КК 9 - Котова Ирина Владимировна 11 стр.


— Знаю, — буркнула она в тарелку и с наслаждением откусила маленький кусочек чуть кисловатого, но очень вкусного хлеба.

После ужина Тротт поднялся, сообщив, что должен поговорить с главой поселения. За окнами уже стояла темнота, а внутри дома Венин зажгла несколько свечей и лучин. Печь уже потухла и остывала.

— Венин и Далин покажут вам ванран и помогут там, — сказал профессор, открывая дверь. Женщины закивали, а Алинке захотелось броситься за ним, вцепиться и умолять не уходить, но она стиснула ладонями края скамьи и тоже кивнула. Дверь захлопнулась, и тут же поднялась слепая хозяйка, Далин. Принцесса чуть сжалась — а женщина подошла к ней и спросила робко:

— Можно потрогать тебя? Я не вижу.

— Ой… да, — с облегчением проговорила Алина. Кажется, ее тут боялись больше, чем она их.

— Красива-а-ая, — сообщила вторая, Венин. — Воло-о-осы би-елы-ы-ые. Как у ко-азы-ы.

Далин, как раз трогающая волосы, улыбнулась. Она была очень милой, чуть полноватой, и улыбка была приятной, и руки — мягкими и теплыми, и тем страшнее смотрелись шрамы вокруг незрячих глаз. Она коснулась крыльев, погладила.

— А мне можны-о? — застенчиво попросила Венин. — Кры-ы-ылья?

Алина глянула на нее, в горящие интересом глаза — и вдруг увидела в ней себя, молоденькую любопытную девушку. Никакой агрессии или обиды. Значит, это в порядке вещей — когда лорд Тротт приводит кого-то в дом?

— Очие-ень краси-ивая, — глухо выговаривая звуки, повторила Венин, когда хозяйки вдоволь нагладили пух на крыльях, а принцесса по их просьбе оными крыльями помахала — со смешком понимая, что чувствовал после подобного профессор. Женщины оказались совсем безобидными и спокойными, и пятая Рудлог расслабилась, завертела головой, разглядывая дом.

— Хотела бы и я знать, как выгляжу, — сказала она печально. — У вас нет… — она сообразила, что не знает, как будет "зеркало" и замялась, пытаясь подобрать слово. — У вас нет, чтобы я могла посмотреть на себя?

Венин наморщила лоб, пытаясь понять, а Далин, прислушиваясь, вдруг махнула рукой в сторону двери:

— Посмотреть в трогше, — сказала она и повела ладонью вокруг лица. — В ванране. Пойдем?

"Трог — это вулкан, — вспомнила Алина, когда Венин вручила ей плошку с разбрызгивающей жир свечой, сама взяла вторую и поманила к выходу. Далин шла за ними. — А "ше" тогда что?"

Во дворе было темно и очень тихо, и глаза мгновенно перестроились на ночное зрение. В курятнике приглушенно ворковали засыпающие куры, из далекого леса слышалось пение птиц и верещание ночных ящеров. Тускло сияли две луны, одна за другой уже поднявшиеся на небосвод, да кое-где виднелись на облаках красные пятна вулканического света.

— Как раз ванран согрелся, — проговорила Далин из-за Алинкиной спины. — Охтор приказал помочь, пока вымоешься, а там подкинем дров для него, еще больше нагреем. Он любит, чтобы было пожарче, когда его моют. Придет, будет доволен.

"Охтор любит, когда его моют, — сказала себе Алина упрямо. — Не лорд Тротт. Он просвещенный человек, и вообще не очень-то любит чужие прикосновения".

Они спустились в ванран, оказавшимся даже не постройкой — холмиком с уходящей под землю дверью и небольшими окошками под дерновой крышей, из которых тянуло дымком и паром.

— Ба-ольшо-о-ой, — гордо сказала Венин, поворачиваясь к Алине и застыла, подняв руку со свечой и рассматривая гостью. — Глы-аза-а-а. Светя-а-а-атся. Ка-ак у Охто-ора.

— Светятся, — согласилась Алинка, оглядываясь. Подземная купальня правда оказалась большой. Закопченные стены и потолок были укреплены тонкими стволами — будто под землю закопали настоящую избушку. В углах стояло несколько папоротниковых колод с водой, по стенам — низкие лавки с кувшинами, чашами, чем-то заполненными горшками. Пол был устлан соломой и огромными листьями — и пахло сыростью и чистотой так, что Алинке тут же захотелось снять грязную одежду и отмыться до скрипа.

