Староста - Магазинников Иван Владимирович 5 стр.


Трактирщик раздал своим работника указания и направился в игорный. Как он и ожидал, там отдыхала охрана каравана почти в полном составе — и весьма качественно!

Столы были сдвинуты и уставлены едой и выпивкой, на коленках у парочки воинов пристроились незнакомые ИскИну девицы, и во всю шла игра — «неписи» и бессмертные сражались в карты. Но вместо игровых фишек использовали обычное золото.

Шардон быстро подсчитал количество тарелок и пустых кружек, проверил финансовый отчет и нахмурился:

— Смотрю, вы нашли мой трактир.

— А что его искать-то? Других тут и нет… Ты давай, староста, присоединяйся — веселье только начинается, — ответил за всех Карим Хан.

— С вас тысяча пятьсот двенадцать монет.

— Эй-эй, дружище, ты же обещал выпивку бесплатно?

— По две кружки.

— Так а нас тут как раз двенадцать. Так что нам полагается еще… Раз, два, три… Четыре! Еще четыре бесплатных пива.

Раздался звон разбившейся глиняной кружки.

— Ну, то есть уже три.

— Уговор был с теми, кто заселялся в «Пивного Барона».

— Серьезно? — узкоглазый начальник охраны каравана прищурился, отчего его глаза вообще казались закрытыми, — Ты сказал «каждому», но не уточнял, кому именно. Скажи спасибо, что тут только свои, а то ведь мы могли и всех караванщиков позвать.

— С вас тысяча сорок пять золотых. За еду.

— Ну что ты такой скучный, а? Не видишь — люди культурно отдыхают…

Бессмертный по имени Лин подошел к трактирщику и приобнял его за плечи. Поднес кружку с пивом к его лицу и мягко, но твердо произнес:

— Пей.

— Я на работе.

— А я говор-рю — пей. Или ты меня не уваж-жаешь?

— В данный момент мое отношение к вам можно охарактеризовать как «настороженное», — честно отозвался Шардон.

— Это плохо, — покачал головой игрок, — Значит, одной кружкой тут не обойдешься. Пей, кому говорю! За наше здоровье!

Трактирщик оглядел обманчиво приветливые лица окруживших его охранников, в глазах которых сверкала холодная сталь. Нет, он все еще не умел читать эмоции, зато хорошо читал приватный чат, куда ему пришло зловещее предостережение:

Лихач > Шардон: Слышь, начальник, ты там только не нарывайся, делай, чего скажут. Эти твои гости отморозки конкретные. Они Рыргу побили, когда он за Инфанту вступился. И Калантая убили. Громилу твоего. И меня бы прибили, но повезло — не попал, придурок одноглазый.

Скорее всего, под «одноглазым» катала имел в виду гоблина-«непися» 8-го уровня, на правом глазу которого красовалась повязка. Звали его Соколиный глаз.

— Ваше здоровье, воины! — демонстративно вскинул кружку Шардон и осушил ее одним длинным глотком.

Талант «Трезвость»: получено 2 опыта (2/100).

— Ай молодца! — хлопнул его по спине Лин, а Карим-Хан ухмыльнулся, — Ну, как говорится, между первой и второй?.. — бессмертный выжидающе уставился на трактирщика.

Поиск в словаре устойчивых выражений, фразеологизмов и поговорок.

Фраза: «между первой и второй».

Результатов: 0.

Тот схватил вторую кружку и начал подносить ее ко рту, но пальцы порядком захмелевшего игрока стальной хваткой обхватили запястье Шардона, не позволяя тому выпить.

— Между первой и второй, говорю… Эй, ты там оглох, что ли?

* * *

Чат клана Дети Корвина

Шардон заходит в чат.

Шардон: Добрый день.

Зеленкин: Привет!

Сумракс: О, наш великий и бородатый шеф явился, не запылился.

Шардон: Зеленкин, привет.

Шардон: Сумракс, добро пожаловать в наш клан. Мы здесь большая и дружная семья!

Шардон: Я правильно построил приветствие для новичка?

Зеленкин: Все ок. А ты где пропал-то?

Сумракс: И ты в курсе, что у тебя там шайка каких-то головорезов беспредельничает? Рианна увела девушек. Им угрожали.

Шардон: Мне нужен ответ на загадку. Загадка: «между первой и второй…» Что у нас находится между первой и второй?

