Улыбнувшись своим мыслям, поднял голову к звездному небу. Что будет дальше? Разве это важно? Главное, что есть сейчас, в это самое мгновение. Я жив, чего еще желать? А остальное само собой разрешится. Нет ничего невозможного.
К вечеру следующего дня я достиг небольшой деревеньки у подножия гор. Местные жители оказались чуть более приветливыми, чем в Исми, и угостили меня простым, но сытным ужином, взяв за это всего несколько медяков. Переночевав, наутро я направился к горному перевалу.
Переход занял почти две недели. Последние припасы подходили к концу, когда я, наконец, спустился с гор в долину. Вьюга устало всхрапнула и ткнулась мордой мне в плечо.
Я отрастил бороду и, кажется, отморозил все внутренности. По крайней мере, сердце мое ощущалось большой глыбой колотого льда. Даже теплые солнечные лучи, насколько может быть теплым зимнее солнце, не смогли растопить его. Впрочем, я заметил, что мое тело стало гораздо выносливее и менее чувствительно к холоду, находясь в горах. Происходи все до моей встречи с Моринусом, точно отморозил бы какую-нибудь конечность. Сейчас же ощущал себя более-менее сносно. Сжевав остатки припасов и покормив Вьюгу, направился через долину к опушке леса, за которой виднелось поселение. Находясь в горах, я видел, что за этим лесом и поселением есть еще одни горы, чуть поменьше. Именно там, судя по всему, находится Эль-Тора. Легендарное место паломничества всех мечников. Опасное и непредсказуемое место. Примут ли меня? Или изгонят, как из Гильдии?
Ответа на этот вопрос я не находил. Будущее покажет.
На подходе к деревне мне повстречался мальчишка лет десяти-двенадцати. Он вынырнул из леса и побежал вдоль дороги, внимательно наблюдая за мной. Я чуть осадил Вьюгу, замедлив шаг.
Мальчик рассматривал меня темными глазенками, чуть склонив голову набок.
— Как тебя зовут? — наконец, выдал он, видимо, посчитав меня неопасным.
— Альберт. А тебя? — улыбнулся я. Ребенок слегка высунул кончик языка, затем смутился.
— Гал. А ты издалека?
— Ну, видимо да. Из столицы, — рассмеялся я. Гал смешно наморщил лоб.
— А где она, эта столица?
— О, это за горами, за лесами, да за полями. Очень далеко отсюда.
— Зачем же ты уехал оттуда?
— Так получилось, — пожал я плечами. — Мне пришлось уйти, потому что не было иного выбора.
— Ясно, — протянул мальчишка, по-взрослому кивнув головой. — Ты остановишься у нас?
— Если позволят, — неуверенно произнес я. Он аж подскочил на месте.
— Конечно позволят! У нас редко бывают чужаки! Расскажешь интересную историю?
Детские большущие глаза умоляюще глядели прямо на меня. Вздохнув, покачал головой.
— Расскажу, если будешь вести себя тихо.
— Буду, — пообещал Гал, вприпрыжку помчавшись вперед. Уже у плетня он прокричал:
— До встречи, чужак Альберт!
И скрылся между домами. Я хмыкнул. Он сильно напомнил мне одного парнишку, с которым играл в детстве. Он был попрошайкой, к тому же весьма ловко обчищал карманы на рынке. Не помню его имени, но он точно также не мог усидеть на месте. Все время куда-то бежал, что-то делал, всегда активно размахивал руками при разговоре.
Ему отрубили руки по локоть, когда поймали на крупной краже. Слышал, после этого он покончил с собой, бросившись с обрыва в море. Грустная история.
Тряхнув головой, отогнал воспоминания прочь. Не время и не место предаваться думам. Куда более важно сейчас пополнить запасы еды и, если позволят, остаться на ночлег. Мне бы очень хотелось отдохнуть, но внутренний голос шептал: «Быстрее, быстрее!». Тревожное чувство зудело где-то в затылке, не позволяя расслабиться ни на минуту.
Крестьяне следили за мной, пока шел по главной улице, ведя Вьюгу в поводу. Остановившись у одного дома, обратился к крепкому мужчине, немолодому, но внушающему уважение одним своим видом: здоровый, в плечах шире меня, мышцы бугрятся под тонкой рубахой. Он колол дрова на заднем дворе, но, услышав мой голос, повернулся. Ярко-голубые глаза, черты лица грубые, но мужественные. Над правой бровью изогнутый старый шрам.
