращаться обратно. Не важно есть ли у него титул, состояние, дом, семья или обязательства, он останется в Запретном городе навсегда.
– Но мы же маги, – возразил Оли и едва не свалился с лавки, когда дирижабль качнулся. – Нас даже болезни не берут.
– Маги… не маги, – еще тише ответила подруга, – не имеет значения.
– Я думала, это бабкины сказки, – сказала Мэри, и Коррин закивал.
– А как же князь? – нахмурилась Дженнет, – Он тоже не может? Тогда какой же он князь?
– Какие опасные речи вы ведете, герцогиня, – ответил Йен Виттерн. – Особенно в свете того, что если правящая династия прервется, то первым претендентом на мраморный трон станет ваш отец. Хотя, есть еще один род, не уступающий вам в древности. И в этом роду, в отличие от вашего, есть наследник мужского пола. – Милорд выпрямился и посмотрел на меня. Они все посмотрели на меня.
Опять эти разговоры о крови и наследовании. А ведь, совсем недавно кто-то пытался этого наследника мужского пола устранить, когда моего брата и отца засыпало в шахте [2].
К тут же горлу подкатила тошнота, и остро захотелось на землю. Даже если это будет земля Запретного города.
– Перестаньте пугать студентов, милорд Виттерн, – хихикнула жрица. – Затворник снимет голову любому, кто усомниться в его праве на трон. Сила крови князя такова, что он может ходить, где хочет. Хоть по проклятым островам, хоть по Запретному городу. Еще бы женился, цены бы ему не было.
– Так он, небось, старый уже, – высказалась Тара и тут же зажала себе рот рукой.
– Ровесник милорда, – ответила жрица, посмотрев на магистра Виттерна.
– А если вы все же сомневаетесь, герцогиня, – Учитель словно не слышал высказывания Тары. – Могу вас обрадовать, князь посещал Академикум и Льеж совсем недавно, на дни Рождающихся Дев. Это я знаю совершенно точно, так как сам организовывал охрану.
– Значит, мы можем и не вернуться? – воскликнула Мерьем, которую, видимо, не интересовал князь.
– А вы планируете заночевать в Запретном городе? – удивился милорд Виттерн, – Жаль, что не могу порекомендовать хорошую гостиницу, там их попросту нет.
– Не вижу ни одной причины, по которой мне захочется остаться в этом захолустье. – Герцогиня тоже выглянула в окно, а у меня от одного ее вида закружилась голова.
– Но, тем не менее, люди остаются, – ответила жрица. – Не считая князя, после внеплановой ночевки в запретном городе, обратно вернулось только восемь жриц.
– Восемь жриц? – удивилась смуглянка Рут.
– Интересное совпадение. – Нахмурился Отес.
– Очень, особенно если учесть, что это не совпадение, мистер Гиро, – ответил магистр. – Только служащие Девам могут выдержать ночь в Запретном городе и остаться собой.
– Остаться собой? – нервно спросила Мерьем. – А кем становятся остальные?
– В наших архивах они получили название «других людей», – пояснила жрица.
– Моя матушка так аристократов называет, – добавил Отес, а Дженнет фыркнула.
По стеклу кабины застучали первые редкие капли начинающегося дождя.
– Люди и в самом деле становятся другими. – Вздохнула сидящая рядом Гэли. – То, что было важным ранее, утрачивает ценность, словно человека разобрали, а потом собрали заново, перепутав в голове некоторые детали.
– И маги ничего не могут с этим поделать? – возмутился Оли, хватаясь за поручень, ветер швырнул на стекла прозрачные капли.
– Конечно, маги ничего не могут, – жрица хихикнула. – А у нас в Посвящении [3] Запретному городу целая лаборатория работает.
– Вы читали этих «других людей»? – требовательно спросила герцогиня. – Что с ними не так?
– Читали и продолжаем читать. – Жрица оглядела притихшую группу. – И до сих пор не знаем, что с ними случается в эту переломную ночь. В воспоминаниях нет ничего, за что можно было зацепиться, хотя, мы и разобрали их на фрагменты. – При этих словах Мэрдок поморщился. – И все равно ничего. Обычная ночевка, ну, как обычная… Забьются в какую-нибудь нору, сидят трясутся, перед рассветом не выдерживают и засыпают, а по утру…
– Как вообще это происходит? – спросила Тара, а Гэли закусила губу. – Просыпаешься и думаешь, как было бы хорошо, прикупить в этом чудесном краю домик по бросовой цене?
– Примерно, – кивнула Илу. – Воспоминания о прежней жизни отдаляются и становятся неважными, как память о детстве. Мол, было и прошло. Все внимание концентрируется на происходящем здесь и сейчас. Это место, земля, здания и даже горы становятся важнее всего остального. Со временем это чувство крепнет, а воспоминания наоборот тускнеют, почти стираются, становятся размытыми картинками без эмоциональной окраски.