Фенеамин: Смотря что делаешь. Сидишь между людьми с одинаковыми именами?

Шардон: Нет. Выпиваю.

Зеленкин: Между первой и второй — перерывчик небольшой.

Шардон: Что означает этот фразеологический оборот?

Зеленкин: Вторую рюмку алкоголя нужно выпивать сразу же после первой, без паузы. А еще есть другая поговорка: после первой не закусывают.

Шардон: Зеленкин, спасибо.

Сумракс: То есть пока его работников режут и девок насилуют, он там с кем-то пьянствует?

Рианна заходит в чат.

Сумракс: Слышала, что творится?

Рианна: Ну что еще? У меня и так весь день кувырком из-за этих уродов…

Шардон: Я выпиваю.

Рианна: Очень за тебя рада. А Кеша, значит, за двоих будет работать? Если его твои особые гости раньше не прирежут, как бедного Калантая. Кстати, с тебя 500 монет компенсации.

Шардон: Кто именно убил вышибалу? Лин? Таркад? Соколиный Глаз? Карим-Хан? С кого требовать компенсацию?

Рианна: Таркад, прямо у меня на глазах. А тот одноглазый нарисовал у Ловкача мишень на спине и ножи в него кидал…

Рианна: Стоп. А ты где вообще? Ты с кем?!

Рианна: Шардон?!

Сумракс: Шардон, эй, ты там жив?

Шардон: Пока что да.

Шардон покидает чат.

Рубака-Парень: Кажется, там наших бьют, а?

Фенеамин: Рубака-парень, говорит, что они там просто пьют.

Зеленкин: Все кто онлайн — срочно дуйте в трактир, спасать нашего бородатого бота!

* * *

— Перерывчик небольшой! — возвестил Шардон, снова приходя в себя.

— Верно, вот это я понимаю — мужик! — Лин отпустил его руку и ободряюще хлопнул по плечу, — Давай, садись к нам, уважь корешей.

Подключение дополнительного словаря «воровской жаргон».

Приоритет: высокий.

— После первой — не закусывают, — трактирщик отодвинул в сторону тарелку с кашей и осушил вторую кружку.

— Во мочит бот, а? — второй игрок в этой шайке, которого звали Таркад, сбросил сидящую у него на коленях девушку и пересел за стол, где пристроился Шардон.

— В натуре, — согласился тот, — Хорошо сидим.

— Только скучно.

— Сейчас все будет в лучшем виде, зуб даю, — заверил бессмертного трактирщик.

Шардон > Иннокентий, Инфантина: Десять кружек Пенного нам в игорный зал. Быстро!

— Эй, так что ты говорил насчет гибели того гнома? — обратился он к орку, который уверял, что находился рядом с покойным Саграем в момент его убийства.

— Ты чего, батя, нормально же сидели, а? — начал, было, возмущаться Таркад, но отвлекся на официантку, которая принесла поднос с прохладными кружками, украшенными белоснежными шапками пены.

— Смотри. Допустим, это дорога…

Шардон макнул руку в чашку с соусом и провел по столу, оставляя на нем жирный извилистый след, а потом начал раскладывать «на дороге» куски хлеба:

— Вот это — ведущая повозка, а вот тут, во второй, сидел Саграй.

— Ты меня уважаешь? — Лин навалился на трактирщика, протягивая ему третью кружку.

— Третью пьем — за любовь, — отозвался тот, сверяясь с загруженным только что сборником тостов, — Побежали? То есть, поехали?

— В натуре! — согласился бессмертный и поманил пальцем одну из девушек, — Иди-ка сюда, будем на бутербро… бундеста… на брудершафт пить!

Громыхнуло.

Присутствующие вздрогнули и умолкли, даже включая увлеченных картежников, которые о чем-то только что горячо спорили.

Шардон же, словно ни в чем не бывало, сгреб черепки разбитой им кружки и принялся раскладывать их на столе, пока система не удалила осколки, очищая память.

— Вот тут — стража, а тут — позиция нападающих. Верно? Покажи, что помнишь… — продолжая он расспрашивать свидетеля.

Тот замотал головой: «нет, не так!», и отобрал у трактирщика осколки, выкладывая из них совсем другой рисунок.

Снова бабахнуло. Но на этот раз c грохотом распахнулась дверь.

