Братья прибыли домой к вечеру. У них только и речи было, что о дивном подвиге серебряного всадника и силе его коня. В конце концов братья решили, что чудесный всадник, наверное, не простой смертный и что все это — только видение, созданное колдовством. Младший брат молча прислушивался к их словам, но ничем не показал, что он и был тот самый всадник.
Утром старшие братья снова ушли с восходом солнца. В этот день народу собралось еще больше, потому что именно сегодня истекал назначенный мудрецом срок — семь лет и семь дней, и королевна, по его предсказанию, должна была проснуться.
Около полудня младший брат пошел на могилу отца. Он проделал все, как ему было велело, и сказал:
— Дорогой отец, прошу вознаграждения за третью ночь!
Тотчас же, как только он произнес эти слова, перед ним появился золотой конь с золотой уздечкой и золотым седлом, а на седле лежала великолепная золотая одежда, начиная с головного убора и кончая обувью. Все пришлось юноше как раз впору, точно было сшито по мерке.
В полдень золотой всадник на золотом коне прискакал к стеклянной горе. Здесь толпились сотни и тысячи людей, но никто из них не в силах был подняться на гору хотя бы на несколько шагов. Ни медный, ни серебряный всадник не оставили на горе ни малейшего следа, и она была такой же скользкой, как и раньше. Золотой всадник промчался сквозь толпу, поднялся по стеклянной горе до самой вершины с такой легкостью, точно под копытами его коня была обыкновенная земля.
Когда он достиг вершины, крышка гроба сама открылась, спящая королевна приподнялась, села, сняла с пальца золотое колечко и дала его золотому всаднику. Юноша поднял девицу, усадил ее на своего золотого коня и медленно спустился с горы. Он передал королевну в объятия отца, учтиво попрощался и вмиг исчез, точно сквозь землю провалился.
Вы можете вообразить, какова была радость короля. По совету мудреца, он велел на следующий день объявить повсюду, что юноша, который принесет золотое колечко королевны, станет ее мужем. Народ всю ночь не расходился, всем хотелось посмотреть, чем кончится дело. И наши старые знакомые, старшие братья, тоже оставались на месте и вкушали праздничные яства. Велико же было их изумление, когда они вдруг увидели, что к королю приблизился какой-то бедно одетый человек, очень похожий на их отверженного брата. И в руке этот нищий держал золотое колечко королевны! Король уже пожалел было о своем обещании: он не мог предвидеть, что дело так обернется.
Но мудрец сказал королю:
— Этот юноша, которого вы по одежде принимаете за нищего, — сын могущественного короля дальней страны. Когда ему было три дня от роду, злая колдунья украла его, а взамен положила в колыбель ребенка крестьянина. Этот младенец вскоре умер, а похищенный королевич вырос в крестьянском доме и во всем повиновался человеку, которого считал своим отцом.
Король был этим очень доволен, велел устроить пышный свадебный пир, который длился четыре недели, и впоследствии завещал зятю свое королевство. А зять его, как только сбросил крестьянскую одежду, перестал быть дурачком и превратился в разумного благородного юношу, достойного своего нового положения; глупость его была не врожденная, ее наслала на него злая колдунья. В праздник он предстал перед народом в золотой одежде и на золотом коне.
А его мнимые братья вскоре умерли от зависти и злобы.
Благодарный королевич
Перевод В. Раммо
ороль из страны Кунгла однажды заблудился в дремучем лесу. Долго бродил он, разыскивая дорогу, но все было напрасно.Вдруг перед ним появился какой-то старик и спросил:
— Чего ты, братец, ищешь в этом темном лесу, где живут лишь дикие звери?
Король ответил:
— Я заблудился и ищу дорогу к своему дому.
— Я укажу тебе дорогу, — сказал старик, — если ты пообещаешь отдать мне то, что первое встретишь в своем дворе.
Король, постояв в глубоком раздумье, ответил:
— Зачем мне терять мою лучшую охотничью собаку? Рано ли, поздно ли я и сам выберусь отсюда!