— Что тебе нужно, парень? — переспросил он.
— Я хотел спросить, можно ли у вас где-нибудь остановиться на ночлег? — несколько робко поинтересовался я. Мужчина хмыкнул.
— Почему нет? Коли заплатить есть чем, останавливайся хоть бы и у меня. Впрочем, если работы не гнушаешься, хозяюшка забесплатно моя покормит, только подсоби с сараем.
— Хорошо, благодарю вас, — довольно кивнул я. Мужчина улыбнулся, неожиданно добродушно и, шагнув вперед, протянул мне руку через забор.
— Меня Харальдом звать. Я здешний плотник. Добро пожаловать в Крестцы, парень.
— Я Альберт, — представился я. Харальд кивнул. Зайдя во двор, я привязал Вьюгу рядом с невысоким забором, а сам присоединился к плотнику, взяв второй топор. Вдвоем мы быстро справились с колкой дров, а затем пришел черед сарая.
Как оказалось, там изрядно провалилась часть крыши, и пришлось очень многое залатать. Пока Харальд стучал молотком наверху, я пыхтел от натуги и держал широкую деревянную балку, не давая настилу рухнуть внутрь. В конце концов, нам удалось починить постройку.
Довольно потирая ладони, плотник спрыгнул вниз и хлопнул меня по плечу.
— А ты неплох, парень! Клянусь Штормбогом, руки у тебя откуда надо растут!
Он весело засмеялся. Я смущенно улыбнулся. Похвала простого работника была приятна, что и говорить. Особенно мне, не слишком много времени уделявшему подобным делам в прошлом.
— Идем, ты небось проголодался-то с дороги, да после работы на свежем воздухе, — Харальд направился в дом, поманив меня. Я потрепал Вьюгу по гриве и поспешил следом.
Хозяйку дома и жену плотника звали Зилиса. Это была полноватая, но милая женщина, приветливо улыбнувшаяся мне и ничуть не расстроившаяся столь бесцеремонному вторжению в ее дом. Она лишь молча поставила на стол котелок с похлебкой и вручила нам с Харальдом по тарелке и ложке.
Затем села в уголке, глядя, как мы жадно набрасываемся на угощение. Насытившись, я поблагодарил за обед и устало вздохнул.
— Куда путь держишь, Альберт? — утирая усы и бороду, полюбопытствовал плотник. Я призадумался. Соврать? Зачем? Он не выглядит плохим человеком, так что не станет трепаться обо мне.
— В Эль-Тору.
Брови Харальда удивленно взлетели вверх, но он быстро справился со своими эмоциями. Непохоже, что этот мужик всю жизнь пробыл плотником. Не иначе, как пришлось и в армии отслужить.
— Вот как, — протянул Харальд. Добрые глаза внимательно взглянули на меня, заново оценивая. — Опасную дорогу ты выбрал, парень. Немногие добрались до Эль-Торы, еще меньше смогли попасть внутрь. На замке лежит заклятье. Говорят, якобы лишь чистый помыслами и душой воин сможет войти. Ну и тот, в ком кроется талант к мастерству. Не тому, которым на каждом углу кичатся, а истинному, подлинному, воспетому в легендах. Из сотни добравшихся до стен крепости, лишь двое станут послушниками.
— Вот как, — пробормотал я, обдумывая услышанное. Выходит, старый мечник не зря отговаривал меня ехать. Впрочем, препятствовать особо он тоже не стал. Сказал лишь, что это опасно. Теперь я знаю, почему.
— Но это твой выбор, и я уважаю его, — кивнул Харальд, в глазах которого мелькнуло одобрение. — Немногие отважатся отправиться в столь далекое путешествие ради своей мечты. Я и сам по молодости пробовал счастья у стен Эль-Торы. Увы, мне не повезло.
Вот значит как. Теперь ясно. Он не смог стать мечником, поэтому, скорее всего, отправился в армию.
— Спасибо, — искренне поблагодарил я плотника. Он махнул рукой.
— Пустое, Альберт. Надеюсь, у тебя получится. Впрочем, в тебе есть стержень. Пусть пока ты всего лишь юнец, но в будущем, если не свернешь с выбранного пути, то станешь сильным воином. Да благословят боги твой меч.
Я лишь молча встал и поклонился воину. Затем с тоской покосился на пояс, где раньше висел клинок. Проклятый Господин отобрал его.
Харальд правильно истолковал мой взгляд. Лицо его застыло каменной маской, затем он сокрушенно покачал головой.