— Всем оставаться на своих местах, руки держать на виду. Кто вздумает достать оружие или кастовать — будут застрелены! — нарочито буднично и даже весело заявил Корвин, заходя в зал и натягивая лук, — Шардон, ты хоть жив еще, борода два уха?

В комнату уже вбегали бойцы клана — не меньше двух десятков…

— А уж это от тебя зависит, будет он жить, или нет, — с этими словами Лин схватил трактирщика за бороду и, сильным рывком развернув его спиной к себе, спрятался за толстяком.

Покрытая пятнами яда сталь кинжала сверкнула возле шеи «непися».

— Дело твое, — пожал плечами Корвин, — если он помрет, то трактир перейдет в собственность клану. Мы бы его сами порешили, но тогда контракт утратит силу.

— Предатель! Двуличный лжец! — успел выкрикнуть Шардон, прежде чем кинжал вонзился ему точно в горло.

Загрузка данных из ячейки N212: Завершено!

Вывод изображения.

Последнее, что увидел трактирщик, падая на пол, оказалось проекцией старой цветной 2D-фотографии. На ней был изображен улыбающийся мужчина лет 28-30, который держал на руках совсем еще крошечного ребенка в розовом комбинезончике. В нижнем правом углу виднелся рукописный росчерк: «Папа Толя и Надюшка, 2027 год».

Потом был удар. Изображение окуталось непроницаемой тьмой, а полоска здоровья Шардона мигнула и стала зловеще серой.И почти сразу же над телом хозяина «Пивного Барона» началась бойня…

Глава 4. Махинация

— Ну че, теперь ты типа тут за главного, в натуре? — ухмыльнулся Таркад, — Поздравляю. А простава будет? Может, и девок вернешь, а то они все куда-то разбежались.

— Вообще-то, это был наш друг и соклановец, — Корвин смотрел на убийцу исподлобья.

— Да че ты кипишуешь, братан? Никуда твой толстяк не денется, через сутки будет как новенький, — Лин пнул лежащее тело, — Правда, дружбу с ним заводить вам заново придется. Интересно, а документы на трактир с него снять получится?

Игрок с любопытством посмотрел на лежащее у его ног тело. Присел на корточки и положил ладонь на объемное брюхо «непися».

— Эй, он не лутается! Какого хре…

Договорить ему не дала стрела, выпущенная Корвином и угодившая точно в горло убийцы. И это стало сигналом к началу потасовки. Соклановцы слаженно бросились на наемников, по двое-трое на каждого.

Пусть они и экипированы хуже охранников каравана, да и помладше уровнем, но их было больше. И вместо дебафов опьянения на Детях Корвина висели усиливающие эффекты, заранее наложенные на них магами клана.

Сражение длилось минут пять. И первыми погибли именно игроки, состоящие в охране — особого интереса задерживаться в этой локации у них не было, скорее всего они и рассчитывали вернуться в свой город через точку возрождения, а не вместе с караваном через три дня. Так что им, считай, помогли сэкономить время.

А вот «неписи» сражались за свои жизни куда отчаяннее, и к концу боя счет погибших оказался восемь к шести в пользу наемников — а если посчитать убитых игроками Шардона и Калантая, то размен и вовсе был равным.

— Эй, хилер, что там с нашим Бароном? — повернулся Корвин к Зеленкину, который занимался ранеными — он был лучшим целителем клана.

— Две минуты семнадцать секунд, — отозвался тот.

Эльф присел на корточки и постучал по телу трактирщика. Ответом ему был неожиданный звук удара о камень.

Двадцать минут назад по времени сервера…

Корвин > Шардон: Что там у тебя?

Шардон > Корвин: Какое именно место тебя интересует?

Корвин > Шардон: В смысле, как обстановка, что делаете? Ты там вообще где и с кем?

Шардон > Корвин: Мы пьем. В моем трактире. С охранниками торгового каравана.

Корвин > Шардон: Тебе угрожают?

Шардон > Корвин: Предлагают выпить в ультимативной форме. Но вероятность конфликта с применением силы превышает 83%.

Корвин > Шардон: Держись, сейчас мы придем.

Шардон > Корвин: Вероятность моего выживания в бою меньше 5%.

Корвин > Шардон: Почему так мало?