– А если взять такого «другого» и не слушая привезти домой? – спросила Рут.
– Бесполезно, – ответила вместо жрицы Гэли. – Придется сажать на цепь, иначе сбежит и вернется в Запретный город.
– То есть соображать эти «другие» не перестают? Знают, где купить билет на дирижабль? Знают, что это стоит денег и в какой стороне север? – уточнил Отес, бессознательно шевеля пальцами, словно ему не хватало пера и бумаги, чтоб начать записывать очередную лекцию.
– Во всем остальном «другие» остаются полноценными людьми, – ответил ему Йен Виттерн. – Они едят, спят, женятся и торгуют. Скоро сами увидите.
– Похоже на выдумки для обывателей, чтобы люди и нос в Запретный город не совали, – протянула герцогиня.
– Похоже, – не стал спорить учитель.
– Вот-вот, – согласилась Тара. – Мне нянюшка рассказывала, что по улицам Запретного города черные медведи ходят.
– А железные повозки ездят сами без коней, извозчиков и двигателей, – добавила Мэри.
– А люди бледные, как утопленники, потому что там круглый год метель и солнца не видно, – страшным голосом добавил Оли.
– Ты еще про девушку с горящими волосами, что появляется на улицах каждую ночь и заманивает путников в… куда бы то ни было, вспомни, – небрежно озвучил Мэрдок самые известные страшилки про город затворника.
Все неуверенно рассмеялись, правда Мэри тревожно поерзала, а Гэли только сильнее стиснула руки.
– Так что там с цепью? – уточнил Оли. – Если все-таки запереть в комнате или подвале. Со временем оклемается?
– Сажали мы их на цепь, – махнула рукой жрица. – Травами успокаивающими опаивали. Только бестолку все. На травах человек – не человек, а медуза. Да и травы рано или поздно заканчиваются, цепи ржавеют. Одни убытки, а семье расстройство. Проще схоронить, оплакать и успокоиться. Это просто другой человек, понимаете? Схватите на улице незнакомца, заприте в подвале и попытайтесь объяснить, что он ваш любимый дядюшка. В лучшем случае, он будет считать вас сумасшедшим. Возможно даже знакомым сумасшедшим, но сбежит при первой возможности. Они просто не понимают, чего мы от них хотим и почему не отпускаем.
– Это какая-то магия? – в наступившей тишине спросила Мэри, и сама испугалась вопроса.
– Никаких следов компонентной магии, – печально улыбнулась жрица.
– Смотрите! – закричал Оли, указывая в окно, – Там еще один дирижабль!
Магистр Виттерн вытащил из нагрудного кармана миниатюрную подзорную трубу, раздвинул и поднес к здоровому глазу.
– Рыцари Академикума, – сказал учитель через минуту, – Заходят на посадку к восточной мачте. Мы пришвартуемся к западной. Обе группы пройдут город насквозь, начнут и закончат экскурсию на пирсах. Мы поднимемся в Академикум на той гондоле, а они на этой. – Учитель с легким хлопком сложил трубу и убрал в карман. – По крайней мере, такой план, чтобы не ходить туда-сюда лишний раз.
Крупные капли дождя ударялись об борт гондолы и разлетались мелкими брызгами.
– Насколько шанс не вернуться реален? – уточнил Мэрдок.
– Вероятность пять к ста, – магистр облокотился на подоконник, вглядываясь в облака.
– А если погода ухудшится? А если поломка? Если кончиться газ? Если… – начала торопливо перечислять Мерьем.
– Если станет ясно, что взлететь не удастся, то на ночевку мы уйдем в горы. На них притягательное действие этой земли не распространяется, – отрезал учитель и посмотрел на белую шубку девушки. – Поэтому я и сказал полное полевое снаряжение, а не бальное платье.
– Но я…
– Вы должны запомнить, что Академикум – это не пансион благородных девиц. Мы здесь обучаем магов, рыцарей и жриц [4].
– Кстати о жрицах, – добавила Илу. – Если вы все же здесь застрянете, я смогу вернуться, все рассказать. – Девушка повернулась к Мерьем. – Что передать вашим родителям?
– Перестаньте, – неожиданно вмешалась Гэли. – Это слишком жестоко.
– Вы от своего рода отказались, а мы нет, – поддержал ее Мэрдок.
Гондолу снова бросило в сторону, положив конец разговорам. Судя по образовавшейся пустоте в животе, мы пошли на снижение. И не по спирали, как раньше, а довольно резко. Кто-то вскрикнул. Я продолжала держаться за перила. Боюсь, из дирижабля меня придется выносить вместе с ними.