Далин хлопотала у одной из стен варнана над широкой глиняной чашей — она была заполнена тлеющими углями, дым от которых выходил в окошко сверху. Было душно и влажно. Хозяйка ловко, словно все видела, набирала воду из кадки в кувшины и ставила их в угли.

Венин, не стесняясь, сбросила на лавку юбку, сорочку и поманила Алинку за собой, в угол. Алина, держа в руках свечу, пошла за ней и остановилась у прислоненного к стене огромного осколка какого-то камня. Он был размером с корыто, плоский и весь запотевший. Венин протерла его тряпкой, поднесла свечу ближе.

— Смо-а-атри, — просипела она. Огонек отразился в камне, Алина шагнула ближе, поднимая свою свечку — и дернулась, чуть не вскрикнув.

Из глубин черного полированного камня на нее глядела мама. Принцесса заморгала — в глазах расплывалось, — и мотнула головой, склонившись вперед, почти вплотную. И мамино лицо приблизилось, и видны стали различия — чуть шире расставленные глаза, более пухлые и какие-то неправильные губы — верхняя больше нижней, затравленный взгляд чуть фосфорицирующих зеленых глаз, острые скулы. Алина повернулась — черные крылья за спиной, и пух свисает клочками. Волосы темнее, чем у мамы, но тоже волнистые — только вихрами вокруг лица. Она задумчиво отдала Венин вторую свечу и потянула с себя сорочку, потом развязала пояс штанов. И снова приблизилась к зеркалу.

Тело себя-прошлой Алина отлично помнила. И оно было ладным, как у любой юной девушки. И это у нее было таким, если не считать сильную худобу и четко очерченные мышцы на руках и ногах. Грудь задорная, как два крепких яблочка, маленькие ягодицы — пух с крыльев в сложенном состоянии как раз доставал им до середины.

"Красивая", — признала она мысленно, снова склонилась к зеркалу, провела ладонью по его кромке и ойкула — порезалась. Лизнула рану, пригляделась к сколам.

— Так это же полированный обсидиан, — сказала она по-рудложски, в восторге оттого, что догадалась. — Камень из вулкана? — спросила она у Венин на лорташском.

Та закивала.

— Ды-а, даа-а-а. Трыо-огше-е-е.

— Охтор разрешил пользоваться, — с гордостью проговорила Далин. Алинка повернулась — незрячая тоже разделась и теперь поливала горячей водой из черпака листья и солому на полу, а затем топала по ним босыми ногами, словно давила. По ванрану шел травяной дух, а Венин начала брызгать водой на стены — те шипели, исходили паром, жаровня потрескивала, Венин ойкала и смеялась, отпрыгивая от горячих брызг, улыбалась и Далин, и глядя на это все, начала улыбаться и Алинка. Здесь, в окружении чужих женщин, в чужом мире вдруг стало как-то радостно и тепло. При лорде Тротте хозяйки были тихие, угодливые, а здесь веселились вовсю.

По порезанной ладони текла кровь, капала на солому, и принцесса полила на рану из горсти — щипало, затем закрыла глаза и постаралась вспомнить, как учил ее профессор лечить себя. Как там… сосредоточиться, представить, что рана затягивается.

Руку защипало сильнее — и отпустило. Алинка глянула на нее и едва не запрыгала от счастья, хотя кожа не восстановилась — просто порез затянулся кровяной корочкой. Но она хотя бы смогла остановить кровь.

— Садии-ись, — крикнула ей Венин и показала, как садиться: прямо рядом с кадкой, на листья, скрестив ноги. — Хорыо-о-ошоо-о, — она принялась обливать себя из кувшина. Алинка опустилась рядом, и Венин облила и ее, потом протянула горшок с чем-то серым. — Мойси-я-а.

— Что это? — подозрительно поинтересовалась Алинка. Венин без лишних слов зачерпнула массу из горшочка и ляпнула принцессе на плечо — и сипло захихикала, глядя, как принюхивается гостья. Пахло прелой листвой и глиной.

— Ты-ы ничиегоо-о ние-е знаы-аешь, — промычала Венин, протягивая ей жесткую тряпку и показывая на себе, что ей нужно тереть тело.

— Не знаю, — проговорила принцесса, ожесточенно растирая мокрой горячей рогожкой живот. — Я не отсюда.

— А ооткуу-удыаа-а? — поинтересовалась любопытная Венин. Из двоих хозяек она была куда разговорчивей, несмотря на увечье. — Гдие-е твоо-ой доо-ом?

— Очнулась в лесу за заливом, — сказала Алина чистую правду, — а лорд Ма… Охтор меня нашел. И спас. У меня нет дома. Я думала, меня съедят, — пожаловалась она внезапно. — Очень страшно было.

