Фрина подалась вперед и стала всматриваться в свое отражение на поверхности пруда. Коротко подстриженные золотисто-каштановые волосы смягчали черты ее загорелого лица, и из глубины вод на нее смотрели поразительные ярко-синие глаза, как будто она каким-то образом раздвоилась.
— Тебе нравится то, что ты видишь? — прозвучал над ухом знакомый голос.
Сделав над собой усилие, девушка все-таки сумела обернуться медленно, не показав, что позволила застать себя врасплох, и улыбнулась Изоэльде. Королева была в чем-то нежно-желтом и небесно-голубом, что очень шло к ее светлым волосам и тонким чертам лица. Выглядела она потрясающе.
— Не совсем, — ответила Фрина, глядя прямо в глаза мачехе.
К чести Изоэльды, та улыбнулась в ответ, сделав вид, что не поняла двузначности фразы.
— Мы не очень-то обращаем внимание на то, как выглядим, правда? Так что иногда за нас это делают другие. Доброе утро, Фрина.
— Доброе утро, мачеха, — отозвалась принцесса. Она помолчала, окидывая женщину взглядом, и заметила корзину, которую та держала на согнутой правой руке. — Идете на рынок за свежими фруктами и овощами?
— Нет, сегодня утром я иду к больным и увечным. Целители говорят, что при моем появлении на лицах их пациентов расцветают улыбки, и мне этого довольно.
— Еще бы! Отец как-то сказал, что начинает улыбаться, стоит вам войти в комнату. Полагаю, вы ведете себя так со многими, или я ошибаюсь?
Изоэльда на мгновение перевела взгляд на деревья.
— За что ты меня так не любишь, Фрина? Я не сделала ничего такого, из-за чего ты могла бы чувствовать себя несчастной. — Она бросила на девушку быстрый взгляд и покачала головой. — Знаешь, я не собиралась заводить этот разговор, но теперь вдруг решила, что больше нельзя откладывать его.
Фрина встала, и теперь они смотрели друг другу в глаза.
— Мне не нравится, что вы заняли место моей матери в сердце отца. Мне не нравится, что вы отчего-то решили стать королевой вместо нее. Мне не нравится, что вы, благодаря искусной лжи и притворству, покорили отца и отняли его у меня!
Не успела она выпалить эти язвительные и неблагоразумные слова, как уже пожалела о сказанном. Она не смогла сдержать свой гнев, но, пусть и с опозданием, все же прикусила язык, сознавая, что и так сказала слишком много.
— Что ж ты остановилась, Фрина? — заговорила Изоэльда. — Или ты думаешь, что я не догадываюсь, о чем ты умолчала? Тебе не нравится, что я молода, что твой отец намного старше меня. Тебе не нравится, что, как ты думаешь, я неверна ему и встречаюсь тайком с другим мужчиной. Тебе не нравится, что он так много времени проводит со мной и так мало — с тобой. Или я ошибаюсь?
Фрина сжала губы так, что они превратились в тоненькую линию.
— Нет, не ошибаетесь.
Изоэльда кивнула, словно получив подтверждение каким-то своим мыслям.
— У тебя есть причины испытывать те чувства, о которых ты говорила, но ты не все правильно понимаешь. Я заняла место твоей матери, но только потому, что твой отец не хочет быть один. Я стала для него утешением, но никогда не заменю в его сердце твою мать, хотя ты можешь думать по-другому. А если я и отняла у тебя отца, то вовсе не потому, что хотела этого, и ты должна сама указать ему на то, что с его стороны недопустимо пренебрегать тобою. Я стала королевой только потому, что он полюбил меня, а не по какой-либо иной причине. Я счастлива быть королевой, но еще большее счастье для меня быть его женой.
Фрина развернулась, собираясь уйти, но Изоэльда схватила ее за руку.
— Нет, позволь мне закончить! Я ничего не могу поделать с тем, что разница в возрасте между нами столь велика, но возраст не обязательно определяет глубину чувств, которые люди испытывают друг к другу. У меня нет любовника, и я не нарушила данную мною клятву супружеской верности. Я знаю о твоих подозрениях; другие также высказывали их вслух. Но я верна твоему отцу. Первый министр — всего лишь мой друг, и ничего более. Твой отец знает об этом; если ты спросишь его, он подтвердит это.