Шардон > Корвин: Я изучил экипировку и классы потенциальных противников. Любой удар нанесет мне урон, превышающий мой максимальный запас здоровья. Даже если я вложу все свободные очки в Выносливость, то смогу пережить лишь один удар.

Корвин > Шардон: Принимай группу. Наши хилеры тебя поддержат.

Персонаж Корвин предлагает вам вступить в группу.

Да / Нет

Да.

Вы вступили в группу!

Шардон > Корвин: Для этого они должны находиться в прямой видимости на дистанции не более 10 метров. От меня до входа - 18 метров.

Корвин > Шардон: Зелья лечения есть?

Шардон > Корвин: Их силы недостаточно, чтобы обеспечить мое выживание.

Корвин > Шардон: Ок. Жди.

Пятнадцать минут назад по времени сервера…

Корвин > Шардон: Значит так. Бери со склада клана экипировку. Там пояс, кольца, сапоги — все на Выносливость, Здоровье и Броню. Надевай — они не должны ничего заметить.

Шардон > Корвин: Вероятность моего выживания в бою выросла до 28%.

Корвин > Шардон: Бери там же зелья на здоровье.

Шардон > Корвин: Их силы недостаточно.

Корвин > Шардон: Вижу. Посоветуюсь с нашим клановым Пилюлькиным.

Шардон > Корвин: В составе клана Дети Корвина нет персонажа с таким именем.

Корвин > Шардон: Забей.

Шардон > Корвин: Ты используешь это слово в значении «не обращать внимания», «назначить встречу», «умертвить животное» или «внедрить объект во что-нибудь»?

Корвин > Шардон: Смотри. Я положил на склад три зелья. Последний шанс — выпьешь перед дракой. Оно сохранит тебе 1% здоровья при получении смертельного удара.

Шардон > Корвин: Спасибо. Но зелье одно, а ударов наверняка будет несколько.

Корвин > Шардон: Когда получишь урон, используй Кровь Тролля, это самое сильное зелье регенерации для твоего уровня. И сразу после этого — Слезу Василиска.

Шардон > Корвин: Согласно описания, оно обращает в камень.

Корвин > Шардон: Да, на десять минут. Думаю, мы успеем с ними разобраться за это время.

Шардон > Корвин: Стоимость этих зелий и экипировки превышает долг Детей Корвина передо мной вдвое. У меня нет столько золота, чтобы компенсировать разницу в цене.

Корвин > Шардон: Можешь считать это подарком.

Шардон > Корвин: Я верну эти деньги, как только смогу.

Корвин > Шардон: Ок, как хочешь. Мы уже рядом, сейчас тебя прикроем.

Шардон > Корвин: Рано. Я еще не получил интересующую меня информацию.

Корвин > Шардон: Чего? Ты чем там занимаешься?

Шардон > Корвин: Допрашиваю свидетеля.

Корвин > Шардон: Какого еще свидетеля?!

Шардон > Корвин: Я расследую возможное покушение на убийство.

Корвин > Шардон: Какое еще убийство? Ты там что — напился? Тоже мне, пивной детектив.

Шардон > Корвин: Я расследую мое возможное убийство. Ждите сигнала.

Текущее время…

— Три… две… одна… С возвращением!

И едва Зеленкин это произнес, как с лица Шардона сошла мертвенная бледность, а серая полоска здоровья стала багряной и очень короткой — смертельно короткой.

— Хил! Срочно хил! — закричал Корвин.

Но и без его подсказки клановые целители уже кастовали исцеляющие заклинания, и вскоре трактирщик был снова здоров.

— Кто-нибудь из наемников уцелел? — было первое, что он произнес.

— Нет, никто не захотел сдаваться, так что пришлось их всех перебить, — покачал головой Корвин, — А ты успел выяснить, что хотел?

— Нет.

— Мы можем найти тех двоих бессмертных и узнать, кто их нанял.

— Я знаю, кто их наниматель.

— Так в чем проблема? Почему он хочет тебя убить? Давай разберемся с ним, пока все наши тут и готовы к бою.

— С чего ты взял,, что хозяин каравана хочет меня порешить? — Шардон с уважением посмотрел на лидера клана, — Твоя версия заслуживает внимания, и я внесу господина Бергула в список «крыс». Но он не стал бы устраивать покушение на свой собственный караван, а просто передал бы мне маляву.

Назад Дальше