— Бедная, бедная, — вздохнула Далин и щедро плеснула на Алинку прохладной воды из кадки — принцесса на секунду оглохла, замотала головой. — Охтор добрый. И меня спас.

— И миеня-а. Доубры-ы-ый, — горячо согласилась Венин, намазывая Алине волосы той же глиной. Принцесса терпела, непонятно почему загрустив.

— Кормит нас, женщинами к себе взял, — с благодарностью продолжала Далин. — Моих детей не выгнал, не бьет их. И нас не бьет. Мне с детьми дом маленький построил, а как Венин взял второй оихар, подарил нам с ней этот дом.

Она употребляла слово "оихар", как и лорд Тротт ранее, обращаясь к ней, и Алина все не могла понять, что это такое. "Ихар" — женщина. А "оихар"?

— А что такое оихар? — застенчиво спросила она. Далин подняла незрячие глаза, улыбнулась робко.

— Хозяйка, что греет постель, — объяснила она.

— Жена? — немного сердито продолжила допытываться Алина.

— Ни-е-ет, — вздохнула Венин печально.

— Нет, — качнула головой Далин. — Он сказал: вы можете выйти замуж за того, кто позовет. Значит, женами не возьмет. Он нас защищает, кормит. Мы ему греем постель, хозяйство ведем.

— Обе? — краснея, прошептала принцесса. Ей было мучительно стыдно о таком говорить, но заставить себя замолчать она не могла.

— Охтор богатый, и хороший охотник, может и пять женщин в дом взять, всех прокормит, — охотно похвасталась Далин.

— А если женщины не хотят вместе жить? — не унималась Алина. — Вот вы вдвоем если бы не захотели жить?

В ванране от всеобщего изумления стало так тихо, что слышно было, как потрескивают угли в жаровне и шуршит парок.

— Кы-аак ни-е зааахоти-елии? — испуганно переспросила Венин. — С Охто-о-ором?

— С Далин, — объяснила принцесса.

— Ни-ет, — возмутилась Венин. — Ка-а-ак?

— Он сказал, что привел мне сестру, — расшифровала восклицания "сестры" Далин. — Охтор — хозяин, мы слушаемся. Не ругаемся, мужчине не понравится, что дома плохо и шумно, выгонит, других женщин возьмет. А мы умрем с голода. Нам хорошо. Большой дом, еда есть. Охтор — охотник и воин, знает, где есть золото, ему греть постель много женщин хотят.

— И-и с ни-иим сла-аадко-оо, — тихо поделилась Венин, улыбаясь и закатывая глаза.

— Он делает женщине приятно, — согласилась с ней Далин. Поколебалась и видимо от всего простодушного сердца предложила: — У тебя нет дома. Хочешь, попросись к нему третьей оихар?

— Ой-ей, — простонала Алина, не зная, куда деть глаза от смущения, и опустила голову. На щеки словно кипятком плеснуло. Какое вообще ей дело до личной жизни Тротта?

"Охтора, — повторила она себе настойчиво. — Лорд Тротт живет на Туре, а здесь с женщинами — Охтор. Вот"

— С ума сойти можно с этими разделенными половинками, — пробормотала она себе под нос. И пообещала хозяйкам:

— Я подумаю.

Прошло часа два. За это время ванран успел остыть, а Алина нарыдалась от души, слушая бесхитростные рассказы женщин об их прошлом. Пусть даже она понимала не все слова, слушать было страшно — по сравнению с историями этих двоих ее жизнь в деревне с сестрами казалась роскошной. Далин поведала о том, как была служанкой в твердыне у тха-нора, а затем и историю ее ослепления и спасения — и как после того, как смогла встать на ноги, стучалась она в дома поселения, предлагая себя в обмен на кров и еду. И только Охтор не побоялся лишних ртов, взял ее себе вместе с мальчишками. А Венин показала клеймо рабыни на ладони и, тщательно выговаривая слова, рассказала, как ее родители продали в храм, и что творили с ней и там и потом, в какой-то харчевне и как она уже хотела наложить на себя руки, если раньше не убьют. Рассказала она и про гигантского бога-паука, и про то, как почти умерла, но Охтор заставил ее жить. В глазах ее плясал и страх от пережитого, и жаркая, бесконечная благодарность к спасителю. И Алинка, сидя на теплых листьях, всхлипывая и потирая почти залеченную ладошку, стыдилась своей изначальной обиды и настороженности и думала, что у нее хотя бы есть возможность спастись. Пусть призрачная, но есть. А для этих двоих мир безопасен, только если в нем есть Охтор.