Она отпустила руку Фрины и отступила на шаг; лицо ее исказила гримаса боли. Она заплакала, и Фрина вдруг подумала: а не ошибается ли она в королеве? Ее боль и растерянность казались девушке искренними. Изоэльда же выглядела ужасно расстроенной и сломленной. Фрину вдруг охватило нестерпимое желание обнять ее и попросить у нее прощения, уверить, что теперь она изменит свое мнение о ней. Но вместо этого Фрина уставилась на носки своих туфель, избегая взгляда королевы. Она не могла принести извинения. Она еще не готова была расстаться с прошлым.
— Мы должны забыть о том, что было между нами, Изоэльда, — проговорила она наконец, чувствуя, что должна сказать хоть что-то. — Мы должны подружиться.
Изоэльда быстро кивнула, вытирая слезы.
— Да, так будет лучше для всех. Мы обе любим твоего отца. Это должно нас сблизить.
— Да, — согласилась Фрина, — должно.
Изоэльда крепко сжала ручку корзины.
— Мне надо идти. Быть может, мы продолжим наш разговор позже?
— Разумеется. В любое удобное для вас время.
Фрина смотрела ей вслед и думала о том, что, пожалуй, в их отношениях наступил поворотный момент.
Минут через двадцать она стояла в кабинете отца, намереваясь поговорить с ним, как и обещала своим двоюродным братьям и парочке из Гленск-Вуда. Но, даже учитывая важность предстоящего дела и свои усилия сосредоточиться на том, что ей следовало сказать, она не могла выбросить из головы недавний откровенный разговор с Изоэльдой. Что-то в манерах и голосе королевы тронуло сердце девушки и заставило поверить ей. Но Фрине было трудно смириться с тем, что она настолько ошибалась в Изоэльде, и ей приходилось делать над собой усилие.
— Мои двоюродные братья Таша и Тенерифе хотят подняться в горы к северу от прохода Афалион-Пасс, отец. У них гостят юноша и девушка из Гленск-Вуда, они — Следопыты. Они пришли, чтобы обменяться опытом, так что всем им нужно попасть туда, где они могли бы продемонстрировать друг другу свои умения, а потом и применить их на практике. Я рассчитываю, что ты дашь им разрешение на это.
Король был мужчиной среднего роста и неприметной внешности; мимо таких людей обычно проходят, не задерживая на них взгляда. У него были добрые глаза и искренняя, приятная улыбка; с таким доброжелательным с виду человеком хотелось подружиться. Но то, что выделяло его среди остальных, не сразу бросалось в глаза. Голос у него, например, был глубоким и проникновенным, и, когда он говорил о том, как устроен мир, и каким ему надлежит быть, и чем он хорош для людей и прочих созданий, населяющих его, ему верили. Что еще важнее, он сам верил в то, что говорил, и вера эта проявлялась в чувстве долга, с каким он относился к своим обязанностям короля. Рожденный в венценосной семье, принц крови, он всегда знал, что однажды станет королем, и готовился к этому. Первый министр Теонетт внешностью более соответствовал облику самодержца, но именно Опарион Амарантайн, человек надежный и целеустремленный, вызывал доверие у своего народа, что было дано немногим. Подрастая, он внимательно наблюдал за тем, как другие реагировали на поведение его отца, и учился на его примере. При этом он хорошо усвоил, как нелегко заслужить уважение, восхищение и искреннюю преданность.
И сейчас, глядя на отца, Фрина, как бывало всегда, когда она стояла перед ним, испытывала к нему и глубокое уважение, и любовь. Ее отец был хорошим, благородным и честным человеком — так считали все, кто хоть немного его знал.
Он улыбнулся, вопрошающе глядя на дочь:
— И они не осмелились сами попросить меня об этом?
Фрина тряхнула головой.
— Нет, отец, дело не в этом. Они собирались обратиться к тебе с этой просьбой, но я убедила их в том, что ты отнесешься к ней внимательнее, если она будет исходить от меня. Просто я тебе еще не все сказала. Я хочу пойти с ними.
Опарион Амарантайн нахмурился.
— С чего бы это тебя потянуло на приключения?