— Воин без меча — лишь половина воина. Что ж, мы что-нибудь придумаем. Ступай, отдохни. Идем, провожу тебя в твою комнату.
Харальд поднялся и направился к лестнице на второй этаж. Я послушно последовал за ним.
Плотник толкнул ближайшую дверь и пропустил меня внутрь.
— Располагайся, — радушно предложил он. Я попытался было протянуть монеты за ночлег, но воин покачал головой. — Я не возьму с брата по оружию ни гроша. Оставь себе.
Затем он вышел, прикрыв за собой дверь.
Я стянул с бедра ремень с ножом и положил на пол у кровати. Затем, сняв с себя верхнюю одежду, рухнул на постель, почти сразу же забывшись крепким сном.
Глава 7
Я проснулся от чужого взгляда. Приоткрыл один глаз и увидел перед собой довольную физиономию вчерашнего мальчишки. Заметив, что не сплю, он улыбнулся еще шире.
— Утро доброе, Альберт! А ты правда останешься у нас еще? Мама приготовила завтрак! Идем скорее!
Я сел в постели, тряхнул головой, собирая сонные мысли в кучу. Затем вновь взглянул на ребенка.
— Ступай, я скоро спущусь.
Он закивал, затем сорвался с места и побежал в коридор. Было слышно, как он топал по лестнице, а затем громко сообщил о моем пробуждении. Улыбнувшись и покачав головой, поднялся на ноги и принялся одеваться. В углу, на табурете, уже стояла небольшая чаша с водой. Похоже, хозяева озаботились. Наскоро ополоснув лицо, спустился вниз. Харальда видно не было, зато его жена и пацаненок расположились за столом, ожидая меня.
Поздоровавшись с Зилисой, сел рядом.
— А где же ваш муж?
— О, староста попросил телегу справить, вот он и ушел с утра пораньше, — улыбнулась женщина, подвигая ко мне тарелку с блинами. — Кушайте, вам понадобятся силы, чтобы добраться до крепости.
— Ого! Так ты идешь в Эль-Тору? — воскликнул Гал. Я кивнул. Глаза мальчишки восхищенно заблестели. — Ничего себе! А почему один? Где твои друзья?
Зилиса строго взглянула на сына и покачала головой. Гал уткнулся в тарелку, изредка поглядывая на меня.
А я молчал, пытаясь вспомнить хоть одного приятеля в Гильдии. И не мог. Все, с кем общался, были всего лишь приятелями, или просто учениками. Ни с одним из них у нас не было общих интересов, да и цели не совпадали. Разве что Гладиус…он казался самым честным из парней, но, как и я, держался особняком.
Нет, у меня были друзья, в детстве. Однако все они являлись простыми горожанами, детьми ремесленников и лавочников. Со временем между нами выросла пропасть, обусловленная социальным различием. Гильдия — это престиж. Своего рода элитная школа, где обучались и дети дворян. Мне посчастливилось попасть туда. Однако я не был счастлив. За всю свою жизнь — ни разу.
— Друзья? — горько прошептал я. — Нет, у меня нет друзей.
Гал пристыженно шмыгнул носом, затем снова взглянул на меня.
— Прости. Зачем ты хочешь стать мечником? Папа говорил, что это слишком опасно и обучение в крепости выносят далеко не все!
Я пожал плечами.
— Меня изгнали из Гильдии, поэтому, кроме как писать и читать я ничего не умею.
Конечно, я несколько преуменьшал свои качества, но ненамного. Не стоит им знать о других моих навыках. Они…не слишком честные.
Зилиса с некоторым любопытством посмотрела на меня, а Гал так и вовсе лучился довольством.
— Круто! Ты был учеником Гильдии? А какой?
— Это не слишком важно, — улыбнулся я, давая понять, что не намерен раскрываться полностью. Мальчик обиженно вздохнул и вернулся к еде.
Доев свою порцию и поблагодарив хозяйку, я вышел во двор, где столкнулся с возвращавшимся Харальдом.
— Уже уходишь? — пожав мне руку, спросил он. Я хмыкнул.
— Наверное. Здесь меня ничто не держит. Как и в целом, в этой жизни.
Харальд сурово сдвинул брови.
— Не говори так, парень. Жизнь дается лишь однажды, и надо наслаждаться каждым мигом. Оставить после себя след. Иначе, какой прок в пустом существовании?