Старик выслушал его и, не сказав ни слова, скрылся. А король блуждал по лесу еще три дня и три ночи; взятые из дому припасы у него кончились, но дороги он так и не нашел.
На четвертый день тот же старик снова подошел к нему и сказал:
— Обещай отдать мне то, что первое встретишь дома во дворе.
Но король был упрям. Он и на этот раз отказал старику.
Печальный и раздосадованный, бродил он снова по лесу и наконец, выбившись из сил, опустился на землю под деревом, думая, что наступил его смертный час.
Тут старик — а это был не кто иной, как сам нечистый, — в третий раз подошел к нему и сказал:
— Не будь же глупцом! Неужели ты так дорожишь собакой, что не хочешь пожертвовать ею даже ради спасения своей жизни? Пообещай отдать мне в награду то, что я прошу, и ты выйдешь целым и невредимым из беды.
— Моя жизнь дороже тысячи собак! — воскликнул король. — У меня ведь целое королевство на плечах. Так и быть, я выполню твое требование. Веди меня домой!
Едва он успел произнести последнее слово, как очутился на опушке леса, откуда виден был королевский дворец. Он зашагал к дому, и первым, кого он увидел, был его маленький сынок: сидя на руках у няньки, мальчик радостно протягивал к отцу ручонки. Король испугался, накричал на няньку и велел ей поскорее унести ребенка. Тут прибежала и его верная собака, радостно виляя хвостом. Однако в награду за свою преданность она получила только пинок ногой; так нередко ни в чем не повинные слуги расплачиваются за опрометчивость и ошибки хозяина.
Когда гнев короля немного улегся, он приказал своего ребенка, очень красивого мальчика, обменять на дочку бедного бобыля. И с тех пор королевич рос в убогой крестьянской лачуге, а дочь бобыля спала на шелках в королевской колыбели.
Через год старый холостяк [10] явился за обещанным. Он унес с собой девочку, которую считал королевской дочерью, так как про обмен детей ничего не знал.
Король был очень обрадован тем, что хитрость его удалась. Он устроил веселый пир и щедро одарил родителей украденной девочки, чтобы его собственный ребенок, живя у них, ни в чем не нуждался. Но своего сына король пока не решался взять домой, опасаясь, что тогда обман может обнаружиться. Крестьяне же были очень довольны сделкой; у них одним едоком стало меньше, а хлеба и денег прибавилось.
Время шло, королевич вырос, возвратился в родительский дом и стал жить а роскоши и почете. Однако жизнь эта его не радовала. Когда королевич узнал, как он был спасен, его опечалило, что ни в чем не повинная девушка должна вместо него расплачиваться за ошибку его отца. Он твердо решил либо спасти бедняжку, либо погибнуть вместе с ней. Стать королем, принеся в жертву девушку, — эта мысль угнетала его душу.
Однажды он тайком нарядился деревенским парнем, взвалил себе на плечи полувакковый [11] мешок с горохом и отправился в тот самый лес, где восемнадцать лет тому назад заблудился его отец.
В лесу он начал во весь голос причитать:
— Ох я, несчастный! Куда я забрел, кто выведет меня из этой чащи! Здесь нет ни единой человеческой души!
Вдруг перед ним появился незнакомый старик с длинной седой бородой и кожаной сумкой у пояса — настоящий тартуский житель! Старик приветливо поздоровался и проговорил:
— Я эти места знаю, и если ты пообещаешь мне хорошую плату, выведу тебя из лесу, куда ты захочешь.
— Что я, бедный мужичок, могу вам обещать! — воскликнул хитрый королевич. — У меня нет ни гроша за душой. Даже кафтан на мне хозяйский — я нанялся в батраки за харчи и одежду.
Незнакомец взглянул на мешок с горохом и произнес:
— Ну, не такой уж ты бедный! Вон какой мешок у тебя на спине, видно, не легкий.