— По многим причинам. Во-первых, я хочу поучаствовать в этом предприятии, и они согласились взять меня с собой. Во-вторых, я хочу овладеть полезными навыками из арсенала Следопытов и Охотников. А они могут научить меня этому лучше, чем кто-либо. Я устала безвылазно сидеть в городе, уже много месяцев я не покидала его пределов. Мне нужно чем-нибудь заняться, и я хочу, чтобы это занятие имело смысл.
— Твоя учеба здесь тоже имеет смысл.
— Моя учеба здесь скучна и требует всего лишь усидчивости. Я не говорю, что она не важна для моего развития. Но мне нужен и практический опыт. И это — мой шанс получить его.
Король поджал губы.
— Неудивительно, что ты не захотела, чтобы они обратились ко мне сами. Мне было бы легче отказать им, чем тебе.
— Я не хотела, чтобы они просили за меня. Я решила, что будет лучше, если я поговорю с тобой сама. Благодаря тебе я усвоила: если человеку что-либо нужно, он должен сам попросить об этом.
Король несколько мгновений молча всматривался в ее лицо, а потом поднялся и подошел к окну. Стоя к ней спиной, он произнес:
— Я хорошо знаю тебя, Фрина, и мне почему-то кажется, что ты не все мне рассказала, разве не так?
Она заколебалась, лихорадочно перебирая варианты ответа. Она не могла дать ему тот, на который он рассчитывал.
— Ты прав, отец, — сказала она, делая вид, что признание дается ей с трудом. — Есть еще кое-что. Я подумала, что мне необязательно говорить тебе все, что кое о чем мне следует умолчать. Но в данном случае это, пожалуй, не лучший выбор. И я скажу тебе. Это юноша, тот самый, из Гленск-Вуда.
Отец повернулся к ней:
— И что с ним такое?
— В нем есть что-то необычное. Я не знаю еще, что именно, но хочу узнать. И лучше всего это можно сделать в походе. Здесь, в городе, понять это будет трудно: он сознает, что он здесь — чужак; он видит, как все обращаются со мной. Но в горах, мне кажется, все изменится. Думаю, что там я смогу узнать его получше. Я хочу этого.
В эту игру Фрина играла с отцом всю свою жизнь. Когда она не хотела, чтобы он догадался о ее истинных мотивах, она преподносила ему сказочку, в которой содержалось ровно столько правды, чтобы отец поверил в нее.
— Ты ведь уже встречалась с ним раньше, не так ли?
— Один раз. Но это было давно. — Она сочиняла на ходу, наслаждаясь этим от души. — Тебе не кажется, что я уже достаточно взрослая?
— Отцу никогда не кажется, что его дочь уже достаточно взрослая для чего угодно, — откликнулся он. — И я не хочу знать, что ты имеешь в виду, задавая свой вопрос. — Он покачал головой. — Я и не заметил, как ты выросла. Такое впечатление, что я был где-то в другом месте, когда это случилось. Если бы была жива твоя мать… — Он оборвал себя на полуслове, а потом вдруг улыбнулся ей. — Она бы гордилась тобой, увидев, какой ты стала. Хорошо, Фрина. Ты уже взрослая и не нуждаешься в моих советах насчет того, как тебе прожить собственную жизнь. Отправляйся вместе со своими двоюродными братьями и этим юношей.
Фрина подошла к отцу, обняла его и поцеловала в щеку.
— Спасибо. — Поколебавшись, она добавила: — У меня к тебе еще одна просьба. Пообещай мне, что не станешь никому рассказывать об этом до нашего возвращения. Даже Изоэльде.
Он положил ей руки на плечи и отстранил от себя, чтобы заглянуть в глаза.
— Почему ты вдруг вспомнила об Изоэльде, Фрина?
— Да нет же, я не имела в виду именно Изоэльду. Я сказала «даже Изоэльде» потому, что она тебе ближе всех. Я же прошу не рассказывать об этом никому. Юноша и девушка из Гленск-Вуда пришли сюда против воли своих соотечественников. Ты ведь слышал о Детях Ястреба? Словом, их Серафик запретил им приходить сюда. Но они все равно пришли. Их дружба с моими двоюродными братьями много для них значит. Теперь понимаешь?
— Пожалуй, да. Ты хотела бы сохранить их присутствие в тайне от тех, кто мог бы их в этом упрекнуть?
— Именно. Я не хочу, чтобы об их неповиновении лидер секты узнал по моей вине. А тебе я сказала, потому что считаю тебя благоразумным и рассудительным.