ГЛАВА 6

Максимилиан Тротт

Макс возвращался в свой двор после долгого общения с главой поселения, Нерхой. В доме было темно — верно, уже легли спать, — а в высоком окошке ванрана виднелись всполохи свечи. Значит, кто-то из женщин ждет его там.

Он, погруженный в свои мысли, распахнул низкую дверь, шагнув внутрь — и оскалился, задохнувшись от агрессии. На него вместе с клубами пара и травяным запахом пахнуло кровью, мгновенно обострив все ощущения. Он мотнул головой, захлопывая за спиной дверь и двигаясь дальше, — и увидел в пару сначала девичий силуэт полубоком: светлые завитки вокруг лица и черные мокрые крылья, прямую линию шеи и плеч, царапающие белые колени, подтянутые к юной груди, — а потом только сообразил, что в ванране полукругом у почти потухшей жаровни сидят все три женщины. Нагие.

Богуславская, мгновенно прикрывшись крыльями, взглянула на него красными, как у кролика, глазами, шмыгнула носом и жалобно попросила на рудложском:

— Профессор, отвернитесь, пожалуйста. Я уже ухожу. Только оденусь…

Разум возвращался, и Макс замедленно, словно ушибленный, отвернулся к двери. Очень захотелось об эту дверь постучаться головой. Очень.

— Уходите все, — сказал он резко и глухо. — Я помоюсь сам.

За его спиной женщины быстро и послушно зашуршали вещами.

— Постелите мне и Алине в доме, — бросил он через плечо. — Сами поспите на сеновале. Венин, принесешь сюда мне чистую одежду.

— Дыа-а, — с готовностью откликнулась бывшая рабыня. Принцесса почему-то сердито засопела, но ничего не сказала, и он, оставив их одеваться, вышел в темноту, с наслаждением вдыхая ночной воздух.

"У тебя просто очень давно не было женщины, — напомнил он себе. — И кровный поиск работает. Он выдохнется. Недолго осталось".

Макс покачал головой, глядя на две несущиеся по небу ноздреватые луны и думая, что неплохо бы было сейчас закурить. И что идея ночевать в одном помещении с Богуславской не относится к разряду лучших. Но уходить на сеновал к женщинам или отправлять ее к ним еще хуже. Она должна быть на виду, чтобы он мог ее защитить. Ведь если в поселении был один лазутчик, вполне может затаиться и второй.

За его спиной открылась дверь, и мимо прошлепали три женщины. Принцесса обернулась на него, укоризненно поблескивая фосфоресцирующими глазами, но опять промолчала и пошла вслед за Далин и Венин в дом. А Тротт наконец-то зашел в остывший ванран, где все еще агрессивно пахло кровью. Кинул на себя взгляд в обсидиановое зеркало, поморщился и, достав нож, принялся бриться. А затем разделся и, облив себя еле теплой водой из кувшина, начал быстро натираться жесткой мыльной рогожкой, раздумывая о том, что ему рассказал глава поселения Нерха.

Пожилой дар-тени встретил Макса у ворот дома, и по блестящим глазам и нетерпеливым подергиваниям черных крыльев было понятно, что он едва сдерживается, чтобы, как остальные жители, не побежать смотреть на крылатую девку самому.

— Проходи, заждался уже, — сказал он вместо приветствия. Смуглое лицо его, покрытое сеточкой морщин, было напряженным. — Почему не привел ее?

— Устала, — сухо ответил Макс, хлопая главу по плечу, — завтра насмотришься.

Нерха провел его в дом, кивком приказав женщинам выйти. Сам налил гостю ягодного взвара с горшка на печи и сел, поставив большие кружки на стол. Макс отпил — надо было, чтобы не обидеть, и только потом спросил:

— Что там с лазутчиком? На заставе Верша сказал, что поймали кого-то.

— Поймали, — кивнул Нерха, взяв и свою кружку. Отхлебнул, вытер ладонью рот. — А, хорошо… Новостей много, обожди, по порядку расскажу. Так что, лазутчик, да. Пришел недавно с группой беглых рыбаков, попросился жить. Стали мне доносить, что выспрашивает ненароком про тебя, куда ушел, чем занимался, где дом твой. Я велел последить. Поначалу тихо себя вел, работал хорошо. А поймали, как в дом к тебе ночью пытался забраться. Потом врал, что лез посмотреть, как что устроено у тебя… да под ножом запел. У баб хотел твоих силой выведать, где тайники твои, куда девку повести можешь. И знал ведь откуда-то, что ты девку нашел и сюда идешь. От кого бы?

Назад Дальше