— Да в мешке-то один горох! — ответил королевич. — Прошлой ночью умерла моя старая тетка и не оставила после себя ничего, в доме не нашлось даже гороха. А ведь, по деревенскому обычаю, людям, которые сидят ночью около покойника, дают пареный горох, чтобы их ко сну не клонило. Вот я и выпросил у хозяина христа ради полмешка гороха, да и собрался туда. Чтобы сократить путь, пошел напрямик лесом, по тропинке, а она меня завела в чащобу.
— Значит, ты сирота, как я вижу из твоих слов, — сказал незнакомец, скаля зубы. — Не хочешь ли наняться ко мне на хутор? Я как раз подыскиваю работящего батрака для моего маленького хозяйства, а ты мне пришелся по душе.
— Я не прочь, если сговоримся, — ответил королевич. — Родился я батраком, чужой хлеб повсюду одинаково горек, а какому хозяину служить, мне все равно. Какое жалованье вы будете мне платить в год?
— Каждый день свежие харчи, — сказал старик, — а два раза в неделю — мясо. Если же тебе придется отправиться на работу куда-нибудь подальше, получишь к хлебу еще масла или салаки. Отпущу тебе также летнюю и зимнюю одежду и, сверх всего, отведу кусочек пашни на четыре мешка зерна.
— Я согласен! — ответил хитрый королевич. — Тетку похоронят и без меня, а я пойду с вами.
Старик остался, видимо, очень доволен выгодной сделкой. Он завертелся на одной пятке как колесо и пустил такую веселую трель, что по всему лесу пошло эхо.
Немного погодя старик со своим новым работником тронулся в путь, стараясь скоротать время сладкими речами и не замечая, что его спутник через каждые десять-пятнадцать шагов бросает на землю горошину из своего мешка.
Переночевали наши путники под густой елью, а утром двинулись дальше. К вечеру, когда солнце уже склонялось к верхушкам деревьев, они подошли к большому камню. Старик остановился, внимательно осмотрелся, свистнул и три раза ударил о землю пяткой левой ноги. Под камнем тотчас же открылись потайные ворота, через которые виднелся вход в подземелье, похожий на зев пещеры. Старик схватил королевича за руку и крикнул:
— Иди за мной!
Их обступила кромешная тьма, и королевичу показалось, что дорога опускается все глубже и глубже. Вскоре забрезжил свет, который совсем не походил на сияние солнца или луны. Королевич испуганно взглянул вверх, но не увидел над собой ни солнца, ни неба. Блестящее туманное облако двигалось над каким-то новым миром, в котором все было странно и незнакомо. Земля и вода, деревья и травы, животные и птицы — все имело совсем иной вид, чем на земле. Но больше всего поразила королевича царившая вокруг мертвая тишина: не слышно было ни шума, ни голосов, всюду было тихо, как в могиле. Юноша не слышал даже звука собственных шагов. Кое-где на деревьях сидели птицы; они вытягивали шейки и выпячивали грудки, будто пели, но до ушей королевича их пение не доходило. Собаки раскрывали пасти, будто лаяли, быки поднимали головы, словно мычали, но ни лая, ни мычанья не было слышно. Вода переливалась по каменистому дну ручейка, ветер сгибал вершины лесных деревьев, но ни единый звук не нарушал тишину. Мухи и жуки также летали бесшумно. Старик не произносил ни слова, а когда его спутник попробовал было заговорить, то сейчас же заметил, что голос замер у него в горле.
Долго шли они в этом страшном царстве молчания. У королевича сердце замирало от ужаса, волосы вставали дыбом, а по телу пробегала холодная дрожь. Наконец — о радость! — до его слуха стали доноситься какие-то звуки, и в этом призрачном мире, казалось, проснулась жизнь. Можно было подумать, что большой табун лошадей где-то поблизости перебирается через трясину.
Тут и старик заговорил. Он сказал, облизываясь:
— У нас дома варится каша. Значит, нас ждут.
Они пошли дальше, и королевичу показалось, что где-то раздается шум лесопилки, на которой работает не менее двух дюжин пил. А его новый хозяин произнес:
— Это старая бабушка легла спать и захрапела.
Вскоре они поднялись на гору, и королевич увидел хозяйский хутор. Тут было так много различных построек, что хутор скорее походил на деревню или поселок, чем на крестьянскую усадьбу.