Запретный город оказался похож на… город. Дирижабль пришвартовался к посадочной мачте через час и двадцать минут после взлета с Академикума. Ни паровой платформы, ни каменного пирса, лишь скрипучая деревянная лестница с шершавыми необработанными перилами. Крики серых наек и ругань рабочих – первое, что мы услышали, сойдя с трапа. Тюки и ящики с грузами были подвешены на лебедках и пяток рабочих разной степени небритости с хеканьем разгружали соседний грузовоз с выбитой цифрой один на гигантском борту. Первая Западная компания принадлежала советнику князя. И чего Алисия не поехала, коль уж ее отец ведет здесь дела?
Чуть дальше судно среднего класса, принадлежащее, судя по эмблеме, «Пути Лантье», уже опустошило трюмы и готовилось отчалить.
– Держитесь крепче! – стараясь перекричать ветер, скомандовал магистр Йен Виттерн, поддерживая поскользнувшуюся на досках Рут. – Это вам не Льеж. И даже не Сиоли.
Мэрдок подал руку герцогине. Оли просто стал спускаться вслед за жрицей. Коррин, поколебавшись, предложил руку Мэри и покраснел, когда она ее приняла. Отес, так задумался, что не замечал ничего вокруг. Я спускалась следом за молчаливой и непривычно сосредоточенной Гэли. Дождь усилился, ноги скользили, в ладони впивались занозы. Спуск казался бесконечным, ступенька за ступенькой, ветер, холодные капли, покачивающиеся над головой грузы и отборная ругань рабочих.
И чем это они «другие»? Сквернословят, по крайней мере, совсем как наши, что уголь развозят. Или они прибыли вместе с грузом, сейчас закончат работу и улетят обратно?
– Неужели, я здесь? – спросила Гэли. – Если отец узнает, сойдет с ума. – Подруга спрыгнула на мокрую от дождя дорогу.
А я поняла, что спуск закончен, перед нами была уходящая вверх улица, за спиной хлопали вымпелы, и пыхтел, словно гигантский зверь, дирижабль.
– Мой тоже, – выдохнула я.
Билет 2. Свойства воды
Улица, что начиналась прямо от пирса, называлась Радужной, кто-то озаботился повесить табличку на стену ближайшего и судя по всему пустующего дома. Ничего радужного в этот хмурый день в серой дорожной пыли не было, разве что…
– А здесь теплее, чем в Сиоли, – констатировал Оли, расстегивая куртку. – Там везде лежит снег, а здесь его нет, и идет дождь.
– Разлом близко, – ответил ему Отес. – Грязевые вулканы и еще Девы знают что, – совершенно непривычно закончил объяснять наш умник.
– Мистер Гиро прав, – согласился милорд Виттерн. – Мерьем перестаньте всхлипывать и жаться к ограде. Никто здесь вас не съест. Если не можете идти, лучше останьтесь на судне, вернетесь вместе с рыцарями. Мистер Лорье перестаньте оглядываться, нас никто не преследует. Астер… – Я вздрогнула. – Отпустите подругу, она того и гляди лишится чувств от вашей хватки. Не учебная группа, а дети малые!
Жрица в очередной раз хихикнула. Никакого воспитания, как бы сказала матушка.
Странная это была прогулка, сперва, мы нерешительно топтались на месте, потом, брели друг за другом словно овцы на заклание. Вздрагивали от любого крика найки, не в силах ни на мгновение забыть, где находимся. Каждую минуту то один то другой ученик поднимал голову к небосводу, словно солнце в любой момент могло выкинуть каверзу и прыгнуть к горизонту.
Улица то ныряла вниз, то снова поднималась в гору, гигантские судна скрылись в низких свинцовых облаках. Мэри споткнулась и вцепилась в руку поддержавшего ее учителя, Оли спугнул роющуюся в отбросах птицу. Дома мало помалу становились все ухоженней, развалюхи сменились обитаемыми постройками, потом стали появляться двухэтажными, с крохотными садиками.
Первой остановилась Рут, что шла рядом со жрицей, на нее натолкнулся Коррин. Гэли вскрикнула, указывая рукой вперед, и я замерла на месте рядом с ней. Даже герцогиня не сдержала удивленного вздоха.
Дорога до этого уходившая вверх обрывалась на холме, а дальше… Дальше начиналась булыжная мостовая, спускающаяся к жилым кварталам Запретного города, к его центру, лежащему в низине, словно пирог на блюде. Он походил на слоеный корж, который разрезала неумелая рука служанки, от чего линии – улицы казались не прямыми, а немного изломанными, словно их прокладывал нетрезвый градостроитель. А в центре в самом сердце города стоял дворец, и все виденное мною раньше меркло и рядом с ним.
– Отчасти я понимаю привязанность князя к этим местам, – протянула Дженнет.