— У нас несколько разные взгляды на жизнь, — улыбнулся я. — Мой же состоит в том, чтобы постараться выжить и не заглядывать вперед. Чем больше строишь планы, тем больнее потом смотреть, как рушится все, что ты создал.
Тяжелая рука плотника легла на мое плечо. Понимающие глаза Харальда по-отечески тепло сияли напротив.
— Все будет хорошо, Альберт. Ты просто еще не чувствовал вкуса жизни. Поверь, настанет день, когда ты изменишь мнение и поймешь, что не все так плохо. А пока…следуй к своей цели, парень.
Я сглотнул неожиданно образовавшийся ком и молча кивнул. Харальд улыбнулся.
— Вот и славно! Идем, у меня есть для тебя подарок.
— Вы и так сделали больше, чем надо, — запротестовал было я, но плотник отмахнулся.
Мы зашли в дом, поднялись по лестнице на второй этаж. Затем Харальд направился к двери в конце коридора. Отперев ее ключом, он пропустил меня внутрь.
Оказавшись в комнате, я удивился: она была почти пустой, если не считать пары картин на стенах, да небольшого, потемневшего от времени сундука в углу. Плотник направился к нему. Отпер, и, откинув крышку, достал длинный, завернутый в плащ предмет. Затем повернулся ко мне и, подняв внезапно заблестевшие от гордости глаза, протянул сверток.
— Держи, Альберт. Владей им с честью, достойной настоящего воина!
В горле внезапно пересохло, я взял неизвестный предмет, потянул ткань. Плащ рухнул на пол, а под ним оказался невероятно прекрасный клинок.
Простой, но вместе с тем изящный: длинное, почти в три локтя лезвие, шириной в полторы моих ладони. По краешку, узкой вязью тянется нить символов, теряясь близ гарды. Рукоять обтянута мягкой кожей, потертой, но еще крепкой. Навершие простое, без отделки, но выполнено в виде скалящегося зверя. Непонятного зверя. Вытянутая хищная пасть, острые клыки, узкие глаза. Настолько маленькая деталь, но невероятно точная!
Сама гарда выполнена в виде крестовины, не слишком широкой, но и не маленькой, для соблюдения баланса. При столь длинном и широком клинке, меч был удивительно легок. Не то чтобы я махал им будто деревянной ложкой, но все же. Гораздо легче, чем можно ожидать от такого громоздкого оружия. Если хорошенько потренироваться, то можно даже орудовать им одной рукой. Но до этого еще далеко.
— И вы отдаете мне ЭТО? — изумился я. Харальд рассмеялся. Ему явно было приятно слышать похвалу.
— Да. Этот меч выковал мой отец, он был одним из лучших кузнецов королевства. Так говорят. Я не помню его, он погиб на войне, когда мне было немногим больше пяти. Но оставил в наследство клинок. Я собирался передать его Галу, но…мальчик не станет воином. Он слишком мягок для этого ремесла. Поэтому я хочу, чтобы им владел ты. Этот меч чист, у него нет имени. Можешь назвать его как пожелаешь.
Я замер. Имя? Неужели…
— Это зачарованный клинок?
Харальд едва заметно кивнул.
— Только не стоит кричать об этом на каждом углу. Отец заплатил немалую сумму за чары. Но то ли маг был пьян, то ли еще что…они не работают. В этом мече нет ничего особенного. Кроме разве что очень легкой и острой стали. Мне до сих пор не удалось повторить этот сплав.
Коснувшись кончиками пальцев тонкой вязи символов на лезвии меча, я ощутил легкое покалывание. Татуировки на моем теле зачесались. Что это было? Распознание магии? Если да, то какой именно? Ох, сколько вопросов по поводу этих символов на мне…
Тряхнув головой, поклонился Харальду.
— Почту за честь владеть этим клинком.
Плотник кивнул.
— Мне будет приятно знать, что ты им владеешь. Надеюсь, все у тебя получится, будущий Мастер Альберт.
Я смутился.
— Не уверен, что когда-нибудь смогу именоваться этим титулом. Его ведь нужно заслужить не только воинским мастерством.
Харальд промолчал. Лишь протянул мне перевязь для меча. И тот самый плащ, в который он был завернут.
Внизу меня уже ждал дорожный мешок, вдоволь набитый припасами. Выйдя на улицу, потрепал Вьюгу по пышной гриве. Затем, привязав мешок к седлу, оглянулся на семью плотника. Все трое тепло улыбались, глядя на меня. Неужели, этим людям есть дело до моей судьбы?