Наконец они подошли к воротам, возле которых стояла пустая собачья конура.
— Забирайся в будку! — крикнул хозяин. — И сиди там, пока я не поговорю насчет тебя со старой бабушкой. Она, как почти все старые люди, очень привередлива и терпеть не может чужих в доме.
Весь дрожа, королевич залез в конуру. Он уже раскаивался в своей излишней смелости, из-за которой попал теперь в такую беду.
Вскоре хозяин вернулся, велел королевичу вылезти из конуры и сказал с хмурым, сердитым видом:
— Заруби себе на носу, что здесь ты должен жить по нашему хозяйскому уставу. Если нарушишь его, тебе несдобровать:
День-деньской гляди и слушай —
Есть на то глаза и уши.
Рот закрой, как на замок!
Выполняй мои приказы,
Я спрошу — ответь мне сразу,
А потом — опять молчок!
Войдя в дом, королевич увидел красивую молодую девушку с карими глазами и вьющимися волосами. Он подумал: «Если у старика много таких красавиц, я бы не прочь стать его зятем! Девушка мне очень нравится».
Девушка накрывала на стол. Не сказав ни слова, она подала ужин и скромно отошла к очагу, где села на скамеечку, словно и не замечая чужого человека. Она взяла моток шерсти и спицы и принялась вязать чулок.
Хозяин сел за стол один, не пригласив ни батрака, ни девушку; старой бабушки почему-то не было видно. Старик оказался большим обжорой: в один миг проглотил всю снедь, какая была на столе, а ее хватило бы, по крайней мере, на дюжину едоков. Дав своим челюстям отдохнуть, он сказал девушке:
— А теперь выскреби котлы и чугуны и наедайтесь сами, но кости оставьте собаке.
Королевич поморщился, услышав, что он и эта милая девушка должны делить с собакой какие-то объедки. Вскоре, однако, лицо его прояснилось, когда он увидел, что из остатков ужина получилось довольно вкусное кушанье. За столом он то и дело исподтишка посматривал на девушку. Многое дал бы королевич за то, чтобы ему разрешили перекинуться с ней словечком. Но едва он открывал рот, как девушка устремляла на него умоляющий взгляд, точно просила: молчи, молчи! Поэтому юноше поневоле приходилось говорить только глазами. Он охотно ел кушанья, приготовленные девушкой, думая, что ей приятно видеть, как гость ценит ее труды. Старик растянулся на лежанке возле печки и, объевшись, грохотал так, что стены трещали.
Когда девушка и батрак кончили ужинать, старик сказал королевичу:
— Два дня можешь отдыхать с дороги и присматриваться к хозяйству. Но послезавтра вечером явись ко мне, и я распоряжусь насчет следующего дня: утром, когда я встаю, люди должны уже быть на работе. Девушка тебе покажет, где лечь.
Королевич хотел было о чем-то спросить, но старик вихрем налетел на него и крикнул:
— Молчать, собака! Посмей только нарушить хозяйский устав — я тебя мигом сделаю на голову короче. А теперь проваливай спать!
Девушка поманила королевича пальцем, открыла одну из дверей и показала, что он должен войти в эту комнату. Королевичу почудилось, будто у девушки на глазах выступили слезы, он охотно помедлил бы еще в дверях, если бы не боялся старика.
«Не может быть, чтобы эта милая девушка была его дочерью, — подумал королевич, — видно ведь, что у нее доброе человеческое сердце. Не она ли и есть та самая девочка, которую когда-то отдали нечистому вместо меня и ради которой я отважился прийти сюда?»
Королевич заснул только поздно ночью, но слал он тревожно и видел страшные сны. Ему снилось, что его подстерегают всевозможные опасности; но всякий раз появлялась прекрасная девушка и спешила к нему на помощь.
Утром, проснувшись, он сразу решил выполнять все, что девушка подскажет ему взглядом. Он нашел ее уже за работой и стал помогать ей таскать воду из колодца, колоть дрова, поддерживать огонь под котлами и делать все, что нужно по хозяйству.