— А Изоэльде ты, значит, не доверяешь?
— Ты — мой отец.
Он вглядывался в нее еще несколько секунд, и она ничего не могла прочесть в его темных глазах. А потом король медленно кивнул.
— Справедливо. И достаточно откровенно. Даю тебе слово. — Внезапно он прищурился. — Это предприятие — оно ведь не опасно, а? Ты ничего от меня не утаиваешь? Я бы ни за что не согласился на твое участие в такой авантюре, если она хоть в малейшей степени рискованна.
Фрина понятия не имела, рискованно ли то, что они задумали, но надеялась, что риск все-таки есть, хотя бы небольшой. Но, разумеется, она не собиралась говорить отцу об этом.
— Со мной все будет в порядке. Близнецы позаботятся обо мне.
Король кивнул.
— Хорошо, так и порешим. Но ты передай им, что, если с тобой что-нибудь случится, они ответят за это. Иногда эта парочка ведет себя безрассудно, и я не хочу, чтобы так было и на этот раз.
Она одарила его своей самой неотразимой и успокаивающей улыбкой.
— Ты же знаешь, что я не стану поступать безрассудно.
Еще никто не лгал ему столь беззастенчиво, но отец хотел верить ей и потому больше ни о чем не расспрашивал.
Глава 13
Маленький отряд выступил из Арборлона на рассвете следующего дня, направляясь на северо-запад, к высящимся вдали пикам, обрамляющим проход Афалион-Пасс. Они спустились с холмов на равнины Элдермера, которые Пан и Пру пересекли на пути к Эльфам, а затем свернули к северу, к верхней границе озерного края. За ночь погода испортилась, тяжелые тучи вновь наплывали из-за края долины, затянув сплошной, непроницаемой пеленой небо, с которого сочился тусклый серый свет. Когда они двинулись в путь, на землю пал легкий туман, так что их одежда вскоре покрылась мелкими капельками, сверкавшими наподобие крошечных бриллиантов.
Пантерра Ку полной грудью вдыхал чистый и сладкий утренний воздух, в котором ощущался свежий аромат земли и трав, аромат самой жизни. После ночного сна голова у него была ясной, он чувствовал себя хорошо отдохнувшим, а перспектива исследовать проход бодрила его, равно как и успех Фрины Амарантайн в переговорах с отцом. Сейчас она шагала рядом с ним, и на ее лице было написано нетерпеливое ожидание, а взгляд безостановочно перебегал с одного фрагмента ландшафта на другой. Она двигалась, экономя силы, а это значило, что девушка привыкла к долгим пешим прогулкам. Ему понравилось то, что она отказалась отдать кому-либо свой заплечный мешок и несла его сама. Принцесса также ясно дала понять, что намерена наравне со всеми делить все обязанности и будет стоять на часах, если понадобится. А еще она сказала, что будет им благодарна, если они станут обращаться к ней по имени, а не употреблять придворный титул. Она также обмолвилась, что рассчитывает предстать вместе с ними перед своим отцом, когда они будут докладывать о том, что сумели обнаружить, какими бы ни оказались эти сведения — плохими или обнадеживающими.
Было совершенно очевидно, что она рассчитывала стать равноправным членом их маленького отряда и была согласна беспрекословно выполнять все, что от нее потребуется.
Пантерра вдруг заметил, что она улыбается ему.
— Что? — спросил он, улыбаясь в ответ.
— Я просто вспомнила, что говорила отцу, когда просила его разрешить мне присоединиться к вам в этом путешествии.
— Расскажи. Ты никому и словом не обмолвилась о том, как тебе это удалось.
Фрина пожала плечами.
— Тебе это будет неинтересно.
— Интересно, — настаивал он. — Думаю, ты повела себя очень умно.
Она окинула его взглядом, который ясно говорил: она полагает, что он смеется над ней. Но потом вдруг заговорила:
— Ну хорошо. Я сказала ему, что хочу пойти в поход из-за тебя. Я сказала, что хочу узнать тебя получше и что ты показался мне интересным парнем. И еще я сказала, что тебе неуютно среди Эльфов и что в Арборлоне ты будешь держаться замкнуто. А вдали от города, в горах, где нас будет всего пятеро, ты можешь раскрыться.